Читать книгу "Дети Хроноса - Питер Аспе"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда она сидела, округлый живот был более заметен.
– Я еще не скоро увижу, как комиссар Ван-Ин меняет ребенку подгузники, – улыбнулась она. – Думаю, ты благодарить меня будешь, когда я вас с Фидо буду отправлять на прогулку.
Глядя на ее гладкий живот, он представил себе обкаканную детскую попку и его страсть поубавилась.
– С этого дня, Питер, мы можем вести обратный отсчет. Сегодня утром я в первый раз почувствовала шевеление ребенка.
Ван-Ин плотно прижал свою руку к ее животу, но ничего не почувствовал.
– Я вот думаю, а не вредны ли для тебя все эти эмоции, – озаботился он неожиданно серьезно.
Грозные тучи окрасили траву в темно-зеленый цвет. Сумерки медленно одерживали победу над угасающим солнцем. Ханнелоре сделала глоток овощного сока.
– Мы живем не в Средневековье, Питер. Ребенок же не родится чудовищем из-за того, что я сегодня видела череп.
– В твоем положении я бы над этим не смеялся. Моя мама всегда говорила…
– Чушь. Ты же не веришь в эти бабушкины сказки?
«Почему мужчины ведут себя так инфантильно, когда их жена беременна?» – спрашивала себя Ханнелоре. В конце концов, она просто делала свою работу.
Ван-Ин жадно посмотрел на две оставшиеся сигареты, которые, словно мелки, контрастировали с деревянной столешницей. Он взял одну и мигом ее зажег.
– Раньше все было проще, – вздохнул Ван-Ин. Он глубоко затянулся и сделал глоток вина.
– Ты же не переживаешь из-за того, что через несколько месяцев тебе придется менять ребенку подгузник?
– Я бы хотел, чтобы мы сидели на необитаемом острове, – вместо ответа, произнес Ван-Ин мечтательно. – Никаких хлопот. Потягивать вкусные коктейли, жарить рыбу и остальную часть дня валяться на пляже.
– Питер, множественное число от «подгузника» – «подгузники». Это Ветте-Виспорт[3], а не необитаемый остров, вино закончилось и сейчас начнется дождь.
Над багровой черепичной крышей сгущались грозовые тучи.
– Знаешь, как мы поступим, – сказала она с загадочной улыбкой. – Если ты за месяц раскроешь дело о скелетах, поездка в Португалию за мой счет.
– Шутишь?
– Ты мне не веришь?
– Верю. А ты проверяла состояние нашего банковского счета?
– На моем сберегательном счете всегда есть кое-что на черный день.
– Эти деньги нам нужны для малыша, – протестовал Ван-Ин. – Кстати, это еще вопрос, назначат ли на это дело меня.
– Я об этом позабочусь, Питер.
– Ни в коем случае.
– Есть дело или нет дела, я хочу в Португалию. Скоро у нас уже больше не будет такой возможности, – заявила она решительно.
– Любимая, ты же знаешь, что беременным женщинам летать на самолете не советуют.
– Да?
Ханнелоре встала и медленно сняла платье. Она выглядела как модель Боттичелли: чувственная, плодовитая, необычайно женственная. Нет ничего прекраснее, чем будущая мать.
– То есть летать нельзя. Но, может быть, господин хочет приземлиться на родной аэродром?
– Ханне… – простонал Ван-Ин.
– Я надеюсь, у господина голова не болит?
Он решительно затоптал наполовину выкуренную сигарету и нырнул к Ханне в траву. Высоко над их головами сталкивались холодные и теплые воздушные фронты. Первый удар грома прокатился по городу, как подпрыгнувший шар от боулинга. Ван-Ин парил на шептавшей ему разные приятные слова «воздушной подушке». Он едва чувствовал тяжелые капли дождя, которые падали ему на спину.
Глава 2
Ван-Ин наполнил коридоры полицейского участка резким запахом мускуса. На нем были обесцвеченные джинсы и бежевая хлопковая рубашка. Его старые свитера Ханнелоре отправила в корзину для тряпья и была при этом неумолима. Эти камуфлирующие свитера теперь окончательно остались в прошлом. Теперь и живот больше не надо было втягивать. «Жизнь порой может быть очень милостивой», – подумал Ван-Ин. Когда он зашел в кабинет 204, Версавел свистел как человек, у которого в жизни все отлично складывается.
– Доброе утро, брат, – усмехнулся он.
Ван-Ин проигнорировал это сексистское замечание и с радостью зажег первую сигарету.
– Жизнь действительно начинается после сорока, Гвидо. Ты все это время был прав. Сейчас мне действительно этого хочется.
– Сейчас? – спросил Версавел двусмысленно.
– Нет, не «сейчас» и, конечно, не с тобой. Лучше скажи мне, есть ли уже новости о нашем скелете.
Версавел глубоко вздохнул. Скелеты наводили его на мысли о кучах личинок, которые кишмя кишели в пустых глазницах.
– Ты имеешь в виду нашего Джона Доу?
Он предпочел американский эвфемизм. Там труп называют stiff[4]. Того, кто умирает до прибытия в больницу, – dead-on-arrival[5], а неопознанный stiff именуется Джон или Джейн Доу[6].
– Гвидо, ты же знаешь, что у меня аллергия к этой трансатлантической ерунде. Давай будем называть скелет Гербертом. Немного оригинальности не помешает, ты так не считаешь?
Версавел скрестил руки, как сейчем[7], который гордо принимает безропотное повиновение своего племени.
– Ваше желание – для меня приказ, комиссар.
Ван-Ин демонстративно выпустил облако табачного дыма в сторону его подчиненного.
– Ну все, Версавел, хватит.
Инспектор, задумавшись, теребил свои усы. Когда у Ван-Ина было депрессивное настроение, он, по крайней мере, знал, как к нему подступиться. В состоянии же эйфории его начальник был так же неуправляем, как подросток без карманных денег. При таких обстоятельствах существовала альтернатива: не трепаться и продолжать работать.
– Этот факс пришел пятнадцать минут назад, – доложил Версавел серьезно. – Я не знал, что это дело поручили нам.
Ван-Ин взял у него листок бумаги.
– А я знал, – пропыхтел он.
– Ах вот оно что.
– Даже не начинай, Гвидо. Она беременная. Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Ван-Ин нехотя затушил первую сигарету, которую он докурил почти до фильтра.
– «Предполагаемая причина смерти: перелом шеи, – прочитал он вслух. – Возраст: от 25 до 30 лет. Рост: 176 сантиметров. Пол: мужской. Дата смерти: 1985–1986 годы. Особые приметы: старый перелом берцовой кости, обширная челюстно-лицевая операция плюс двадцать четыре фарфоровых зуба на штифтах». Господи, это же стоило целое состояние!
– Де-Ягер во всех отношениях решил не откладывать дело в долгий ящик. Если я не ошибаюсь, Ханнелоре исходила из того, что последним днем для сдачи отчета будет пятница.
– Она звонила ему вчера днем, – вздохнул Ван-Ин. – Кто-то из прокуратуры шепнул ей на ухо, что клиническое исследование скелета занимает очень мало времени. И не нужно быть гением, чтобы установить, что у кого-то сломана шея. Де-Ягер должен был это увидеть еще в яме.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дети Хроноса - Питер Аспе», после закрытия браузера.