Читать книгу "Возьми мою любовь - Дженис Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Та-а-ак! — протянула Пета, отложив письмо, и печально посмотрела на тетю.
Казалось, их мирному существованию действительно скоро придет конец! Двое гостей… один — явно пожилой инвалид, а второй — «обаятельная и культурная молодая женщина»! Трудно сказать, что хуже!
Энн все еще выглядела очень расстроенной и походила на наседку со взъерошенными перьями. Очень похоже на братца, с негодованием думала женщина, строить планы, заботясь только о себе! Он просто понятия не имеет, какая тяжелая ноша для нее огромный дом… Энн с трудом удавалось вести хозяйство и заниматься работой в саду. Как же она сумеет позаботиться о двух гостях, не говоря уже о Пете и Джоне?
Она рассеянно сказала:
— Интересно, удастся ли уговорить мисс Брукс помочь мне… Я знаю, в последнее время она плохо себя чувствовала, но, может быть, если ненадолго…
— Я помогу тебе, Энн, — тут же предложила Пета. Для нее было невыносимо видеть встревоженное выражение на лице Энн.
Энн не смогла удержаться от смеха.
— О, Пета, а как же твоя работа? Кроме того, ты же терпеть не можешь готовить и заниматься домашним хозяйством.
Пета скорчила рожицу:
— Да, конечно. Но ты не сможешь со всем справиться одна. Ужасно несправедливо со стороны дяди Джона требовать от тебя такое! Почему ты ему об этом не скажешь?
Энн вздохнула:
— Он просто не понимает. Что ж, попытаюсь справиться. Вот только, — мрачно добавила она, — я не собираюсь развлекать доктора Уэринга. Боюсь, этим придется заняться тебе; Пета.
Будучи робкой, застенчивой, Энн с трудом находила друзей, зато свободно беседовала с незнакомыми людьми, особенно с такими же интеллектуалами, как ее ученый брат.
— Боюсь, от меня будет мало толку. — Пета усмехнулась. — Не думаю, что я придусь по вкусу пожилому археологу!
Энн с беспокойством посмотрела на девушку. Ей вспомнилась парочка бурных сцен из прошлого.
— У вас с Джоном никогда не было реальной возможности хорошенько познакомиться. — Она помолчала. — Я знаю, что могут возникнуть… сложности. Но, пожалуйста, постарайся на этот раз обойтись без ссор, хорошо, дорогая? Джон и вправду иногда труден в общении и немного нетерпим, я это признаю, но… я так ненавижу ссоры… и он наверняка обвинит во всем меня, если…
Пета обняла Энн:
— Наверное, ты хочешь сказать, что он обязательно обвинит тебя в моих недостатках! Ладно, моя дорогая, я буду вести себя как ангел! Ради тебя мне придется даже приголубить его мисс Кент… хотя должна сказать, что она, кажется, не совсем мой тип, верно?
Энн не сводила с нее глаз. Она начала понимать, что Пета яркая индивидуальность и не похожа на большинство ее сверстниц. Слишком упрямая и слишком напоминает сорванца, по мнению жены викария. Что ж, она всегда была упрямой, и Энн казалось гораздо проще уступить, нежели спорить. Возможно, следовало быть построже, но, по правде говоря, она об этом мало сожалела. Пета, несмотря на своенравие, в глубине души была намного лучше и добрее, чем любая из дочерей викария!
Может быть, с надеждой подумала Энн, как всегда, стараясь найти хорошее в любой ситуации, девушка, которая приедет сюда, положительно повлияет на Пету… убедит, что надо вести себя немного серьезнее, немного… женственнее. По крайней мере, тогда Джон перестанет осуждать воспитанницу. Она вздохнула. Эти двое никогда не ладили и не понимали друг друга, упрямцы.
Энн вновь вздохнула и начала убирать посуду со стола. Чем скорее она приготовит две дополнительные спальни, тем лучше. В этих кроватях не спали целую вечность, так что они почти наверняка сырые, даже если она и не забудет регулярно класть в них грелки!
Пета отправилась на работу, как обычно, на маленькой машине тети. Энн купила ее несколько лет назад, поддавшись внезапному порыву, о чем потом пожалела, поскольку, когда дошло до дела, она обнаружила, что от страха не может научиться водить. Теперь автомобилем владела Пета.
Мысли о письме опекуна мешали Пете получать удовольствие от работы. Как правило, она забывала о проблемах, когда плавала под парусами, и радость ее уносила, как ветер — птицу. Но сегодня… Даже майор Норуэлл, не отличающийся наблюдательностью, заметил, что ей недостает того, что он шутливо называл «искоркой».
— Что-нибудь случилось, моя дорогая? — Он лучился заботой.
Пета покачала головой. Норуэллы очень добрые люди, но она не могла говорить с ними о личных проблемах.
— Ничего. Я, наверное, просто немного устала.
Майор Норуэлл, как человек мудрый, принял ее объяснение без замечаний.
Пета втайне обозвала себя идиоткой. Обычно она не боялась неприятностей, но на этот раз чувствовала, что опасения, возможно, оправданны. Дядя Джон и сам по себе не подарок, а тут еще двое незнакомых! С доктором вряд ли будут серьезные проблемы. Возможно, его устроит покопаться в саду или подремать на солнышке. Но мисс Кент? Конечно, большую часть времени у нее займет работа с дядей Джоном. А в свободное время захочет ли она, чтобы Пета стала ее постоянной собеседницей?
Майку известие тоже не понравилось. Вечером Пета рассказала ему о послании и не удивилась его реакции.
— Вряд ли у тебя с этой якобы обаятельной молодой женщиной найдется что-нибудь общее! Ты бы видела этих так называемых секретарш в моем офисе — сплошная косметика и мини-юбки! Вряд ли они что-нибудь понимают в лодках.
Пета улыбнулась:
— Досадно, но мне придется быть с ней милой, Майк.
— О, пожалуйста, меня оставь в покое! — возмутился юноша. — Мы можем общаться только вдвоем, а не втроем. Не забывай об этом.
Пета украдкой взглянула на него. Майк всегда относился к ней как собственник. Он ей нравился, и Пета не возражала, хотя порой удивлялась. Она со всеми была доброжелательна, но знала, что это не в характере Майка, а ее стремление дружить с кем-то, кроме него, раздражало парня.
Она ласково сказала:
— Ну, ведь иногда мы можем катать ее на «Романи», правда? Может, ей это очень понравится.
— Не сомневаюсь. Но так не пойдет. Мне не нужны болтливые женщины на борту моей лодки! — Голос Майка звучал почти враждебно, но губы расплылись в неохотной ухмылке, когда он увидел озорной блеск в рыжевато-коричневых глазах Петы. — О, ладно, я знаю, что ты женщина. Но, слава богу, ты не болтушка.
Пета засмеялась:
— Иногда болтаю. Спроси у Энн.
Майк внезапно помрачнел. Поколебавшись, он тихо спросил:
— Кстати, она беспокоилась, что ты так поздно вернулась вчера домой?
— Беспокоилась? Конечно нет. С какой стати ей беспокоиться? Она знала, что я с тобой. Я ей позвонила перед ужином.
— Да, знаю, но… — Майк замолчал. Словно собирался что-то сказать, но передумал. Видя озадаченное выражение лица Петы, он неохотно объяснил: — Вообще-то мама немного вспылила. Сказала, что я не должен встречаться с тобой так поздно. Бог знает почему. Разве только боится, что старые сплетницы начнут о нас говорить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возьми мою любовь - Дженис Грей», после закрытия браузера.