Читать книгу "Атака мутанта - Роберт Лоуренс Стайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ручаюсь, этот Старенко когда-то побывал здесь, — продолжал Уилсон, втыкая соломинку в пакет с соком.
— Старенко? Здесь, в Ривервью-Фоллс? — изумился я.
Уилсон кивнул.
— Представь, что он очутился у нас в городе. Вот он едет по улице и видит это нелепое здание. Он останавливается, выходит из машины, разглядывает его со всех сторон и думает: это настоящая находка! В самый раз для тайного логова Мутанта в маске!
— Ясно. — Я наконец сообразил, о чем говорит Уилсон. — Ты хочешь сказать, он увидел это здание и нарисовал его, когда оформлял комикс?
Уилсон кивнул. К его передним зубам прилип кусочек сельдерея.
— Вот именно. А может, он сразу нарисовал здание. И потом долго хранил этот рисунок в столе, пока не нашел ему применение.
Объяснение показалось мне разумным. Пожалуй, даже слишком разумным. Я испытал легкое разочарование. Конечно, это глупо, но втайне я надеялся, что в странном доме и вправду прячется Мутант в маске. А Уилсон все испортил. И зачем только я рассказал ему про логово?
— У меня есть несколько новых печатей. — Уилсон доедал последнюю ложку своего пудинга. — Хочешь посмотреть? Завтра я принесу их к тебе после уроков.
— Нет уж, спасибо, — поморщился я. — Печати меня не интересуют.
Этим днем я собирался снова отправиться к таинственному зданию. Но миссис Партридж задала нам столько уроков, что пришлось идти домой.
На следующий день пошел снег. Мыс Уил-соном и другими ребятами долго катались на санках с холма Гровер.
Лишь неделю спустя у меня наконец появилась возможность еще раз взглянуть на загадоч-ный дом. На этот раз я непременно войду внутрь, твердил я себе. Должен же там быть секретарь или охранник. У них я и спрошу, чье это здание и кто в нем работает.
Ощущая прилив храбрости, после уроков я сел в автобус. В конце концов, я ехал в обычный офис, каких в городе полным-полно.
Пристроившись возле самой кабины водителя, я огляделся, в надежде отыскать среди заполнивших автобус школьников Л ибби. Стоявшая в глубине салона рыжеволосая девочка спорила с подругой, но это была не Л ибби, ее в автобусе не оказалось.
За окном проплыл магазин комиксов, мы проехали мимо дома, где живет мой дантист. При виде его у меня сразу заболели зубы.
Стоял ясный солнечный день. Солнце с такой силой било в окна автобуса, что приходилось щуриться. Я был начеку, не зная, на какой остановке следует выходить. Район оказался совсем незнакомым. В проходе теснились школьники, заслоняя окна с противоположной стороны. Но я все же надеялся, что еще не проехал мимо нужного мне здания. Внезапно я почувствовал неприятный тянущий холодок внизу живота. Похоже, я испугался, что заблужусь. Мама рассказывала, что, когда мне было два года, я однажды потерялся в супермаркете, в отделе замороженных продуктов. Наверное, с тех пор меня преследует страх заблудиться.
Автобус затормозил у остановки. Я узнал маленький парк. Пора выходить!
— Пропустите! — Я вскочил с места. По пути к двери я нечаянно задел какого-то мальчишку своим рюкзаком. — Извини! Пропустите!
Растолкав ребят, я спрыгнул с подножки на тротуар. Автобус с ревом тронулся с места. Я остался один под ярким солнцем и огляделся: оказалось, я ничего не перепутал — все вокруг было знакомым. Повернувшись в другую сторону, я поднял глаза, рассчитывая увидеть странное здание, и обнаружил, что смотрю на пустырь. Здание исчезло.
Я остолбенел посреди тротуара. Прикрывая глаза ладонью, я уставился на пустырь. Как могло огромное здание исчезнуть за одну неделю? Но подумать об этом как следует я не успел. К остановке подкатил еще один автобус.
— Скиппер! Эй, Скиппер! — Из автобуса, махая рукой, выскочила Либби.
На ней был тот же самый красно-синий свитер и потертые джинсы с прорехой на колене. Волосы она зачесала назад и связала в хвост синей ленточкой.
— Ты опять здесь? — с улыбкой спросила она, подходя ко мне.
— Здание… — с трудом выговорил я, указывая на пустырь. — Оно исчезло!
Либби нахмурилась.
— Хоть бы поздоровался для начала.
— Привет, — поспешил исправиться я. — Что случилось с этим зданием?
Либби обернулась и посмотрела в ту сторону, куда глядел я. Она пожала плечами.
— Наверное, его снесли.
— А как же… — растерянно начал я.
— Оно было таким безобразным, — добавила Либби, — что, возможно, городские власти решили его снести.
— Ты видела, как его сносили? — допытывался я. — Ты ведь живешь по соседству, верно? Ты слышала шум?
Либби задумалась, прищурив зеленые глаза.
— Нет, — наконец ответила она. — Я проезжала здесь несколько раз, но…
— Ты видела какую-нибудь технику? — расспрашивал я. — Чугунные шары? Бульдозеры? Рабочих?
Либби покачала головой.
— Нет, я не видела, как здание сносили. Впрочем, я не обращала на него внимания.
Она повесила свой красный рюкзак на плечо, придерживая его за лямку.
— Не понимаю, что ты нашел в этом уродливом доме, Скиппер. Лично я рада, что его больше нет.
— Но он был нарисован в комиксе! — выпалил я.
— Что? — Либби нахмурилась. — О чем это ты?
— Ни о чем, — буркнул я, решив, что вряд ли она меня поймет.
— Скиппер, неужели ты притащился сюда только затем, чтобы поглазеть на это здание? — изумилась она.
— Еще чего! — солгал я. — Конечно нет!
— Может, зайдем ко мне, посмотрим комиксы? Я был так растерян и взволнован, что согласился.
Из дома Либби я вышел уже через час. Комиксы про Гарри и Бинхэд оказались невероятно нудными, и рисунки в них были отвратительными. Неужели никто не заметил, что две девчонки похожи друг на друга, как две капли воды, только у одной волосы светлые, а у другой — черные? Чушь собачья! Но Либби непременно хотела показать мне всю эту чушь, которой у нее было заставлено несколько полок. Конечно, я разглядывал эти детские книжонки вполглаза, продолжая думать о таинственном здании. Как оно могло исчезнуть без следа?
Расставшись с Либби, я поспешил к автобусной остановке на Главной улице. Солнце уже садилось, на тротуары легли длинные синие тени. Сворачивая за угол, я был готов поручиться, что здание опять стоит на прежнем месте! Само собой, его там не оказалось. Так я и знал — у меня начали путаться мысли. Наверное, я и вправду слишком увлекся комиксами.
Автобус мне пришлось ждать почти полчаса. Все это время я смотрел на пустырь, вспоминая исчезнувшее здание. Когда я наконец вернулся домой, в прихожей на столике меня ждал коричневый конверт.
— Ура! — Специальный выпуск «Мутанта в маске»! Издательство высылало подписчикам по два таких выпуска каждый месяц. Это был первый.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Атака мутанта - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.