Читать книгу "Счастливый дождь - Линда Инглвуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей было двадцать три года, а она все еще была девственницей. Конечно, нельзя сказать, что Саманта сильно терзалась по этому поводу, но все-таки довольно необычный случай для Штатов. А теперь она просто так отдалась мужчине, с которым практически не была знакома. К тому же сыну своего босса. Ну почему именно Джек? Почему?..
– Я не понимаю твоего беспокойства по этому поводу. – Саманта попыталась говорить как можно беспечнее. – Все было очень хорошо, все как надо…
– Откуда ты знаешь, как надо? Это же был твой первый раз.
– Ладно, хватит. – Разговор начал раздражать Саманту. В конце концов, Джек отнимает у нее рабочее время, а дел еще непочатый край. Она безапелляционно выпалила:
– Мне надо работать. Ты меня отвлекаешь.
Но Джек не собирался заканчивать разговор.
– Я ценю твою преданность работе и фирме моих родителей, но прошу заметить, что и у меня дел немало. Открытие больницы совсем скоро… – Он оперся руками на стол и наклонился к Саманте. – Однако я нашел время, чтобы прийти сюда.
– Тебя никто не просил. – Саманта сама удивилась своей грубости, ей это совсем не было свойственно.
– Боже мой, Саманта! – Он рассмеялся. – Я и не знал, что ты можешь так говорить… Тебе палец в рот не клади!..
– Джек… – простонала Саманта. – Прошу тебя, уходи! – Что за развлечение он себе придумал? Ну, провели они вместе прекрасную ночь, и что с того? Зачем еще что-то выяснять?..
– Ладно, ладно… – Джек прекратил смеяться. Настроение у него, как показалось Саманте, хорошее. Даже слишком. А серьезный вид в начале разговора, скорее всего, игра.
Игра?..
Неужели? Да, да… именно так. Может, Джек решил, что она влюблена в него?
– Саманта, – его голос посерьезнел, – я сейчас уйду, но ответь мне на один вопрос. Почему именно я?..
Похоже, она права в своем предположении.
– Джек, только не думай, что я в тебя влюблена, хорошо?
Он снова рассмеялся.
– В том-то и дело, что я так не думаю. – Джек наклонился еще ниже. Саманта даже смогла почувствовать тепло его дыхания. – Влюбленных в себя женщин я всегда узнаю безошибочно. А ты – мне это очевидно – в их число не входишь. А жаль… – В его глазах вспыхнул лукавый огонек. – Вот мне и интересно… Просто безумно интересно, как могло случиться, что я стал твоим первым мужчиной? – Джек на мгновение замолчал. – Насколько я знаю, женщины обычно очень щепетильны в этом вопросе.
– Любопытство не всегда приводит к хорошему концу, – сострила Саманта.
– Но ведь ты хочешь, чтобы я дал тебе возможность спокойно работать? Так что отвечай! Всего один вопрос…
Глядя на Джека снизу вверх, Саманта чувствовала себя очень неуютно. И поэтому она решила встать из-за стола. Подойдя к окну, она посмотрела на улицу.
Да, она была девственницей, но почему это его так поразило?
– Джек, вчера был замечательный вечер. Мы пили шампанское, получали удовольствие от нашего разговора, делились своими планами. И ты, и я почувствовали эмоциональный подъем… Наша радость карьерным успехам, приятная обстановка, схожесть взглядов сделали свое дело. Но… – Саманта выдержала паузу. – Джек, я хочу сразу расставить все точки над «i». Надеюсь, ты согласишься со мной: больше ничего подобного не повторится.
Такого поворота Джек явно не ожидал. Он не отводил от Саманты взгляда. Она же продолжала смотреть в окно.
Джек хотел понять, не лукавит ли она. Однако свет падал так, что разглядеть выражение ее лица было невозможно.
– Почему?
Ну зачем он ее терзает? Зачем подвергает искушению? Сердце Саманты бешено колотилось. Нет, она ни за что не сдастся…
Джеку все давалось легко. Келли и Томас всегда о нем заботились, помогли ему получить великолепное образование. Джеку никогда не надо было беспокоиться о деньгах…
У Саманты все было иначе. Она шаг за шагом сама преодолевала трудности, с которыми приходится сталкиваться большинству сирот. Хотя в ее жизни и было одно исключение – встреча с Джимом Моррисоном. Настоящим отцом Джека…
– Тебе не понять этого. – Саманта повернулась к нему лицом.
– Я постараюсь.
Саманта вздохнула.
– Я хочу работать. Много работать. Я получаю от этого огромное удовольствие. Общение с молодыми людьми меня сейчас не интересует… Может быть, потом… – Под его пристальным взглядом Саманта вновь почувствовала смущение. Но стремление довести разговор до конца придало ей уверенности. – Я не хочу своими руками ставить крест на своем будущем. Нет необходимости скрывать, что я тщеславна. Я ни в коем случае не считаю тщеславие своим недостатком, наоборот, это моя сильная сторона. – Джек слушал ее не перебивая. – Мы с тобой похожи. Ты тоже хочешь много добиться в жизни… Поэтому ты должен меня понять.
Реакция Джека ее поразила. Он рассмеялся. Нет, не зло, не издевательски, а так, словно выслушал не откровение, а веселый анекдот.
Саманта не знала, как себя дальше вести. А она ведь не из робких. Но что же с ней делает этот мужчина? Он буквально парализует ее, заставляет теряться и вести себя, словно она маленькая глупая девочка.
– Конкретно на мой вопрос ты, конечно, не ответила… – Джек смотрел на нее и весело улыбался. – Почему ты выбрала именно меня, так и осталось для меня загадкой. Но в общем и целом твою точку зрения я понял…
О Боже, он не воспринимает ее слова всерьез!..
Джек подошел к Саманте. Совсем близко, и отступить ей было некуда… Она почувствовала, что утопает в его бездонных голубых глазах, но спасательного круга не было. Ничто не могло спасти ее от этого взгляда.
Как и накануне вечером, решимость Саманты таяла, словно снег под лучами весеннего солнца. Сейчас это случится…
На своих губах она ощутила его поцелуй. Нежный, но настойчивый. По телу Саманты пробежала сладкая дрожь. Она обвила руками его шею и…
– Мисс Мартин, к вам приехали из «Моторс энтерпрайзис».
Саманта оттолкнула от себя Джека и подскочила к столу. Нажала на кнопку обратной связи.
– Пусть подождут в приемной. Я освобожусь через две минуты. – Она повернулась к Джеку и ледяным тоном сказала: – Уходи, я все сказала. Больше не ищи со мной встреч.
– Сэм, брось… – Он пошел к ней навстречу и попытался снова поцеловать ее.
Но Саманта выставила вперед руки, не подпуская его к себе.
– Не называй меня Сэм. – Ее тон был ледяным. Таким образом она пыталась погасить пожар, разгоревшийся в ее душе.
Джек выглядел растерянным.
– Не говори со мной так. Не пытайся заставить меня думать, что я тебе совершенно безразличен! Ты же только что ответила на мой поцелуй!..
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливый дождь - Линда Инглвуд», после закрытия браузера.