Читать книгу "Сливки общества - Лора Патрик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если даже предположить, что незнакомка не смотрит телевизионную программу новостей, то уж журналы наверняка попадаются ей на глаза. Разве что только…
Разве что только она не живет в Плимуте.
Как бы то ни было, Артуру хотелось продолжить их игру. Подобная тактика была для него внове. За свою жизнь он соблазнил немало женщин, но прежде всегда действовал решительно и напористо.
Сейчас все было иначе. Не сговариваясь, они словно создали определенный набор правил и стали следовать им. Странно, но это будто помогало им сдержать свои страсти и одновременно — не абсурд ли! — освободиться от внутренних запретов.
— В возрасте от семи до двенадцати лет я брала уроки танцев, — сказала Стейси. — На этом настаивала моя мама. Говорила, когда-нибудь мне это непременно пригодится, но я ей не верила. А сейчас вижу, что была не права. — Она легко переместила ладонь по плечу Артура. — Ты тоже ходил в танцкласс?
— Нет. Это просто проявляется моя природная грация. — С деланной скромностью он опустил глаза. — Плюс твое присутствие. Рядом с тобой я чувствую себя лучше, чем есть на самом деле.
Артур взглянул на Стейси и вдруг почувствовал, что не может отвести глаз от ее лица. Она показалась ему необыкновенно красивой, особенно хороши были ее живые зеленые глаза и копна пышных, бронзового оттенка волос. Отдельные локоны отделились от общей массы и щекотали щеки Стейси. Артуру пришлось бороться с желанием убрать их.
Но потом он неожиданно понял, что ни с чем бороться не нужно. Когда эта мысль окончательно сформировалась в его голове, он протянул руку и завел непослушную прядь за ухо Стейси.
От этого простого действия у Артура на миг перехватило дыхание. Она тоже как-то притихла… а потом их взгляды встретились.
— Расслабься, — негромко сказал он, плотно обхватывая ее талию.
Они продолжили танец. В глубине души Артур удивлялся, как легко и приятно ощущать Стейси в своих объятиях. Казалось, она предвосхищала каждое его движение. С ней он действительно ощущал себя лучшим танцором на пятачке. А сама она представлялась ему самой красивой женщиной в этом зале.
— Итак, если мы не затрагиваем тему работы, погоды и местожительства, о чем же нам тогда говорить? — спросила Стейси.
Артур улыбнулся.
— О чем угодно. Например, я задам тебе пять вопросов, а ты, в свою очередь, задашь столько же вопросов мне. Только уговор: никаких ограничений и отвечать честно. Иначе разговор получится неинтересным. Согласна?
— Да. Я начинаю. Вот мой первый вопрос: ты женат?
— Нет, и никогда не был. А ты замужем?
— Нет. И тоже никогда не была.
В этот момент ансамбль умолк, но тут же заиграл другую мелодию. Артур и Стейси продолжили танец.
— Однажды я вплотную приблизилась к замужеству, мы даже объявили помолвку, но из этого так ничего и не вышло, — добавила она. Затем задумалась над следующим вопросом. — У тебя есть женщина?
Артур прищелкнул языком.
— О, золотце, ты взялась за меня всерьез! У меня никого нет. То есть, я имею в виду, нет постоянной приятельницы. Но тебя я ни о чем таком спрашивать не стану, потому что мне все равно, есть у тебя кто-нибудь или нет. Сейчас ты находишься со мной, и только это имеет для меня значение.
— Ладно, тогда снова спрашиваю я, — сказала Стейси. — Как тебя зовут?
— Артур, — ответил он. — Артур Бакстер. — Повисла небольшая пауза. Сообразив, что собеседница не станет называть себя без соответствующего вопроса, Артур проговорил: — А тебя как зовут?
— Стейси Эпплтон. Итак, я задала три вопроса, ты — два. Желаешь спросить еще что-нибудь?
— Ты живешь здесь, в Плимуте? — Артура разбирало любопытство.
— Временно. А постоянно — в Бристоле.
Значит, она действительно меня не знает! — мелькнуло в голове Артура.
— Приятно познакомиться, Стейси, — произнес он. — Хорошее у тебя имя. Мне нравится. По-моему, оно подходит тебе.
— Интересно, почему? — спросила она. И тут же спохватилась. — Только этот вопрос не в счет! Просто мне интересно узнать.
— Так… Кажется, ты устраиваешь мне тест. Теперь придется сказать что-нибудь поэтическое о твоем имени, иначе ты решишь, что я не такой интеллектуал, каковым пытаюсь выглядеть.
— Между прочим, я большая поклонница поэзии, — заметила Стейси.
Артур прокашлялся.
— Боюсь, придется тебя разочаровать. В лирике я не силен. А какой-нибудь шутливый стишок тебя наверняка оскорбит.
— Ничего подобного! — оживилась Стейси. — Обожаю смешные стишки.
— Да? — с сомнением взглянул на нее Артур. — Ладно, попробую…
Он на минутку задумался, потом произнес нараспев:
— Пришел я на бал, тебя увидал, и вся ты была в серебре. С тобой танцевал, красоткой назвал… расстались мы лишь на заре. — Не выдержав, Артур рассмеялся. — Только умоляю, не суди строго, это чистый экспромт!
— Неплохо, неплохо, — усмехнулась Стейси. — Но не слишком ли ты торопишь события? Расстались… на заре…
— Э-э… просто я не мог придумать другой рифмы к словам «в серебре».
— Допустим. Однако на вопрос ты все-таки не ответил,
— Почему тебе подходит твое имя? — Артур посмотрел на нее так пристально, что она отвела взгляд. — Ну, хотя бы потому, что мне нравится, как оно звучит. Кроме того, у меня нет ни одной знакомой девушки, которую звали бы Стейси. Так что, когда я услышу это имя, то сразу вспомню о тебе.
С ее губ слетел легкий вздох.
— Как поэтично!
Артур продолжал смотреть на нее сверху вниз, словно вбирая взглядом все милые черты. Он даже не задумался о том, что делает, прежде чем поцеловать ее, — просто самым естественным образом наклонился и сразу нашел губы, словно ожидавшие его. У него не было сомнений или колебаний. Он осознал, что наступил самый подходящий момент и использовал его наилучшим образом.
В следующее мгновение Артур отстранился, и они продолжили танцевать.
Стейси было очень приятно находиться в объятиях Артура. Медленно двигаясь в такт музыке, она то и дело легонько касалась его бедрами и грудью.
Сам он не мог вспомнить, когда впервые оказался очарован девушкой. Это произошло так давно, и с тех пор у него было столько женщин! Но со Стейси он испытывал нечто особенное, причем невозможно было в точности описать, что именно.
Вероятно, все дело в затеянной ими игре. Или в том, что они совсем не знали друг друга, хотя обменивались не только взглядами. С каждой исполняемой ансамблем мелодией Артур как будто узнавал о Стейси что-то новое, изучал ее манеру двигаться, привыкал к звукам голоса, очертаниям скрытой под платьем фигуры и запаху духов.
Они беседовали о всякой всячине, и, хотя их разговор не был наполнен каким-либо важным смыслом, тем не менее каждое слово имело для Артура значение и порождало желание узнать побольше. Ведь он понятия не имел о самых простых вещах. Например, чем Стейси занимается, каково ее любимое блюдо и есть ли у нее хобби.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сливки общества - Лора Патрик», после закрытия браузера.