Читать книгу "Все, хватит! - Луиза Бэгшоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он нанял помощника и связался со своим приятелем по колледжу, Джо. У отца Джо была своя типография, и он обещал выпустить небольшой тираж, если Майкл найдет, что издать. В этом-то и заключалась основная проблема. Он дал объявление в «Виллидж войс» и получил от так называемых писателей гору макулатуры со множеством орфографических и грамматических ошибок. Осознав свой промах, Майкл изменил номер телефона, чтобы не приходилось целыми днями объяснять этим недоумкам, почему их опусы не могут быть напечатаны.
Через два месяца его стали осаждать нетерпеливые кредиторы, секретарша заскучала, а времени совсем не оставалось. Главная беда Майкла состояла в том, что он ни черта не смыслил в издательском деле.
И тут Франческо подал ему спасительную идею.
– Знаешь, хорошие книги есть, – проговорил он со знающим видом человека, который в своей жизни читал в основном ресторанные меню. – Только их авторы поумирали сотни лет назад, а теперь так уже никто не пишет.
Это было готовое решение. Майкл вскочил со стула и бросился в офис. Он может переиздать детских классиков, и ему ни цента не придется платить писателям. Эдуард Лир был мертвее мертвых, и теперь кто угодно мог бесплатно публиковать его творения. В течение недели он разыскал Сета Грина, сообразительного юношу-гомосексуалиста из Университета Нью-Йорка с огромным талантом иллюстратора. За три дня он подготовил переиздание «Совы и кошки». Отец Джо напечатал небольшую партию экземпляров у себя в типографии, и у «Грин эггз» появилась первая книга.
Осталось только продать ее.
У Майкла не было ни цента на рекламу, зато энтузиазма было не занимать. Положив книги в рюкзак, он стал объезжать все детские сады и библиотеки в Манхэттене. В девяти случаях из десяти ему отказывали, но иногда все-таки покупали. Через месяц он распродал все экземпляры.
Теперь у Майкла было достаточно средств, чтобы платить секретарше, оплачивать ренту и коммунальные услуги, и даже позволять себе небольшую роскошь в виде хорошего кофе. Майкл был уверен, что скоро удача ему улыбнется. Спустившись по скрипучей лестнице своего дома, построенного еще до войны, и выйдя на улицу, он приготовился к еще одному дню поиска.
Откинувшись на спинку черного кожаного сиденья «мерседеса», за рулем которого сидел водитель, Диана сжала руку мужа и мысленно перенеслась в Нью-Йорк.
Весь ее небольшой багаж уже отправился в Америку: настоящие лавандовые сумки в качестве напоминания об Англии, несколько новых вещей из коллекции Клоэ и Hussein Shalwar, a также свадебное платье, вычищенное, выглаженное и аккуратно сложенное в коробку. Кто знает, может быть, если у них с Эрни выдастся свободная минутка, чтобы родить дочку, это платье достанется ей. Кроме этих вещей, она почти ничего не стала брать с собой. Только Прада и Шанель удостоились чести переплыть океан. Переезд в другую страну – отличный повод полностью изменить гардероб. Эрни был целиком поглощен бухгалтерскими отчетами из «Блейклиз» и, не глядя, подписывал любые чеки Дианы. А молодая женщина, в свою очередь, прекрасно понимала, что для покорения Нью-Йорка нужно иметь только первоклассные вещи.
Обручальное кольцо с огромным бриллиантом красовалось у нее на пальце рядом с тонкой полоской платины. Диана с довольной улыбкой взглянула на него. Теперь она имела новое общественное положение: она превратилась в Диану Фокстон, миссис Эрнест Фокстон. Специально по такому случаю она заказала у Смитсона пачку писчей бумаги оттенка слоновой кости со своими новыми инициалами, которая теперь лежала в бажнике, надежно упакованная в сумку от Гуччи (Луи Вюиттон явно устарел). Скрестив ноги под длинной юбкой темно-зеленого костюма от Джозеф, Диана поправила нитку жемчуга на шее и снова прислушалась к звучанию своего нового имени. Честно говоря, девичья фамилия нравилась ей больше. Она слегка жалела, что перестала быть Дианой Верити. Глупости: замужние женщины не оставляют девичью фамилию, особенно если не собираются работать.
– Как ты думаешь, милый, квартира будет готова к нашему приезду? – спросила она. – После самолета мне нужна горячая ванна. Я всегда чувствую себя потной и грязной после полета.
– Ну конечно, все будет готово, – рассеянно отозвался Эрни, не отрываясь от документа. – Я же говорил, что нанял временную горничную. Она все сделает, даже заполнит холодильник продуктами.
– Уверена, про пену для ванны она забудет, – надулась Диана. – Надо было взять баночку из дома.
– Не могу же я думать еще и о твоих туалетных принадлежностях, – довольно резко ответил Эрни.
– Знаю, милый.
Глядя в окно на проносящиеся мимо виды Лондона, Диана думала о том, как сильно будет скучать по городу. По окончании банкета у «Брауна» Сьюзи крепко обняла двоюродную сестру и сказала, что без нее все будет совсем по-другому. Ей будет не хватать Кэтрин Коннор и Эммы Норманн, подружек, вместе с которыми они любили пропустить по коктейлю в «Граучо» и «Сохо-Хаус». «В конце концов, сколько можно ходить в «Мет-бар»? Да и все эти старики Лайам и Пэтси, Джуд и Сэди, Тара и Тамара порядком надоели. Я хочу веселиться», – решительно сказала себе Диана, откинув со лба прядь темных волосах, красиво контрастировавших с голубыми глазами, и проведя изящной рукой с простым французским маникюром по точеным скулам, покрытым почти прозрачным увлажняющим тональным кремом и чуточкой пудры цвета загара. Взглянув на свое отражение в зеркале заднего вида, Диана решила, что новый блеск для губ от Стилы – это шаг вперед по сравнению с привычными матовыми помадами. Отныне она будет пользоваться только блеском для губ. Во всяком случае, до тех пор, пока не надоест.
Итак, с клубами покончено. А что делать с лондонской культурной жизнью? В британской столице сосредоточено огромное количество храмов искусств, но какой истинный лондонец хоть раз там побывал? Британский музей, Национальная галерея... красивые груды камней, мимо которых проезжаешь по пути на Кингз-роуд. Она, конечно, будет скучать по семье, но отец уже успел достать ее своим ворчанием после того, как пришли счета за свадьбу, мама постоянно твердила, что Эрни – это не тот парень, который ей нужен, а сестры, Изо и Камилла, считали – чушь какая! – что ей надо найти работу. Зачем работать, если можно целыми днями ходить по магазинам, обедать в ресторанах и наслаждаться жизнью?
Диана не принимала никакую критику. В конце-то концов, все ей попросту завидуют. И неудивительно. Эрни такой красивый и такой успешный бизнесмен.
Камилла работала адвокатом, получала около ста тысяч фунтов в год и растила близнецов. Она не имела ни малейшего представления о моде, жила на южном берегу Темзы в большом викторианском доме с садом. Тем не менее мама вечно ставила Миллу в пример Диане.
Диана вспомнила вчерашний прощальный ужин, который устроила для нее Милла. Она плакала, обнимала сестру и угощала домашним пирогом.
– Тебе будет так скучно в Нью-Йорке, ты же там никого не знаешь.
– Я заведу новых друзей, Милла. Переехав в Лондон, я быстро со всеми познакомилась. Просто начну все сначала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все, хватит! - Луиза Бэгшоу», после закрытия браузера.