Читать книгу "Гостья на собственной свадьбе - Катрина Кадмор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всего час провела Эмма в обществе Маттео Виери, а все ее намерения пошли прахом: вместо того, чтобы быть жизнерадостной и целеустремленной, она разрыдалась при этом мужчине и умудрилась почувствовать влечение к нему.
Но завтра все будет по-другому. Обязательно.
Маттео встал из-за письменного стола в своем кабинете, потянулся и поморщился из-за того, что затекла поясница.
Говорят, беда не приходит одна. Так и есть. Во-первых, его талантливый, но непредсказуемый дизайнер публично оскорбил самых важных клиентов. Во-вторых, бабуля притащила в палаццо незнакомку. А теперь еще у сотрудницы, которая должна была сопровождать прибывающих в Венецию китайских бизнес-партнеров, начались преждевременные роды.
Дизайнера, чересчур увлекшегося алкоголем, уже отправили в реабилитационную клинику, а Маттео предстояло потратить еще немало часов на то, чтобы убедиться, что все готово к приему гостей из Китая.
Что же касается синьорины Фокс, для нее есть новости.
Ее все утро было не слышно и не видно, а ведь уже скоро полдень. Наверное, старается не попадаться на глаза в надежде, что ей разрешат остаться.
Маттео вышел из кабинета и направился в гостиную. Войдя туда, он замер, услышав доносящиеся со стороны балкона восторженные восклицания и смех.
Опершись локтями на балюстраду и подперев руками подбородок, Эмма не сводила глаз с канала под окном, не замечая, что ее короткая красная юбка сзади приподнялась и почти не скрывает ног. Они даже в толстых шерстяных колготках выглядели сексуально: такие длинные и стройные, что на мгновение Маттео захотелось разрешить Эмме остаться, чтобы с ее помощью отвлечься от всех проблем.
Он кашлянул.
Гостья резко выпрямилась, обернулась и одернула юбку. Сегодня на Эмме был легкий синий джемпер. Волосы она заплела в толстую косу.
– Надеюсь, вы прочли записку, которую я вам оставил?
– Да, спасибо… Завтрак был очень вкусным.
Эмма улыбнулась и указала рукой в сторону канала.
– Это самая невероятная лодочная процессия! Вам обязательно нужно на нее взглянуть!
Лицо гостьи сияло от восторга. Она взмахнула рукой, приглашая Маттео выйти на балкон.
Надо было возвращаться к работе, но отказать в просьбе показалось неучтивым.
Канал был запружен лодками, вдоль него на узких тротуарах толпились зрители.
– Это парад, открывающий карнавал, – пояснил Маттео.
На несколько минут он позабыл о своих проблемах, глядя вместе с Эммой, как мимо проплывают гондолы и разукрашенные лодки. Эмма махала рукой находившимся в них людям в ярких старинных костюмах, и ей махали в ответ.
Маттео при виде ее радостного оживления невольно вспомнил о том, какой подавленной Эмма была вчера, и о рыданиях, доносившихся из-за двери ванной.
С утра Маттео успел поговорить со своей бабушкой по телефону, и та объяснила, что ей пришлось срочно вернуться домой, так как один из бездомных, которых она приютила, попал под автомобиль. А Эмму она пригласила в палаццо, потому что встретила ее вчера в кафе, и бедняжка была в безвыходном положении.
– Я нашел для вас жилье, – провожая взглядом уже редеющую процессию, произнес Маттео. – Вы остановитесь в отеле «Леопольда».
Улыбка мгновенно сползла с лица Эммы.
– В том пятизвездочном отеле, что расположен возле площади Святого Марка?
– Да.
– Он мне не по карману.
– Я оплачу ваш номер.
Она отступила на шаг.
– Я ведь уже сказала вчера: я не приму от вас деньги.
– Понимаю. Если хотите, можете чем-нибудь отплатить мне взамен в будущем.
– Нет. – Эмма вскинула на собеседника карие глаза. – Я еще раз обзвоню все отели, попробую подыскать для себя что-то подходящее.
Эта женщина точно сведет его с ума! Даже ему, Маттео Виери, пришлось пустить в ход все свое влияние, чтобы снять для нее номер в отеле во время карнавала. А уж сама она точно ничего не найдет!
– Я хочу как можно скорее решить вопрос с вашим переселением, потому что мне до конца дня еще предстоит много хлопот по организации визита делегации из Китая – у отвечающей за ее прием сотрудницы начались преждевременные роды.
Эмма шагнула к нему и тревожно спросила:
– Надеюсь, с ней все будет в порядке. На каком она месяце?
Маттео точно не знал. Живот у той женщины был огромным. А однажды во время разговора с ней Маттео заметил, как ребенок толкнулся изнутри. Это было самым невероятным из всего, что Маттео видел. Воспоминание об этом еще долго его преследовало, мешая сосредоточиться на делах, вызывая сосущую пустоту в груди из-за понимания, что ему никогда не стать отцом. Но лучше эта пустота, чем риск, что тебе причинит боль тот, кому ты доверил свое сердце, кого пустил в свою жизнь.
– Кажется, она на восьмом месяце, – ответил наконец Маттео и под критическим взглядом Эммы ощутил порыв оправдаться: – Я попросил отослать ей цветы.
– Не думаю, что в больницах разрешают передавать роженицам цветы. Как бы то ни было, ей сейчас не до букетов. Надеюсь, роды пройдут без проблем.
– И я тоже. Для меня очень важно благополучие моих сотрудников. Именно поэтому они все получают от фирмы полную медицинскую страховку.
– Рада это слышать, – сухо ответила Эмма.
– Что же касается вашего переезда в отель…
– Сколько ваши гости из Китая здесь пробудут?
– Почему вас это интересует?
– Кто-то другой может заменить сотрудницу, которая должна была организовать их пребывание в Венеции?
Маттео, ощутив приступ боли в пояснице, потянулся коротким движением, но боль не утихла.
– Нет, другие сотрудники заняты подготовкой весенних и летних показов в Нью-Йорке и уже отбыли туда.
Эмма задумчиво прикусила губу, и Маттео невольно подумал, что у нее очень красивый рот. Внезапно захотелось обнять эту девушку и ощутить вкус ее поцелуя. Да что с ним такое? Наверное, всему виной стресс из-за навалившихся проблем.
Мысли вихрем кружились в голове Эммы. А что, если набраться смелости и предложить свою кандидатуру в качестве организатора визита китайской делегации? Без сомнения, любой помощник маркетолога мечтает поработать на Маттео Виери, ведь тот – настоящая легенда делового мира, гений в бизнесе. Это могло бы стать отличным трамплином для карьеры. Даже если удастся потрудиться на Виери всего неделю, это уже откроет для Эммы многие двери.
Но она сейчас влипла в такие неприятности – не лучшее время для того, чтобы пытаться показать с лучшей стороны свои деловые качества.
В голове зазвучал насмешливый голос: «Ты ведь хотела собраться с духом и начать все заново. Так не болтай, а действуй!»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гостья на собственной свадьбе - Катрина Кадмор», после закрытия браузера.