Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Игра в свидания - Беверли Брандт

Читать книгу "Игра в свидания - Беверли Брандт"

265
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 60
Перейти на страницу:

М-да, этот план не назовешь хорошим.

Лейни уже была готова сдаться и рассказать Триш правду. Или какую-нибудь смягченную версию правды. Например, что все ее активы связаны (это была в некотором роде правда, так как они были связаны на банковских счетах других людей), или что у нее украли кошелек (это было полной неправдой, но ведь можно оставить его здесь, в туалете, а вдруг кто-нибудь возьмет… им от этого будет только польза), или…

Эй, секундочку. А последняя идея не так уж плоха. Можно выбросить кошелек в корзину для использованной бумаги и сказать, что его украли.

Великолепная идея.

Лейни поспешно расстегнула сумочку и вытащила кошелек. Там лежали кредитки, карточки участника программ учета налетанных миль, дисконтная карточка «Варнс и Нобл», карточка дисконтной программы «AAA» с закончившимся сроком действия и водительские права. Она собиралась вытащить права, но услышав звук спускаемой воды, поняла, что времени нет.

Испытывая определенные сомнения, Лейни бросила кошелек в отверстие, под которым стояла большая плетеная корзина. Очевидно, обычные мусорные ведра были недостаточно хороши для постоянных клиентов «Ритца». Убедив себя, что поступила правильно, Лейни вышла из туалета и направилась в зал, где ее сестра увлеченно беседовала с людьми за соседним столиком. Лейни решила, что это родители кого-то из учеников сестры.

Она отодвинула свой стул и уже собралась сесть, когда краем глаза заметила кое-что и застыла как каменная.

Нет, это был не таракан.

Это было… кое-что получше.

Лейни скосила глаза вправо. Потом влево. Потом опять вправо.

Затем не задумываясь незаметно дернула рукой и столкнула с соседнего стола чек — вместе с сияющей золотой карточкой, лежавшей поверх него, — на пол под стол.

Мысленно повторяя себе, что поступает нехорошо, она все же села, ногой подтолкнула счет подальше под стол и, наклонившись, сделала вид, будто подбирает салфетку. Ощутив между пальцами гладкий пластик карточки, она сжала ее, на мгновений прикрыла глаза и стала молить богов кредиток о прощении за то, что собирается совершить.

«Свидетель мне Бог, я больше никогда не буду голодать», — мысленно поклялась она, выпрямляясь и крепко сжимая в руке золотую карточку. Нет-нет. Не тот фильм.

Лейни потрясла головой и подкорректировала обещание. Бог ей свидетель, она компенсирует затраты этому — она посмотрела на золотой «Американ экспресс» — Джексону Данфорту-третьему. Да, она вернет ему деньги, чего бы ей это ни стоило. Хотя, если судить по имени, он и не заметит исчезновения лишней сотни баксов…

Сунув карту в черный футляр для чеков, Лейни поймала взгляд официанта и многозначительно посмотрела на стол. Если официант вернет карточку до того, как мистер Большая Шишка и его малолетняя приятельница вернутся из туалета, никто и не узнает, что она сделала. Кроме нее самой, естественно. Лейни заставила себя улыбнуться, когда Триш представила ее паре за соседним столиком. Они оживленно поболтали о погоде в Сиэтле и сравнили ее с погодой в Южной Флориде. Все со смехом пришли к выводу, что, да, лето во Флориде жаркое, и что, да, на северо-западном побережье Тихого океана очень часто идут дожди. А потом наконец-то появился официант. Лейни наблюдала одновременно и за ним, и за входом в ресторан.

Она обнаружила, что надеется на нечто, на что никогда не надеялась. «Пожалуйста, пусть у него заест молнию», — взмолилась она и поморщилась. Господи, как же низко она пала! Разве мало того, что она — на время, мысленно добавила Лейни — украла у бедняги карточку? Нет, ей хочется, чтобы Он получил телесные увечья.

«Тогда пусть он подольше посушит руки».

Лейни едва не подпрыгивала, глядя на неспешную походку официанта. «Быстрее!» — хотелось ей крикнуть, но она сдержалась.

— Большое спасибо, мисс…

Официант взвизгнул, когда Лейни вскочила со стула и выхватила у него папку как раз в тот момент, когда он стал раскрывать ее, чтобы прочитать имя на кредитке. Проклятие, времени мало.

— Пожалуйста, — ровным голосом ответила Лейни, не обращая внимания на удивленные взгляды сестры и официанта.

Она поставила на чеке размашистую подпись, щедро добавила целых двадцать процентов чаевых и подсчитала общую сумму, чтобы знать, сколько нужно будет вернуть, когда позволит ее материальное положение.

Затем незаметно вернула кредитку на место. Она снова наклонилась и выпрямилась, и на этот раз под салфеткой у нее был чек мистера Данфорта — она собиралась небрежно бросить его на стол и сходить в туалет за кошельком. Зачем оставлять его там, если проблема с оплатой решена.

Кто знал, что преступная жизнь связана с частыми походами в туалет?

— Извини, мне снова нужно в дамскую комнату. Что-то мне нехорошо от козьего сыра, — сказала она сестре, прижимая руку к животу и делая такое же лицо, как в рекламе эспумизана.

— Дать тебе тамс? — спросила Триш и нырнула в свою огромную сумку.

— Нет, спасибо. Я… гм, встретимся в холле через минуту, — сказала Лейни.

Она отодвинула стул и встала, прижимая к себе салфетку с чеком, повернулась и увидела, что мистер Данфорт со своей спутницей уже рядом. Надо было срочно избавляться от чека, пока он ничего не заметил, поэтому она неуклюже попятилась и бросила все — салфетку и чек — на его стул. Путь гадает, как он там оказался, зато не застигнет ее с уликой в руке.

Лейни перебросила ремешок сумки через плечо и разгладила брюки.

Гордо вскинув голову, не оглядываясь, она пошла к выходу. Если ей удастся выудить кошелек и уйти, этот кошмарный вечер можно будет считать оконченным.

Тяжелая деревянная дверь даже не скрипнула, когда Лейни потянула ее на себя. Она осторожно переступила порог, как будто ожидала внезапного нападения. Убедившись, что в туалете царит тишина, она сделала еще один шаг, потом еще один и приблизилась к корзине, в которую бросила свой кошелек.

Морщась от отвращения, она заглянула внутрь.

Каждый раз, когда кажется, что ниже пасть нельзя… она падает ниже.

Год назад ничто не заставило бы ее рыться в мусорной корзине. Даже если бы она уронила стодолларовую банкноту, она все равно не полезла бы туда.

Это, решила Лейни, наказание за уверенность — пусть и кратковременную, — что она заслужила такую хорошую жизнь.

Теперь плакать поздно. Она пережила удар и теперь должна жить с последствиями.

Лейни закрыла глаза — ей было противно смотреть на то, что она собиралась сделать — и сунула руку в мусорную корзину.

— Там только бумажные полотенца, — пробормотала она самой себе, пытаясь нашарить кошелек.

В какое-то мгновение ей показалось, что она нащупала кожу кошелька, но потом стало ясно, что это обычный мусор, и она оттолкнула его. Закусив нижнюю губу и приподнявшись на цыпочки, она запустила руку поглубже.

1 ... 4 5 6 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в свидания - Беверли Брандт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра в свидания - Беверли Брандт"