Читать книгу "Боцман. Подводное кладбище - Сергей Зверев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы за это заплатили, то все поднял бы. Дело в цене, — самоуверенно ответил дайвер на вопрос брата. — Надо новый акваланг покупать. Этот уже дрянь. Опускаюсь под воду и не уверен, поднимусь ли.
— Отец, не говори так. Я всегда за тебя молюсь, когда ты под водой, — попросил Фераз.
— В любых обстоятельствах стоит готовиться к худшему, сын. Тогда и плохое покажется хорошим, — ухмыльнулся Аднан, произнеся одну из своих любимых фраз.
Абдул продолжал рассматривать снаряд, даже постучал по корпусу заскорузлым ногтем.
— Небольшой, но тяжелый. Похоже, что корпус изнутри бетоном залит.
— Будет обидно, если он окажется болванкой для учений, — Аднан, как и декларировал, был готов к худшему.
— Кто бы стал болванки вывозить морем? И зачем? — Абдул, в отличие от брата, надеялся на лучшее. — Да еще под военным эскортом!
— Хорошо, если бы ты, брат, оказался прав.
Абдул морщил лоб. Ему не хотелось разочаровываться. Он был неисправимым оптимистом. В тот день, когда он увидел, как «Вест Стар» в сопровождении эсминца и сторожевика выплыл из-за мыса, то сразу же подумал, что режим Башара Асада вывозит из страны что-то очень ценное. Первая мысль была — золотой запас Сирии. Ему тут же представились золотые слитки в трюме судна. И тут, словно свыше, был послан счастливый шанс сказочно разбогатеть. «Вест Стар» затонул у него на глазах. Единственный акваланг во всем рыбацком поселке был у его брата Аднана. Вот и решили все трое вместе с Феразом попытать счастья. Конечно, задуманное всегда лучше того, что происходит в реальности. Вместо золотых слитков в трюме затонувшего судна оказалась какая-то военная хрень. Но и она могла стоить немалых денег.
— Есть у меня хороший друг в отряде повстанцев, — задумчиво произнес Абдул. — Он раньше кадровым офицером-артиллеристом в армии служил. Он уж точно определит, что нам попало в руки. К нему командир прислушивается. Если эти штуки чего-то стоят, то он даст настоящую цену, не обманет. Пошли домой.
Мужчины еще дальше вытащили лодку на берег, сняли мотор. Абдул нес завернутую в брезент подводную добычу. Аднан тащил на плече тяжелый мотор. Фераз бережно прижимал к груди артиллерийский снаряд. Ночная рыбацкая деревня встретила их тишиной. Даже собаки молчали, ведь этих людей здесь все хорошо знали, они родились и выросли тут.
* * *
Ярко светило полуденное солнце. Ветер гнал по небу маленькие, похожие на выстрелы старинных пушек облачка. Небольшой спасательный корабль сирийских военно-морских сил уверенно резал форштевнем волны, со стороны берега его прикрывал сторожевик.
На корме сторожевика стояли каплей Саблин, его подчиненные Катя Сабурова и Николай Зиганиди. Чуть в стороне держался контр-адмирал Нагибин. Все были одеты в штатское. Формальности с официальными сирийскими властями были улажены. О том, что на борту затонувшего судна находятся снаряды с отравляющим веществом, по-прежнему знал лишь узкий круг допущенных к секретам лиц. Но утечка информации могла произойти в любой момент. На поиски и подъем снарядов официальный Дамаск дал минимум времени — две недели. К тому же боевым пловцам и их руководителю Федору Ильичу Нагибину приходилось легендироваться, но это уже являлось требованием Москвы. Не хватало еще, чтобы к затоплению «Вест Стар» со смертоносным грузом журналисты приплели и Российскую Федерацию. И так у международного сообщества хватало обоснованных и необоснованных претензий к России. Гражданские войны, революции — материя сложная. В них не бывает полностью виноватых и полностью невинных.
— Погода что надо. Лучшей и не придумаешь, — произнес Виталий Саблин, вглядываясь в береговую линию.
— Под водой погода всегда одна и та же, — шутливо отозвалась коренная петербуржка Катя Сабурова.
— Ну, не скажи, — сказал Зиганиди. — Под водой тоже всякая погода случается.
Нагибин отвинтил крышку небольшого термоса, предложил:
— По кофе кто-нибудь желает?
— Не откажусь, Федор Ильич, — согласилась Катя.
— Не каждый день товарищ контр-адмирал своих подчиненных кофе угощает, — улыбнулся каплей Саблин. — Думаю, и Николай не откажется.
— Раз мое предложение принято, то пусть кто-нибудь из вас сбегает за стаканчиками, — усмехнулся Нагибин.
— Я самый молодой, — вызвался Зиганиди. — Мне и идти.
— Ошибаешься, самая молодая — я, — напомнила Катя.
— Дамы для мужчин за стаканчиками не бегают, — произнес Николай.
— Мы боевые пловцы. И не стоит делить нас на слабый пол и сильный, — возразила Катя.
— Вот когда мы с тобой окажемся в воде, тогда и не будем делиться по гендерному принципу, — отозвался Николай. — А в свободное время дай мне почувствовать себя сильным мужчиной, который способен послужить красивой женщине.
— Только ради твоего болезненно ущемленного самолюбия, — разрешила Катя.
Зиганиди отошел. Нагибин покачал головой.
— Вы все свои негативные эмоции в свободное время на берегу выплескивайте, — посоветовал контр-адмирал.
— Мы так и делаем, Федор Ильич, — почти по-домашнему ответила Сабурова.
Вернулся Зиганиди, принес пластиковые стаканчики, позаимствованные из-под большой пластиковой бутыли с пресной водой для экипажа сторожевика. Нагибин разлил ароматный кофе.
— Вы, как всегда, товарищ контр-адмирал, немного черного перца в кофе добавляете? — пригубила стаканчик Катя.
— Не только. Я еще неизменно варю его не на простой воде, а на минеральной. И сахар не кладу. Он только природный вкус перебивает.
— Ничего нет лучше, как пить кофе на свежем воздухе, — вздохнул Зиганиди. — Особенно если воздух морской.
— Вот и хорошо, что у вас отличное настроение, — подытожил светскую беседу контр-адмирал. — Вернемся к делу, из-за которого мы сейчас имеем возможность пить хороший кофе на средиземноморском ветру. К тому же под водой не только кофе пить невозможно.
Федор Ильич достал планшетник, вывел на него карту побережья, увеличил изображение. Головы боевых пловцов сблизились. Нагибин указал на красный крестик.
— Только перед выходом с базы мне это сбросили сирийские коллеги. Вот приблизительное место затопления «Вест Стар». Акватория тут мелкая, если судить по карте, глубина от двадцати до пятидесяти метров. Но есть и несколько впадин до сотни. Будем надеяться, что судно не угодило в одну из них.
— Никто до нас его не обследовал? — поинтересовался Саблин.
— Никто, — сказал Нагибин. — В сирийском руководстве решили, что не следует вводить в курс дела лишних людей из местных военных. Среди них найдется немало информаторов повстанцев. Срабатывают родственные связи, а они на Востоке куда сильнее, чем у нас. Даже наши сопровождающие не в курсе характера груза. Нам придется поднимать его и паковать в ящики своими силами. К тому же территория суши напротив места затопления контролируется повстанцами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Боцман. Подводное кладбище - Сергей Зверев», после закрытия браузера.