Читать книгу "Женские шуточки - Энн Вулф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следом за Брэдом торжественной поступью шествовала Китти, которая была старше Брэда на целых (!) два года, мечтала стать актрисой и обожала перевоплощения. В понедельник Китти изображала светскую даму, во вторник – кокетливую представительницу богемы, в среду – деловитую бизнес-леди (роли менялись в зависимости от того, какой фильм посмотрела Китти). А четверг, пятницу, субботу и воскресенье – на этом настоял отец семейства – Китти была самой собой и страшно переживала, что «потеряет форму». Десятилетняя девочка обожала сыпать взрослыми словечками, чем доводила до слез (от смеха, разумеется) даже самых серьезных людей.
Джейн очень нравились эти дети, отличавшиеся непосредственностью и жизнерадостностью, и дети отвечали ей тем же. Элен Ричтон часто жалела, что Джеймс и Джейн не влюблены друг в друга. То-то была бы мачеха для ее внуков: спокойная, серьезная, внимательная и такая милая! Не то что та вертихвостка, которая бросила своих детей и укатила с любовником-бизнесменом!
Джейн расцеловала детей и сердечно обняла Джеймса. Оглядев подругу, Джеймс покачал головой:
– Вики права. Ты и впрямь сама не своя. Что-то случилось? Все из-за того ухажера, которого подсунула тебе твоя подружка? Ты только скажи, я живо объясню этому парню, что к чему…
Джейн покачала головой.
– Тогда кто? Может, что-то случилось в университете?
Джейн снова покачала головой.
– Ну ладно. Расскажешь потом. Если, конечно, захочешь, – понимающе кивнул Джеймс.
За это Джейн его и любила. Этот человек понимал ее, как никто другой. Даже лучше Лиси. Кстати, Лиси Старк была знакома с ним только по рассказам Джейн. Эти двое были настолько далеки друг от друга, что Джейн так и не решилась их познакомить. Впрочем, как и Лиси, которая так и не познакомила ее ни с одной из своих подружек.
– Все за стол! – скомандовала Элен. – Мы только тебя и ждали, Джейн. Я испекла потрясающий пирог с ежевикой. И, конечно же, приготовила твое любимое мясо в сливовом вине.
Джейн благодарно улыбнулась Элен. Только в этом доме она могла позволить себе есть по-человечески. У себя она не готовила – не умела, да и времени никогда не находилось. Зато всякий раз, когда Джейн приезжала в Вудлоу, ее кормили до отвала, так, что она с трудом поднималась со стула после сытного обеда.
За обедом Кэтти с Брэдом устроили настоящий концерт. В этот раз Китти изображала светскую даму и пела, а начинающий музыкант Брэд – полгода назад ему взяли учителя по фортепиано – старательно изображал аккомпаниатора.
Глядя на то, как маленькая Китти, завернувшись в бабушкины меха, старательно выводит: «У любви, как у птички, крылья, ее нельзя никак поймать», Джейн с трудом сдерживалась, чтобы не расхохотаться и не обидеть маленькую певунью. Не менее комично выглядел Брэд, под ноги которому пришлось поставить скамеечку, – они не доставали до пола. Когда молодые люди закончили свое выступление, раздались громкие аплодисменты. Китти торжественно удалилась, а вслед за ней убежал Брэд, не забыв отвесить поклон.
– У тебя замечательные дети, – улыбнулась Джейн другу, – а у вас, Элен, – внуки.
– Спасибо, дорогая… – кивнула Элен. – Но, увы, мы никак не найдем им няньку. Все женщины, которые приходят сюда, уходят в тот же день и клянутся, что ни за какие деньги не будут работать с этими дьяволятами.
– Неужели? – удивилась Джейн. – Но они такие милые…
– Милые, – пробормотала Вики, пережевывая мясо. – Когда спят зубами к стенке… Ты бы видела их выкрутасы, когда сюда приходят эти несчастные женщины. Они та-акое творят… – Вики развела руками, показывая, что даже ее это зрелище не может оставить равнодушной.
– Да уж, Вики права, – согласился с сестрой Джеймс. – Вот, например, вчера, когда к нам пришла миссис Хольм – гувернантка, между прочим, с идеальными рекомендациями, – дети запрыгнули на подоконник, открыли окно и заявили, что спрыгнут вниз со второго этажа, если эта дама не оставит их в покое. «Дама» удалилась, красная как рак и злая, как тысяча разъяренных тигриц. А приходила милейшим ангелочком, прямо-таки доброй феей из сказки… Впрочем, я ее понимаю. Эти дети доведут и святого. Хотя, надо признать, у обоих хорошие задатки. После визита миссис Хольм я даже перестал сомневаться в том, что Китти станет трагической актрисой, а Брэд даст жару Джиму Кэрри.
– Они так сильно не хотят, чтобы с ними возилась няня? – спросила Джейн.
– Скорее, им страшно, что кто-то может претендовать на роль их матери, – объяснила Вики. Джеймс сделал вид, что ничего не услышал – он не любил, когда при нем упоминали имя его бывшей. – Они все еще любят ее, Джейн.
– Странное дело, – вмешалась Элен. – Они не видели ее столько лет, что вполне могли позабыть. Но нет – до сих пор помнят…
Джейн, глядя на несчастного Джеймса, тактично промолчала.
– Причем, что самое обидное, помнят все хорошее и начисто забыли, как эта потаскушка обошлась с ними…
– Бабушка… – напомнил о себе Джеймс.
– А что? – вскинулась Элен. – Разве я говорю неправду?
Джейн поняла – ссоры не миновать. Она опередила Вики, которая решила вставить в перепалку и свое словечко.
– Вы спрашивали, что у меня случилось? – напомнила о себе Джейн. – Так вот, моя дорогая подруга Лиси Старк отчихвостила меня за то, что я пренебрегла кавалером, которого она, по доброте душевной, пыталась мне сосватать…
Джеймс благодарно улыбнулся подруге. Он хорошо знал, чего стоило Джейн завести разговор на столь неприятную тему.
Элен и Вики во все глаза посмотрели на Джейн.
– Она? Тебя? Отчихвостила?
– Вот это наглость, – покачала головой Вики. – Не хочу говорить плохо о Лиси, тем более что я ее не видела, но, по-моему, она недалеко ушла от бывшей Джеймса… уж прости, Джеймс. Довольно легкомысленная особа, судя по тому, что ты о ней рассказывала, Джейн.
– Она… ну, может быть, слегка… – стушевалась Джейн. Несмотря ни на что, ей совсем не хотелось, чтобы кто-то плохо думал о ее подруге. – Но Лиси – душевный человек. Просто она видит все… по-другому…
– По-другому, по-третьему, – разворчалась Элен. – Живем-то мы на одном свете…
– Ошибочка, ба, – пробормотал Джеймс, ковыряя вилкой в остатках мяса. – Если бы все мы жили на одном свете, то понимали друг друга гораздо лучше… Ладно, суть не в этом. Чего тебе еще наговорила твоя Лисичка?
– Сказала, что я скучная, предсказуемая, похожа на старую одинокую бабку, что вся моя жизнь расписана вплоть до мелочей… И, честно говоря, – Джейн потупилась, как будто почувствовала за собой вину, – я боюсь, что она права…
– Твоя Лиси – полная дура!
– Вики, не стоит так резко судить о человеке, с которым ты незнакома, – одернул сестру Джеймс. – Ты и сама, знаешь ли, не подарочек, если посмотреть со стороны… – Вики смолкла и принялась прожигать взглядом скатерть. – А эта девочка, кажется мне, слишком много на себя берет, – повернулся он к Джейн. – Она – бабочка-однодневка. Вот пусть и живет в своем легком и ярком мире. А мы будем жить в своем, может быть, не таком ярком, но интересном и полном смысла. Забудь об этом. Просто не бери в голову, Джейн. И, если сможешь, донеси это до Лиси. А если нет – зачем тебе все это нужно?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женские шуточки - Энн Вулф», после закрытия браузера.