Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Радуга любви - Джо Энн Фергюсон

Читать книгу "Радуга любви - Джо Энн Фергюсон"

216
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 73
Перейти на страницу:

– Я буду платить за каждую ночь, – холодно продолжала Саманта.

– Комната сдается на неделю.

– На неделю?!

Тридцать пять долларов! Она не могла заплатить и половину этой суммы.

Накрыв ладонью ее руки, лежащие на прилавке, мужчина улыбнулся:

– Я же сказал, мисс Перри, что мы можем договориться об оплате. Возможно, вы будете очень довольны.

– Нет! – вскричала Саманта, отдернула руку и вцепилась в свою порядком потрепанную сумку. – Я поищу другое место.

– Другого места нет. С приходом «Мервина» все гостиницы переполнены.

– В таком случае я отправлюсь пешком к мистеру Хаусману на участок. – Саманта вздернула подбородок, пытаясь сдержать слезы, готовые брызнуть из глаз. – Всего хорошего, сэр.

– Вы вернетесь, девушка! – крикнул тот. – Работать здесь – для вас единственный выход, не считая каморок проституток в Луизтауне.

Положив руку на дверную ручку, Саманта возразила:

– Вы ошибаетесь, сэр! – а сама подумала, что он прав.

Джоул должен за ней приехать. Не может не приехать!

Глава 2

Саманта остановилась на тротуаре и тяжко вздохнула. Жара ее допекла. Безумно хотелось снять плащ и шерстяной жакет под ним. Но нести их вместе с ридикюлем и сумкой было неудобно. Она могла уронить что-нибудь в грязь.

Глядя на покрытую грязью Франт-стрит, Саманта задумалась, какой путь избрать. Она остро чувствовала на себе каждый взгляд. Мужчины, двигавшиеся сплошным потоком, то и дело останавливались поглазеть на нее. Некоторые игриво притрагивались к своим шляпам. Но Саманта не отвечала на эти приветствия.

Саманта шла в противоположном направлении от места слияния Клондайка и Юкона. Когда она ехала вместе с Гвен и мистером Манроу, ей казалось, что там располагаются лучшие дома. Сейчас она криво усмехнулась, усомнившись, что к любому из них в действительности можно применить эпитет «лучший». Все дома выглядели не прочнее игрушечного плотика.

Она уклонилась в сторону и взмахом руки отогнала москита. В это время возле уха зажужжал другой. Она с трудом от него избавилась.

– Мерзкие паразиты, – произнес рядом с ней мужской голос.

Саманта повернулась и увидела мужчину, такого же неприглядного, как и остальные. Лишь малая часть его лица оставалась открытой – узкое пространство между рваной по краям шляпой и окладистой черной бородой. Саманта почувствовала, как бешено заколотилось сердце.

– Заблудились? – спросил мужчина пьяным голосом.

– Нет.

– Одной не скучно?

– Нет.

– Чего же вы хотите, милая?

– Чтобы меня оставили в покое! – резко ответила Саманта, не останавливаясь. – Всего доброго, сэр!

Она едва не задохнулась от возмущения, когда мужчина, похотливо глядя на нее, схватил ее за руку и повернул к себе лицом. Другие, забыв о своих делах, остановились понаблюдать за Хоком Оулни и хорошенькой леди. На прошлой неделе он обнаружил крупную жилу и теперь тратил все добытое на развлечения. Оулни поклялся, что ни одной женщине в Доусоне не удастся от него уйти, прежде чем он не спустит все золото.

– Позвольте пройти! – Саманта выдернула руку, хотя понимала, что отделаться от него будет нелегко.

Ну почему никто не приходит ей на помощь? Когда Оулни двинулся к ней, Саманте не оставалось ничего другого, как выбежать на грязную дорогу. Толпа сомкнулась вокруг них плотным кольцом, оставив ее мерзкому животному.

Саманта вскрикнула, когда мужчина, поймав за руки, прижал ее к себе. От него дурно пахло. Саманта вскрикнула, но мужчина зажал ей рот поцелуем. Она принялась молотить наглеца по спине и плечам, но тот не отпускал ее.

– Что происходит? – раздался вдруг чей-то властный голос, и в наступившей тишине Саманта услышала цокот копыт.

Мужчина отпустил ее, и девушка упала прямо в грязь.

– Кто-нибудь, помогите ей! – приказал тот же голос, и к Саманте потянулось несколько рук.

Презрев эту запоздалую помощь, Саманта сама поднялась и подобрала сумку, выпачканную в грязи, опасаясь, что все вещи внутри испорчены.

– Вы ушиблись? – спросил приятный тенор.

Она взглянула на своего спасителя. На нем была алая униформа. Даже не видя эмблемы, Саманта поняла, что перед ней представитель канадского правительства. Перевязь с оружием пересекала мундир с золотыми пуговицами. Широкополая шляпа затеняла гладковыбритое лицо. Всадник поднес пальцы к полям, сверля взглядом мужчин.

– Констебль конной полиции Северо-Запада Палмер Френч, – представился всадник. – К вашим услугам, мэм. Вы не ушиблись? – снова спросил он.

– Нет, все в порядке, – ответила Саманта, – вот только одежда в грязи. – Она гневно сверкнула глазами на хама, осмелившегося ее поцеловать. – Я в Доусоне впервые, констебль. Если бы вы порекомендовали мне подходящую гостиницу, я почла бы себя вашей должницей.

Конник легко спешился. Мужчины расступились перед ним. Он подошел к Саманте и, когда Оулни собрался уходить, тихо сказал ему:

– А тебя, Хок, заждались в «Паласе». Полагаю, Гретхен тревожится, что тебя не видно. Почему бы тебе не поспешить в салун?

– Иду, иду, констебль, – второпях пробормотал мужчина и, не взглянув в сторону Саманты, припустился прочь.

Констебль Френч ухмыльнулся, глядя ему вслед, и повернулся к Саманте. Он сразу понял, что перед ним невинная девушка, настоящая леди. Зачем она сюда приехала, что собирается делать? Ни то ни другое его не касалось, но он не мог об этом не думать.

– Спасибо вам, констебль, – искренне поблагодарила его Саманта. – Меня предупреждали о грубости мужчин Юкона, но ничего подобного я не ожидала.

– Для тех, кто приехал в Доусон из Штатов, этот город производит шокирующее впечатление. Гостиница, говорите?

– Да. Мне нужно где-нибудь остановиться. И чтобы кто-то почистил мою одежду.

Констебль окинул Саманту взглядом. Очень хорошенькая, не изнуренная суровым климатом и тяжелым трудом, она не была похожа на здешних женщин. Он не мог вспомнить, когда последний раз видел такую деликатную девушку. Так хотелось притронуться к ее темным кудрям, узнать, шелковисты ли эти вырвавшиеся на свободу пряди… Но Палмер Френч прогнал эту мысль.

– Миссис Келлог, – сказал он, стараясь не выдать обуревавшие его чувства. – Она обстирывает всю округу, к ней свозят белье с рудников. Но сможет ли она отчистить шерстяной костюм – не знаю. Что касается гостиницы, боюсь, трудно будет найти что-нибудь приемлемое для леди.

В душу Саманты закрался леденящий страх, но она спокойно сказала:

– Не все сразу. Вы можете показать мне, где живет миссис Келлог?

– Буду рад сопровождать вас, мэм. – Констебль потянулся за ее сумкой.

1 ... 4 5 6 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Радуга любви - Джо Энн Фергюсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Радуга любви - Джо Энн Фергюсон"