Читать книгу "Опасное увлечение - Эшли Саммерс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клинт провел пятерней по волосам.
— Послушайте, я вымотан, выжат, падаю от усталости и, конечно, не в состоянии говорить рассудительно. Я только хочу, чтобы у меня была моя шляпа и чтобы вы убрались из моего дома как можно скорее.
— Никаких объяснений?
Его глаза сузились.
— Я сказал, что мне…
—…плевать, — закончила она за него. — Да, я слышала. До чего же странный характер, — пробормотала она достаточно громко, чтобы он мог услышать.
Клинт нахмурился.
Сожалея о сказанной колкости, Реджина наклонила голову и внимательно посмотрела ему в лицо. Чрезвычайно чувствительная женщина, она увидела в глубине его синих глаз страшную усталость.
Он повернул голову, и стал виден шрам на скуле. Ей захотелось узнать, откуда его шрам. Реджина мысленно провела по нему кончиками пальцев и, почувствовав внезапную теплоту в груди, протянула руку и взяла стетсон у Клинта.
— Послушайте, отдохните немного. Садитесь поудобнее. Если вы ели только в самолете, то, должно быть, ужасно голодны. А я как раз готовлю спагетти под соусом — лучшие на Земле, даже, честно говоря, во всей Вселенной. Самые свежие продукты, травы я выращиваю сама, чеснок для гурманов, итальянские помидоры… — Она поцеловала кончики своих пальцев. — Вам понравится.
Не дожидаясь его согласия, она положила шляпу на стол и направилась к кухне.
Удивительно, но Клинт действительно проголодался. Больше того, его сводили с ума ароматы, доносящиеся из кухни. Из моей кухни, уточнил он. Клинт провел загрубевшей ладонью по лицу.
— Знаете, это совсем не обязательно.
— Знаю. — Реджина нажала кнопку, и тихая, мечтательная музыка поплыла по комнате. — Если вы хотите освежиться, то… — Она засмеялась, и смех ее зазвенел, как колокольчик, умиротворяя его мятущийся дух. — Думаю, вы знаете, где что находится.
В ванной он увидел аккуратно сложенные полотенца, халат, мыло, крошечный пузырек духов «Лилия», зубную щетку, пасту и красные домашние тапочки без задников, одна из которых лежала на боку, будто сброшенная второпях. Вещи, принадлежащие женщине. К своему огорчению, Клинт почувствовал, что ему правится видеть такие простые, обычные вещи. Проклятье, с чего бы он вдруг стал ими интересоваться?
Когда Клинт возвратился на кухню, Реджина вручила ему штопор.
— Вы не могли бы открыть вино? Оно в баре. Настоящее красное вино из Техаса… по крайней мере так мне сказал продавец!
Ее смех зазвенел снова. Клинт и не заметил, как оказался на табурете у бара, и, открывая вино, наблюдал Реджиной. Спагетти и немного оливкового масла уже находились в кастрюле с кипящей водой. Нож со свистом рассек сочные листья кочанного салата. Реджина полила их маслом, уксусом с эстрагоном, посыпала солью, чесноком и молотым красным перцем. Затем нарезала хрустящий круглый хлеб, налила оливкового масла в небольшое блюдце, посыпала его черным перцем. Взгляд Клинта неотрывно следовал за движением ее длинных топких пальцев с овальными ногтями.
Она положила салфетки на стойку бара, и по ее просьбе он налил вина. Ели они, сидя рядом на высоких табуретах.
Начался дождь и сразу забрызгал окна кухни, отчего в теплом помещении стало очень уютно. Поднося бокал к губам, Реджина искоса взглянула на Клинта, пытаясь вспомнить все, что знала про этого удивительного человека. Тридцать пять лет, бездетный. Много поездил по свету. Разведенный, решила она, но такой привлекательный мужчина недолго будет одинок.
— Вы из Техаса? — спросила она.
Его взгляд опустился к коралловым ногтям на ее пальцах, держащих изящный бокал.
— Родился и вырос на ранчо в Западной Вирджинии.
Ковбой. Реджина улыбнулась своей догадке. Высокий худощавый мужчина с медленной речью, морщинками вокруг синих глаз, обладатель поношенного стетсона, он воплощал всемирно известный образ ковбоя с Дикого Запада. Реджина была уверена, что он прекрасно ездит верхом. Как, впрочем, и она.
— Ковбой? — тихо спросила девушка, одарив его улыбкой.
— Ветеринар. — Опустошив тарелку, Клинт вытер губы и неторопливо вздохнул. — Спагетти были восхитительны. Спасибо.
— Пожалуйста. Есть еще, если вы хотите…
— Благодарю, но мне хватит. Чья это фотография? — вдруг спросил он.
Реджина проследила за его взглядом.
— Это моя дорогая Кэйти, — ответила она с мягкой улыбкой.
Клинт удивился.
— Ваша дочь?
— Нет, сестра, — ответила Реджина, продолжая улыбаться. — Ей пятнадцать лет, но выглядит она намного моложе. Сейчас она далеко отсюда, в школе.
Его брови поднялись.
— В частной школе?
— Да. — Реджина начала вытирать стойку. — Я вернусь через минуту. Вы можете допить вино на диване — нам надо поговорить.
Твердый взгляд его синих глаз столкнулся с ее властным взглядом. Улыбка появилась у него на губах. Кивнув, Клинт взял свой бокал и пересел на диван.
Музыка звучала едва слышно, и дождь вторил ей. Пребывание в собственном доме оказалось тяжелее, чем Клинт предполагал. Его охватило горькое ощущение несправедливости — ведь жена даже не успела пожить здесь.
Он сел на диван, подняв на него ноги и вытянув их. Это мой диван, подумал он раздраженно. Если захочу положить на него ноги, то и положу. Он отставил бокал с вином. Через секунду его голова упала на расшитые бисером подушки, пушистые ресницы медленно опустились…
— О боже, — пробормотала Реджина, войдя в комнату и останавливаясь около Клинта.
Он спал. Дрожь возникла у нее в сердце и спустилась в ноги, пока она смотрела на него.
Что делать? Проще всего разбудить его и все обсудить. Но можно отложить разговор до утра и довериться судьбе.
Реджина вздохнула. Не так уж она легкомысленна, как кажется. Друзья считали ее понимающей, любящей, часто даже чересчур отзывчивой. Она не соглашалась с последней оценкой: в мире так отчаянно не хватало любви и, сколько ни отдашь, никогда не будет слишком много. Этой чертой своего характера она была обязана маме-итальянке. Однако, хоть и замечательно иметь мягкое сердце, жизнь не всегда бывает легкой.
Реджина Флинн очень уязвима.
А Клинт Витфилд — самый опасный мужчина, которого она когда-либо встречала, поскольку такой человек способен затронуть душу женщины.
Реджина прижала руки к груди. Ей скоро исполнится тридцать лет, но замужем она никогда не была. Однажды, правда, дело почти дошло до свадьбы, но, когда ее жених узнал, что после смерти матери она взяла на себя ответственность за Кэйти, он исчез. Бросил ее, попросту говоря.
Но Клинт Витфилд внезапно разбудил ее тайные струны, сделав это без всяких слов, без прикосновений, не используя пи капли мужского обаяния.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасное увлечение - Эшли Саммерс», после закрытия браузера.