Читать книгу "Ночь короче дня - Лора Шелтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Аукцион должен вернуть вас в колею. — Голос Джо вывел Камиллу из размышлений.
— Да, мы возлагаем на него большие надежды. Но проблема в том, что, сколько бы прибыли он ни принес, этого вряд ли будет достаточно. Охранная система — не единственное здесь, что требует починки и обновления.
Камилла с горечью вспомнила о том, сколько средств нужно для ремонта лавки: проводка, вентиляция, полы… А сколько средств нужно для ремонта комнат, в которых жил синьор Муратти, — об этом даже подумать страшно.
— Я все возьму на себя.
— Вряд ли он согласится. — Об этом Камилла могла заявить с полной уверенностью. Синьор Муратти больше всего на свете любил чувствовать себя в полной независимости, так же как и Камилла. — Гордость никогда не позволит ему принять милостыню от кого бы то ни было.
Услышав это, Джо едва заметно улыбнулся.
— Я знаю, как нужно действовать, чтобы не задеть чувство собственного достоинства человека.
— Не сомневаюсь. В манипуляции людьми тебе уж точно нет равных!
— Ничего другого я и не ожидал услышать.
— У меня нет желания спорить с тобой, Джо.
— Я рад.
— Ты не так меня понял. Я не хочу больше не только спорить с тобой, но и видеть тебя вообще.
— Увы, не все в жизни бывает так, как мы хотим, конфетка.
Конфетка… Так он раньше называл Камиллу, говоря, что на вкус она очень сладкая. Сердце екнуло, когда она услышала это.
— Не смей называть меня так!
— Ну и где драгоценности сейчас? — спокойно спросил Джо, будто не услышав ее слов.
— Я уже говорила тебе, они спрятаны в надежном месте.
— Они уже переданы тебе?
— Да.
— Но твой отец сказал, что они еще находятся у владельца.
— Просто в целях безопасности тот во всеуслышание заявил, что они будут перевезены непосредственно перед аукционом.
— Ты абсолютно уверена в том, что никто больше не владеет достоверной информацией?
— Они в надежном месте, — упрямо повторила Камилла.
— Они — может быть, но не ты.
Он был прав, Камилла отдавала себе в этом отчет. Но что она могла поделать? Когда она всеми силами пыталась убедить владельца коллекции доверить ей аукцион, то нисколько не беспокоилась о своей безопасности.
О том, что коллекция будет продаваться, Камилле удалось узнать совершенно случайно.
Однажды она путешествовала и одновременно подбирала подходящие для их лавки драгоценности.
Венеция — небольшой городок. Все живут только за счет туристов. Ювелирных лавок в нем множество. Соответственно, и конкурентов…
Единственное, за счет чего можно привлечь клиентов, это необычные золотые и серебряные вещички, которые не встретишь на каждом шагу.
А чтобы подобрать такие украшения, нужно не только иметь хороший вкус, но и много путешествовать. Именно этим Камилла и занималась.
Итак, однажды в небольшом индийском городке, выбирая драгоценности в маленьком магазинчике, она разговорилась с продавцом.
Оказалось, что тот знаком с потомком и наследником индийского раджи, который владеет уникальной коллекцией ювелирных изделий, собирается ее продавать и в данный момент занимается поиском подходящей кандидатуры для проведения аукциона.
В тот момент сердце Камиллы забилось с бешеной скоростью. Она тут же начала соображать, как ей лучше представиться и чем привлечь внимание к своей кандидатуре.
Продавец рассказал ей, что потомку раджи хотелось бы найти для аукциона человека, который совсем не известен в светском обществе, чтобы не привлекать к аукциону широкого внимания. Это должен быть начинающий специалист, хорошо знающий свое дело. именно таким специалистом она и представилась. Ей пришлось пустить в ход сначала свое обаяние, чтобы убедить продавца устроить ей встречу с владельцем коллекции, а затем — все свои знания и сообразительность, чтобы убедить того доверить ей такое ответственное мероприятие.
Уже буквально через два дня Камилла и потомок раджи подписали контракт на сумму, при виде которой у синьора Муратти округлились глаза. Пришлось даже накапать ему капель, чтобы у него, чего доброго, от радости не случилось сердечного приступа. Старик несколько дней не мог поверить в такую удачу и все благодарил Бога за то, что тот послал ему Камиллу.
Теперь синьор Муратти ни о чем другом думать и говорить не мог. В принципе, как и Камилла. Этот аукцион дал им надежду на светлое будущее, и они хотели сделать все возможное для того, чтобы эти надежды и мечты осуществились.
Оцепенение, в котором она находилась после потери ребенка и разрыва с Джо, прошло, но Камилла уже не чувствовала потребности в личном счастье. Она готова была сделать все и рисковать чем угодно для человека, который так много значил для нее, — для синьора Муратти.
Пока девушка размышляла, она не заметила, как Джо приблизился и коснулся ее щеки.
Он нежно погладил ее, и от этого прикосновения у обоих побежали по телу мурашки.
Только она открыла рот, чтобы выпалить какую-нибудь резкость, как он наклонился к ней и тихо прошептал на ухо:
— Я больше никогда-никогда не оставлю тебя!
Он вышел из кабинета. Камилла осталась стоять в полном оцепенении.
Джо ждал, когда Камилла выйдет из своего офиса, в котором она провела остаток дня, готовясь к аукциону. Все это время Джо и синьор Муратти обсуждали детали, которые были необходимы для улучшения охранной системы в офисе. Также они в подробностях обсудили все меры предосторожности, которые должны были соблюдать сам хозяин и Камилла во время проведения торгов. Время от времени, приняв то или другое решение, Джо говорил по мобильному телефону, отдавая распоряжения насчет необходимого оборудования и его установки.
Вечер был прохладный, тихий и очень приятный, а вот грядущие десять минут не обещали ничего приятного. Камилле предстояло узнать, что он будет сопровождать ее домой. У Джо просто не было другого выхода, хотя он сильно сомневался в том, что Камилла тоже так думает. Он был прав.
Камилла посмотрела на него, словно на умалишенного.
— Ни за что! Даже и не думай об этом. Ты ведь сам прекрасно понимаешь, что это звучит просто смешно. — Девушка так отчаянно трясла головой, что волосы, собранные в хвост, то и дело били ее по щекам. Ее глаза приобрели темно-зеленый оттенок: так было всегда, если она была в ярости.
— Если хоть одна живая душа знает о коллекции, ни ты, ни синьор Муратти не можете быть в безопасности. С ним, по крайней мере, всегда есть кто-то рядом: дочь, зять или хотя бы внук. У тебя же нет никого.
— Да, у меня нет совсем никого. Я привыкла справляться со всеми трудностями одна. Именно поэтому я и сейчас не нуждаюсь ни в чьей помощи, а в твоей — тем более. И то, что ты находишься здесь по просьбе моего отца, не имеет никакого значения. Ты не пойдешь со мной. И точка. — В ее взгляде было столько холода и презрения, что Джо на секунду показалось, будто перед ним стоит незнакомка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь короче дня - Лора Шелтон», после закрытия браузера.