Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Гости Голоадии - Крэйг Шоу Гарднер

Читать книгу "Гости Голоадии - Крэйг Шоу Гарднер"

162
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 45
Перейти на страницу:

— Ну? — не выдержал Эбенезум. — Может, все-таки пригласите нас войти?

— Да-да, разумеется, — спохватился Снорфозио. — Сказать по правде, смотреть там особенно не на что. Да, кстати, дракону придется подождать снаружи. Низкие потолки, знаете ли. Но он может наблюдать за происходящим через окно верхнего этажа…

— Ну? — повторил Эбенезум и постучал в дубовую дверь.

Никто не отозвался, и Эбенезум постучал вторично. На сей раз ответом ему стал грохот и душераздирающий скрип где-то в недрах здания. Потом открылось маленькое окошечко в двери.

— Убирайтесь вон! — посоветовала неприятная усатая физиономия, после чего окошечко захлопнулось.

— Гм! Снорфозио, не будете ли вы так любезны? — сказал учитель и указал на дубовую дверь.

— Конечно, конечно! — И Снорфозио постучал. Ответа не последовало.

Эбенезум на несколько шагов отступил от двери.

— Хендрик! — позвал он. — Для тебя есть работа!

— Проклятие, — пробормотал рыцарь, вынимая из мешка Головолом. Он легонько стукнул дубинкой по дубовой двери. Дверь задрожала. Маленькое окошечко вновь открылось.

— Проваливайте! Нам никто не нужен! — заявила та же физиономия.

— Проклятие! — ответил Хендрик и как следует размахнулся.

— Ну если… — заколебались внутри. — Впрочем, не знаю, может быть, и нужен…

Внутри немного погрохотали и поскрипели, после чего дверь открылась. Человек, отворивший ее, забился в угол.

— Пощадите! — взмолился он. — Меня почему-то оставили за сторожа. А ведь я даже не волшебник! Они просто трусы — все эти маги и чародеи! Все до одного! Пощадите! Клянусь, я буду хорошо себя вести! Да здравствуют демоны!

— Да уж, — сказал Эбенезум, входя. — Так вы говорите, все волшебники сбежали?

— Вот именно! — вскричал сторож. — И правильно сделали. Разве жалкая кучка волшебников способна меряться силами с могущественными демонами, такими как… — Тут глаза его привыкли к полумраку, и он кое-что сообразил. — Погодите-ка! Так вы не демоны?

— Ну, по крайней мере, некоторые из нас, — ответил Эбенезум, погладив свои пышные усы.

— Так что же вы сразу не остановили меня, когда я начал нести эту чушь? Да вы же люди! Нет, все-таки не удивительно, что меня оставили на страже. Всем известны мой острый ум и способность быстро принимать решения.

Потом этот субъект вгляделся в запыленные одежды моего учителя повнимательней и, откашлявшись, сказал:

— Не поймите меня неправильно! Волшебники — просто замечательные люди. Я всю жизнь работал с ними бок о бок. А когда они меня оставили здесь, полюбил их еще больше. Они явно поняли, что со сложившейся ситуацией справлюсь только я.

— Да уж, — сказал Эбенезум. — А вы не скажете, куда делись волшебники?

— Как куда? — Он всплеснул руками. — Разошлись по домам, конечно! Я бы и сам пошел домой, если бы мой дом не поглотила Голоадия! — Усы незадачливого стража нервно дернулись.

— Понятно. А нет ли у вас случайно их адресов?

— Разумеется! Вы ведь сами волшебник, не так ли? Волшебника сразу видать! Еще бы! Кто же вы как не волшебник: с этакой-то величественной осанкой и великолепным голосом! — Усатый порылся в складках своей туники. — Вот! Этот пергамент откроет вам все двери. Я бы с удовольствием поболтал с вами еще, но теперь, когда вы победоносно вошли в здание, мне пора заняться своими делами. Если понадоблюсь, всегда рад помочь. Мое имя — Клотус, мое призвание — оказывать услуги.

Клотус кивнул на прощание, улыбнулся и направился к выходу.

Снаркс снял капюшон и осмотрелся:

— Так вот, значит, как выглядит Колледж Волшебства! Что ж, надеюсь, те, кто его строил, разбираются в магии получше, чем в декоре!

Увидев маленькую блестящую зеленую головку Снаркса, увенчанную к тому же рожками, Клотус испуганно вскрикнул, а потом жалобно простонал:

— Значит, вы все-таки демоны! И обманом выведали у меня, где волшебники! Так знайте: добровольно я бы вам ни за что не рассказал! — Клотус воровато огляделся. — Но что сделано, то сделано… Вы ведь сразу ими займетесь, не так ли? Весьма сожалею, что не владею больше никакой информацией. Совсем никакой! Так что я, пожалуй, побегу, а вы тут располагайтесь. Знаете, я ведь тоже ничего не имею против изменений в составе правительства. Как волшебники управляли городом? Просто смехотворно! — Однако, протискиваясь в дверь, Клотус почему-то совсем не смеялся.

— Не думаю, что вам уже пора уходить, — послышался голос сверху.

Клотус поднял голову и увидел в окне Хьюберта:

— Значит, вы и драконов привлекли на свою сторону! Не думал, что так далеко зайдет. Восхищен вашей предусмотрительностью. Честное слово! Но, право же, мне пора идти и… и все такое. Мне надо успеть кое-куда… Да куда угодно… Это очень важно! — Слова застряли у Клотуса в горле, когда он увидел густой дым, поваливший из ноздрей дракона.

— Я думаю, самое важное сейчас происходит именно здесь, — пророкотал Хьюберт.

— Может быть, вы и правы, — сказал Клотус, пятясь от двери. — Я вообще уверен: все, что бы вы ни сказали — будет чистой правдой. — Он повернулся к нам и спросил: — Я надеюсь, этот парень не подожжет дом изнутри?

— Да уж! — провозгласил Эбенезум из дальнего угла комнаты, куда он отошел, чтобы быть подальше от Снаркса и Хьюберта. — Полагаю, если вы согласны сотрудничать с нами, то пожар не понадобится.

— Очень рад это слышать! — с облегчением произнес Клотус. — Чем могу быть полезен?

— Как вы, наверно, догадались, большинство из нас в этом городе впервые, — сказал Эбенезум. — Так что список адресов остальных волшебников без хоть какой-нибудь карты или минимального знания окрестностей вряд ли будет нам полезен. Вам придется лично сходить и пригласить сюда волшебников.

— Только-то? — молодцевато усмехнулся Клотус. — Да я прямо сейчас и отправлюсь, если, конечно, вы не возражаете, господа демоны.

— Проклятие! — проворчал рыцарь. — Мы вовсе не…

— Погодите! — прервал его Эбенезум. — Чтобы облегчить вам бремя ответственности, Хендрик пойдет с вами.

Улыбка Клотуса сразу поблекла.

— Ну да, разумеется, почему бы не показать город… Всегда рад служить!

— Хьюберт! — позвал учитель. — Пока они занимаются своим делом, тебе неплохо бы обследовать Восточную Вушту на предмет признаков демонской активности. Из того, что Голоадия пока не тронула этот город, вовсе не следует, что она не собирается этого сделать и в дальнейшем.

Хьюберт почтительно приподнял свой цилиндр, после чего отдал его Эли, повернулся и немедленно взмыл в воздух. Эли помахала ему вслед.

— Ты только посмотри, Вунти! — умилилась она. — Как он артистичен!

— Да уж, — продолжал Эбенезум. — Пока все вы выполняете важные поручения, Снорфозио и я обследуем Колледж и посмотрим, чем мы располагаем на данный момент. Отправляйтесь, Клотус! И скажите волшебникам, что мы собираемся здесь через час.

1 ... 4 5 6 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гости Голоадии - Крэйг Шоу Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гости Голоадии - Крэйг Шоу Гарднер"