Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Место назначения неизвестно - Агата Кристи

Читать книгу "Место назначения неизвестно - Агата Кристи"

197
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 51
Перейти на страницу:

Визитер с интересом посмотрел на него:

– Я слышал о вас.

– Вот как? От кого?

Посетитель улыбнулся:

– Пожалуй, мы слишком торопимся. Прежде чем вы позволитезадать вам несколько вопросов, я вручу вам письмо из посольства США.

Он с поклоном протянул его. Джессоп прочитал вежливоепредставление, состоящее из нескольких строчек, отложил письмо и устремил навизитера оценивающий взгляд. Высокий мужчина лет около тридцати держалсянесколько скованно. Светлые волосы были коротко острижены по континентальноймоде. В неторопливой и аккуратной речи слышался иностранный акцент, хотяграмматически она была безупречна. Джессоп обратил внимание, что посетитель невыглядел обеспокоенным или неуверенным, что само по себе было необычно.Большинство людей, приходивших в этот кабинет, обнаруживали нервозность, аиногда и страх. Некоторые горячились, а некоторые старались увильнуть отответов.

Однако этот человек полностью владел собой – он твердо знал,что делает, и его было бы нелегко обвести вокруг пальца и заставить сказатьбольше, чем он намеревался.

– Чем мы могли бы вам помочь? – вежливо осведомился Джессоп.

– Я пришел узнать, нет ли у вас новых сведений о ТомасеБеттертоне, чье недавнее исчезновение вызвало сенсацию. Я знаю, что газетам невсегда можно верить, поэтому стал выяснять, у кого бы получить надежнуюинформацию. Мне сказали, что у вас.

– К сожалению, у нас нет никаких определенных сведений оБеттертоне.

– Я думал, что его, возможно, послали за границу скаким-нибудь поручением. – Помолчав, он добавил: – Я имею в виду, с секретным.

– Мой дорогой сэр, – Джессоп выглядел обиженным, – Беттертонбыл ученым, а не дипломатом или секретным агентом.

– Упрек справедлив. Но этикетка, так сказать, не всегдасоответствует товару. Вы наверняка спросите о причине моего интереса. Дело втом, что Томас Беттертон был моим родственником по первому браку.

– Да, знаю. Кажется, вы племянник покойного профессораМаннхейма?

– Вижу, вы здесь неплохо информированы.

– Сюда приходят люди и сообщают нам разные сведения, –промолвил Джессоп. – Здесь побывала жена Беттертона и рассказала мне о вас. Выписали ей?

– Да, чтобы выразить сочувствие и узнать, есть ли у неесвежие новости.

– Вы правильно поступили.

– Моя мать была единственной сестрой профессора Маннхейма.Они очень любили друг друга. В Варшаве, когда я был ребенком, я много временипроводил в доме дяди, а его дочь Эльза была мне как родная сестра. После смертиродителей я поселился у дяди и кузины. Это были счастливые дни. Потом началасьвойна с ее ужасами и трагедиями… Дядя и Эльза бежали в Америку. Я остался вПольше и участвовал в Сопротивлении, а после войны выполнял кое-какиепоручения. Один раз я ездил в Америку повидать дядю и кузину, а когда моямиссия в Европе была завершена, собрался переехать в Штаты насовсем. Я надеялсяобосноваться поблизости от дяди, кузины и ее мужа. Но, увы… – он развел руками.– Прибыв в Америку, я узнал, что дядя и Эльза умерли, а муж Эльзы перебрался вАнглию и женился снова. В итоге я опять лишился семьи. Прочитав об исчезновенииизвестного ученого Томаса Беттертона, я приехал сюда узнать, что можно сделать.– Он вопрошающе посмотрел на собеседника.

Джессоп ответил ему бесстрастным взглядом.

– Почему он исчез, мистер Джессоп?

– Именно это мы бы хотели узнать, – любезно отозвалсяДжессоп.

– Возможно, вы уже знаете?

Джессоп с любопытством отметил, как легко они поменялисьролями. В этой комнате он привык задавать вопросы, а сейчас это делалпосетитель. С той же вежливой улыбкой Джессоп ответил:

– Могу вас заверить, что нет.

– Но подозреваете?

– Не исключено, – осторожно сказал Джессоп, – что событияразвиваются по определенному образцу… Подобные случаи происходили и раньше.

– Знаю. – Визитер быстро перечислил полдюжины подобныхслучаев. – Все эти люди – ученые, – подчеркнул он.

– Действительно.

– Они уехали за «железный занавес»?

– Возможно, но мы не знаем.

– Но они уехали по своей воле?

– Даже это трудно определить.

– Вы имеете в виду, что это не мое дело?

– Ну…

– В сущности, вы правы. Меня это интересует только из-заБеттертона.

– Простите, – сказал Джессоп, – но я не вполне понимаю вашинтерес. В конце концов, Беттертон приходится вам родственником только попервому браку. Вы даже не знаете его.

– Это правда. Но для нас, поляков, семья очень важна.Родство накладывает обязательства. – Он встал и чопорно поклонился. – Сожалею,что отнял у вас время, и благодарю за вашу любезность.

Джессоп тоже поднялся.

– Жаль, что мы не в состоянии вам помочь, – сказал он, – ноуверяю вас, что пока мы пребываем в потемках. Если я что-нибудь узнаю, как мнес вами связаться?

– Через посольство США. Еще раз благодарю. – Он сноваотвесил формальный поклон.

Джессоп нажал на кнопку. Майор Глидр вышел, и Джессоп поднялтелефонную трубку:

– Попросите полковника Уортона зайти ко мне.

Когда Уортон вошел в комнату, Джессоп сообщил:

– Наконец-то лед тронулся.

– Каким образом?

– Миссис Беттертон хочет поехать за границу.

Уортон присвистнул:

– Чтобы присоединиться к супругу?

– Надеюсь. Она заблаговременно обзавелась письмом от своеговрача, который предписывает ей отдых и перемену обстановки.

– Неплохо придумано!

– Это может оказаться правдой, – предупредил его Джессоп. –Простой констатацией факта.

– Мы здесь нечасто придерживаемся подобной точки зрения, –заметил Уортон.

– Тоже верно. Хотя должен сказать, она держалась весьмаубедительно. Ни единой оплошности.

– И вы больше ничего из нее не вытянули?

– Только одну тоненькую нить. Миссис Спидер, с которойБеттертон был на ленче в «Дорсете»…

– Ну?

1 ... 4 5 6 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Место назначения неизвестно - Агата Кристи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Место назначения неизвестно - Агата Кристи"