Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Малефисента. История истинной любви - Элизабет Рудник

Читать книгу "Малефисента. История истинной любви - Элизабет Рудник"

356
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 33
Перейти на страницу:

Малефисента вздохнула и снова прислонилась спиной к стволу. Может быть, Робин и не верил в хороших людей, зато она верила. А еще она знала, что родители гордились бы ею за это.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Прошло два года. Рябиновое дерево осталось почти таким же, как прежде, разве только слегка потемнела от времени его кора и чуть ниже склонились ветки. Но если само Дерево мало изменилось, то о его обитателях такого не скажешь.

Развернув крылья, Малефисента вспорхнула вверх и вылетела из Рябинового дерева. Поднимаясь все выше, она с легкостью парила, ныряла и кружилась в воздухе над вересковыми топями. Давно прошли времена, когда Малефисента с трудом управлялась со своими крыльями. Теперь они были с нею единым целым. Забираясь все выше и выше в небо, Малефисента прорвалась сквозь облака, а затем неподвижно повисла в воздухе. Ее лицо просветлело — она наслаждалась этим мгновением. Затем фея рассмеялась и спикировала вниз. Она летела вдоль стремительно текущей реки — вода в ней радостно бурлила, струясь по камням. При виде камней в глазах Малефисенты блеснул огонек, и она взмахнула руками. Камни на дне реки зашевелились, начав перемещаться по магическому приказу Малефисенты. Закончив, она задержалась, чтобы полюбоваться на свою работу — красивый получился водопад.

Потом Малефисента полетела дальше, приветствуя встречавшихся ей по дороге речных существ:

— Доброе утро!

Она пролетела над уоллербогами, весело кидавшимися друг в друга грязью. Заметив Малефисенту, один из уоллербогов приподнялся, готовый принять ее в их игру.

— Нет-нет, не смей! — предупредила его Малефисента. — Не смей…

Уоллербог кинул в Малефисенту комок грязи, но промахнулся и попал в мисти-ежа.

— Ага! Промазал! — рассмеялась Малефисента и, махнув на прощание рукой, полетела через лес над скользящими по поверхности реки речными феями.

— Отличная работа, девочки! — окликнула их Малефисента.

Она обернулась и увидела, что за ней пристроились несколько надоедливых фей-росинок.

— Эй! Ищите свои потоки ветра!

Неожиданно Малефисента заметила махавших ей с камня Нотграсс, Флиттл и Фислвит. Эти три пикси были довольно хвастливыми и взбалмошными, но никогда еще не выглядели такими взволнованными.

— Из-за чего переполох? — спросила Малефисента, опускаясь перед ними.

— Малефисента, ты уже слышала? — быстро заговорила Нотграсс. — Часовые на границе…

— А чего ты первой начала? — перебила ее Флиттл. — Я сама хочу рассказать!

— И я хочу! — подхватила Фислвит.

Малефисента переступила с ноги на ногу — трескотня пикси уже начала ее утомлять.

— Да говорите же, в чем дело?

— Малефисента, часовые на границе… — начала Флиттл.

— Часовые заметили человека, вора, возле заводи драгоценных камней! — выпалила Фислвит и добавила, обращаясь к остальным пикси: — Простите.

Малефисента широко раскрыла глаза и взлетела в воздух. В ее голове стремительно мелькали мысли — сотни мыслей.

Человек. Здесь, на вересковых топях. Разумеется, Робин никогда не одобрит ее решения встретиться с ним. Но это ее шанс самой увидеть, что представляет собой человек. Малефисенту распирало от любопытства.


Малефисента приземлилась на камень напротив большого водопада. Двое часовых стояли в воде и жестами, указывали в сторону кустарника. Увидев Малефисенту, Бальтазар окликнул ее на своем волшебном языке живых деревьев.

— Я не боюсь, — ответила ему Малефисента. — Между прочим, я еще никогда не видела человека вблизи.

Она всмотрелась и сквозь кустарник заметила фигуру мальчика примерно своего возраста.

— Что он взял из заводи? — спросила Малефисента.

Бальтазар что-то проскрипел в ответ.

Камень. Малефисента вздохнула, а затем крикнула в сторону кустов:

— Выходи!

— Нет! — дерзким тоном крикнули из-за кустов. — Они намереваются убить меня. И, между прочим, мерзко выглядят.

Бальтазар снова заскрипел, на этот раз очень раздраженно.

— Ты очень груб! — с упреком сказала Малефисента кустам, а для Бальтазара добавила: — Не слушай его. Ты образец красоты.

Затем она снова повернулась к кустам и, начиная уже терять терпение, продолжила:

— Воровать нехорошо, но мы не убиваем людей за это. Выходи. Немедленно вылезай оттуда!

Из кустов показался худенький, бедно одетый мальчик. Увидев Малефисенту, он вытаращил глаза:

— Так это ты.

Малефисента осмотрела его с головы до пяток. Он был примерно одного с ней роста, а это, пожалуй, маловато для человека.

— Ты уже взрослый? — спросила она.

— Нет.

— Я думаю, ты просто мальчик, — сказала Малефисента.

— А ты просто девочка, — ответил мальчик. — Кажется.

— Кто ты? — прищурилась Малефисента.

— Меня зовут Стефан. А тебя?

— Я Малефисента. — Она помедлила, а затем задала вопрос, который действительно волновал ее: — Ты собираешься причинить нам зло?

— Что? — удивленно заморгал Стефан. — Нет.

— Тогда я выведу тебя с топей.

Бальтазар снова заскрипел.

— Ах да, верно, — ответила ему Малефисента и перевела взгляд на Стефана. — Ты должен это вернуть.

— Что вернуть? — спросил Стефан. Малефисента переглянулась с часовыми и вздохнула. Затем протянула руку и уставилась на Стефана, который застонал, поняв, что проиграл. Он полез в карман, вытащил из него красивый камень и кинул его Малефисенте. Та ловко поймала его, потом осторожно уронила в сверкающую воду и жестом пригласила Стефана следовать за ней. Поскольку у мальчика не было крыльев, им пришлось идти пешком. Малефисента пожалела людей.

— Если бы я знал, что ты выбросишь тот камень, оставил бы его у себя, — ныл Стефан.

— Я его не выбросила. Я вернула его домой. Так же, как собираюсь вернуть домой тебя.

Какое-то время они шли молча, Малефисента вывела Стефана на лужайку перед лесом. Вдали, за широкими полями, стоял замок. Малефисента уставилась на него, размышляя, что привлекательного может быть в том, чтобы закрыться от всего мира за высокими стенами. Заметив взгляд Малефисенты, Стефан сказал:

— Когда-нибудь я буду жить там. В замке.

— А где ты живешь сейчас? — спросила Малефисента, на которую слова мальчика не произвели никакого впечатления.

— В сарае, — ответил Стефан.

А вот об этом Малефисенте захотелось узнать подробнее.

— В сарае? Значит, твои родители фермеры?

— Мои родители умерли.

1 ... 4 5 6 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Малефисента. История истинной любви - Элизабет Рудник», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Малефисента. История истинной любви - Элизабет Рудник"