Читать книгу "Взрослая жизнь для начинающих - Виктория Рутледж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Терапевтическая? Да за такие деньги они должны быть по крайней мере телепатическими! — пробормотал Ангус, передавая Джиму пакет с продуктами. — Но, конечно, это твои деньги, дорогая. — Он сбросил с плеч пиджак, задрапировал им перила и, ослабляя узел галстука, отправился через холл вслед за Айоной.
— Почему это, когда я готовлю, все приносят продукты? — спросил Джим, который шел за ними, просматривая содержимое пакета. — О, ура, вот и лук, лук я всегда забываю.
На кухне Мэри уже открыла две бутылки вина, вынула посуду из посудомоечной машины и расставляла на столе наполненные до краев бокалы. Пока что все присутствующие дружно набросились на кростини[7], которые Нед подал из опасения, что гости вот-вот съедят первое блюдо сырым.
Нед уже занимался принесенными Айоной овощами, начав с чеснока, который резал огромным ножом, со знанием дела опуская лезвие на волоске от собственных пальцев. Когда вошел Джим, он остановился и сгреб порезанный чеснок на доске в кучку, рядом с имбирем и перцем.
— Ага, вот и повар! — обрадовался Крис, потирая руки при виде того, как Джим надевает передник. — Теперь, думаю, пора выпить, чтобы море было по колено.
Джим взял с сушилки бокал и жестом попросил наполнить его.
— Я-то имел в виду скорее собравшуюся публику, чем самого повара.
— Крис, налей, пожалуйста, еще вина, — сказала Мэри, протянув свой бокал.
— Крис, еще вина, пожалуйста, — попросила Айона, протянув свой бокал и бокал Ангуса. — Пока Джим все не вылил в запеканку из курицы.
— Я умею готовить отнюдь не только coq au vin, — возразил Джим и стянул бокал Криса, пока тот наливал вина всем остальным. — Просто это блюдо так хорошо получается… Нед, куда ты положил мою кулинарную книгу?
— Тебе, друг, она сегодня не понадобится. — Нед взмахнул руками и как-то жутковато улыбнулся, а в его расширившихся глазах отразилось нечто похожее на транс. — Сегодня вечером я удостою вас своим кулинарным произведением в вольном стиле.
— А не полагается ли к этому еще и массовое пищевое отравление, в качестве бесплатного приложения? — поинтересовалась Мэри. Она шлепнула Криса по руке, не давая ему стащить последний оставшийся на тарелке кростини. Тамара, остается один кростини, ты будешь?
— Нет, ешь сама, — ответила Тамара, неосознанно потирая свой плоский живот. — Мне вчера делали ободочную чистку, и теперь я неделю не ем ничего мучного, понимаешь, чтобы была возможность…
— О господи, ведь предупреждать же надо! — с досадой произнес Джим. — Ты ведь не знала, — вдруг я собирался приготовить великолепное мучное блюдо? Пшеничный сюрприз? Пшенку по-турецки? Пшеницу con molto bene Milanese ragazza?
— Ну и что же ты готовишь, Джим? — спросила Мэри.
— Хм…
— То-то и оно. — Мэри захрустела своим кростини.
— Что такое ободочная чистка? Или это не стоит обсуждать за столом? — осведомился Нед.
В голубых глазах Тамары засверкал энтузиазм.
— Это так здорово, думаю, тебе тоже стоит попробовать…
— Нед, может быть, ты сначала разберешься с Джимом и с ужином, а потом мы тебе все расскажем об ободочной чистке? — поспешила предложить Айона. — Видела мои новые сапожки, Там? — Она торопливо вытянула ногу, чтобы показать обновку Тамаре, державшей в руке побег спаржи и угрожающе им жестикулировавшей. — Хочешь померить? Нет, действительно, тебе пойдет. Вот, посмотри…
Джим взял было нож, который отложил для него Нед, а потом неуверенно посмотрел на горы разложенных перед ним продуктов.
— Где же кусочки индейки, которые я купил?
Нед пошевелил пальцами.
— Мы просто сделаем вид, что ты ничего такого не покупал. Ну вот, Джим, парнишка, теперь у нас есть целая гора мелко нарезанных овощей. Что ты с ними намерен делать?
Он размашистым движением указал на продукты, большую часть которых принесли гости.
Джим задумчиво засунул палец в нос.
— Поджарить это все в большой сковороде, добавить вина, положить индейку и подержать часок на медленном огне?
— Не пойдет.
— Положить все овощи в большую миску и полить салатной заправкой? И подать блюдо охлажденным?
— Не надо.
— Меня-то, Джим, это вполне устраивает, — перебила Тамара. — Я все равно целый день только так и питаюсь. Очень полезно для толстой кишки! И при этом организм не затрачивает ферментов.
— А что же будут есть все остальные? — спросила Мэри, стараясь, чтобы голос не дрогнул.
Нед и Джим снова посмотрели на продукты.
— Нет, тут ты меня и поймал, дружище Нед, — согласился наконец Джим. — Ну никак мне не угадать, что ты там придумал. Я смотрю и вижу просто кучу овощей.
Нед в отчаянии посмотрел на него, затем на продукты, а потом снова на Джима.
— Неужели, это лучшее, что ты способен предложить? Салат из перца, моркови и лука?
— С артишоком, само собой. А сверху разложим индейку в имбире.
— О’кей, убедил, — сказал Крис. — Придется готовить Неду Нед, пожалуйста, приготовь что-нибудь.
— Ладно, но ты будешь смотреть, как я это делаю, о’кей, Джим? — Нед закатал рукава и взял со стола бокал вина. — Человек не может прожить на одной лапше быстрого приготовления и артишоках.
— И да не заманит Человек к себе на ужин Девушку, если все блюда в меню накачаны химикатами больше, чем Кит Ричардз[8], и срок годности ингредиентов прошел три года назад, — с чувством произнесла Айона. — И говорю я это вполне ласково, — добавила она, когда Ангус слегка пнул ее под столом.
— Да, я хочу помочь. — Джим махнул большим ножом. — Давай я помогу.
— Бог нам всем в помощь, — сказала Мэри, снова наполняя свой бокал.
— Я придумал кое-что получше, — объявил Ангус. — А не пойти ли нам в «Виноградную гроздь», что на той стороне улицы, и не пропустить ли по пинте, пока Нед будет готовить, чтобы не путаться у него под ногами?
— В «Виноградную гроздь»? — на лице Тамары отразилось недовольство. — Ты понимаешь, что на данный момент «Отвертку» мне придется заказывать без водки?
«Виноградной гроздью» назывался обшарпанный кабак, располагавшийся напротив дома Джима, единственный паб в районе, который еще не продали новым владельцам, не оформили под старину и не снабдили новеньким «свидетельством о рождении», сообщающим о его появлении где-то в Ирландии лет этак 150 назад. В этом районе выбор был следующий: кабаки в фальшиво-ирландском духе; заведения в стиле минимализма, где подавались напитки из бутылок; псевдобазар; винный бар в духе сельскохозяйственной ярмарки для непродолжительных свиданий (где и назначали свидания одинокие местные яппи); обшитые сосновыми досками «органо-пабы», посещаемые аппетитными дамочками. Модным этот район делала именно присущая ему захолустность, но всем захолустным местным жителям надоело выступать в качестве естественного мрачного фона модных заведений, и они постепенно перебирались из одного паба в другой, пока единственным приемлемым местом не осталась «Виноградная гроздь». Но даже им там не нравилось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Взрослая жизнь для начинающих - Виктория Рутледж», после закрытия браузера.