Читать книгу "Запретная страсть - Дайан Левинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извини, дорогой, — сказала она, пытаясь смягчить нотки голоса. — Я сегодня опять не в духе и срываюсь на всех, кто попадается мне под руку, на самом деле я рада твоему звонку.
Ее дипломатичность удивила даже Родерика, он оценил ее попытку и решил незамедлительно ринуться в бой.
— С этим надо заканчивать! Я полностью согласен с твоей мамой, ты изнуряешь себя на работе, целыми днями сидишь в офисе, закопавшись в бумагах! Поверь, меня, как близкого тебе человека, беспокоит эта ситуация!
— Успокойся, не все так плохо, как ты сейчас говоришь.
— Нет-нет… Я как раз и позвонил тебе, чтобы пригласить тебя на ужин. Отдохнем, потанцуем, к тому же у меня к тебе серьезный разговор.
Маргарет сразу поняла, что речь пойдет о свадьбе, и сердце ее сжалось. Но даже если бы она хотела пойти куда-то сегодня, то не смогла бы, что в значительной степени облегчило задачу, так как не пришлось в очередной раз прибегать ко лжи.
— Я бы с радостью, Род, но как раз на сегодня назначен ужин с французами.
— Отлично! Я давно хотел предложить тебе начать знакомить меня с делами компании, вот и настал удобный момент.
Маргарет поняла, что уже не выберется из этой ловушки, которую невольно поставила сама себе, и что она не столь изворотлива, чтобы бороться с Родериком. Он же в душе праздновал маленький триумф.
Ресторан «Манхэттен» горел яркими огнями, привлекая посетителей. Именно здесь проходил деловой ужин.
Французская делегация состояла из шести человек, четверо из них были уже пожилыми людьми, много лет занимавшимися бизнесом, их несколько удивляло то, что Патрик Грандинсон поставил во главе компании свою неопытную дочь и им теперь приходилось вести с ней дела.
Еще один их коллега был примерно возраста Адель. Он, видимо, не проявлял должного интереса к разговору, как того требовали его обязанности, а все время с нескрываемым интересом поглядывал на Маргарет, которая вела беседу с глубоким знанием дела.
Самого молодого представителя этой компании, похоже, тоже мало интересовали капиталовложения, и он с интересом поглядывал на миловидную блондинку за соседним столиком, которая строила ему глазки.
Но вот решение было принято: Маргарет от лица своей фирмы делала крупное капиталовложение во французское предприятие и получала неплохие проценты с прибыли. Родерик весь вечер удивлялся, как такая молодая, хрупкая и на первый взгляд беззащитная женщина может так грамотно вести дела, с которыми порой не справился бы и опытный бизнесмен.
Он радовался тому, что, когда компания перейдет ему, она будет приносить еще больше дохода, а Маргарет и ее отца он и близко не пустит к офису. Его размышления прервал голос того господина, который наблюдал за Маргарет, его звали Люк Вердье.
— Извините, мистер Томсон, мы с вами раньше нигде не встречались? Мне как будто знакомо ваше лицо, — сказал он на ломаном английском языке.
— Вполне может быть, но я, к сожалению, не припомню, — ответил Родерик. — В мире бизнеса вращается столько людей!
— Вы правы, но мне кажется, что я знаю вас не в деловом качестве. Вы были в нашей стране?
— Конечно, — сказала Маргарет. — Родерик ведь родился в Париже и прожил там много лет, пока…
Родерик резко оборвал ее, на его лице появилось выражение тревоги и даже страха, ведь он не любил, когда говорят о его прошлом, особенно сейчас, когда он вдруг вспомнил, что Люк был приятелем и партнером его отца. Маргарет ни в коем случае не должна ничего понять, нужно срочно прервать этот разговор!
— Милая, давай не будем говорить об этом, я думаю, что нашим гостям будет гораздо интереснее погулять по городу, тем более что все дела сделаны и есть немного драгоценного времени для отдыха.
— Да-да, вы совершенно правы, мистер Томсон, — подхватил молодой бизнесмен, вставая. — Вы меня извините, но я вынужден вас покинуть. — Он устремился в сторону блондинки и пригласил ее на танец.
— Эх, молодежь! Им бы только развлекаться, — вздохнул пожилой француз. — Мисс Грандинсон, мистер Томсон, вы нас извините, но у нас есть кое-какие незавершенные дела и мы должны их закончить. — Они откланялись и, довольные результатами встречи, направились к выходу.
Маргарет тоже пребывала в хорошем расположении духа, и даже разговоры Рода о свадьбе не испортили его. Она просто в очередной раз попросила его не спешить и отвезти ее домой. Род уже настолько привык к этому, что не стал сопротивляться и, уверенный в своей победе, выполнил ее желание.
В двери главного офиса компании «Грандинсон» вошел высокий молодой человек, одетый весьма скромно, но со вкусом. Обтягивающий свитер подчеркивал ширину его плеч, а цвет оттенял его зеленовато-серые глаза.
Его нельзя было назвать красавцем, но мужественные черты его лица выражали уверенность и стойкость характера. Этот весьма привлекательный портрет дополняла шевелюра из темных вьющихся волос, слегка выгоревших на солнце.
Молодого человека звали Ником Боули, и он был полон надежд устроиться на работу в этой компании. Он спросил у портье, где найти мисс Грандинсон, и, когда ему указали на десятый этаж, незамедлительно отправился туда.
Представительницы женского пола в приемной сразу обратили на него внимание и начали вполголоса переговариваться, живо обсуждая его достоинства. Ник подошел к просиявшей секретарше и спросил:
— Простите, я могу поговорить с Маргарет Грандинсон?
— Вам назначена встреча?
— Нет, но я пришел по поводу работы по рекомендации вашего бывшего работника Джорджа Боули.
— Ах да! Конечно! Я сообщу мисс Грандинсон, что вы пришли, только придется немного подождать — она сейчас очень занята. Присаживайтесь, — сказала секретарша, указывая Нику на кожаный диван, стоявший в дальнем углу приемной.
Он ждал приема около часа. Его воображению рисовался образ высокомерной, заносчивой дамочки, которая выросла и живет на всем готовом. Привыкнув к власти, она тиранит своих подчиненных, хотя сама из себя ничего не представляет, все свободное время проводит в салонах красоты или в дорогих ресторанах с такими же снобами.
Он готовился встретить оценивающий, надменный взгляд, и такая перспектива ему отнюдь не улыбалась — уже не раз, сталкиваясь с такого рода людьми, он не мог сдержаться и срывался. Но на этот раз он твердо решил сделать все от него зависящее ради благополучия матери и сестры.
Наконец секретарша пригласила его пройти в кабинет. Как только за ним закрылась дверь, бурное обсуждение достоинств его внешности возобновилось. Особенно впечатлительной оказалась Лиза Клемм, секретарь Маргарет, которая заявила, что влюбилась с первого взгляда и готова завоевать его всеми способами.
Не подозревая о таком своем успехе, Ник вошел в просторный кабинет, где витал слегка уловимый аромат роз, воздух по сравнению с приемной был свежим, и ему стало невероятно легко дышать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретная страсть - Дайан Левинг», после закрытия браузера.