Читать книгу "Свидание со смертью - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хочу, чтобы со мной пошла Надин! – вскрикнула девушка.
– Тогда я, конечно, пойду. – Молодая женщина шагнула вперед.
– Малышка предпочитает идти одна, – настаивала старуха. – Нетак ли, Джинни?
Последовала пауза. Затем Джиневра Бойнтон произнесла тусклыми бесстрастным голосом:
– Да, лучше я пойду одна. Спасибо, Надин.
Она направилась к выходу – ее высокая угловатая фигурадвигалась с поразительной грацией.
Доктор Жерар отложил газету и устремил внимательный взглядна миссис Бойнтон. Старуха смотрела вслед дочери; на ее одутловатом лице играластранная улыбка – карикатура на прекрасную, неземную улыбку, которая совсемнедавно озаряла лицо девушки.
Глаза миссис Бойнтон переместились на Надин, которая сновасела. Молодая женщина спокойно встретила злобный взгляд свекрови. Лицо ееоставалось невозмутимым.
«Что за нелепая тирания!» – подумал доктор Жерар.
Внезапно глаза старухи заметили его, и он затаил дыхание.Маленькие, черные, тлеющие глазки излучали злую силу, словно глаза кобры.Доктор Жерар понимал, что перед ним не просто деспотичный инвалид,потворствующий своим причудам. Миссис Бойнтон могла быть старой, больной инемощной, но она не утратила силы духа. Эта женщина отлично знала, что такоевласть, привыкла пользоваться ею и не сомневалась в своем могуществе. Доктороднажды видел укротительницу, демонстрировавшую эффектные и опасные номера стиграми. Огромные полосатые звери смиренно занимали свои места и послушновыполняли унизительные трюки. Их глаза и негромкое рычание свидетельствовали обешеной ненависти, но они повиновались хозяйке. Укротительница была молодойкрасивой женщиной, но взгляд у нее был такой же, как у миссис Бойнтон.
Теперь Жерар понимал, что скрывалось за безобидной семейнойбеседой. Ненависть – мрачный и бурный поток ненависти.
«Каким нелепым сочло бы меня большинство людей! – думал он.– Передо мной дружная американская семья, приехавшая в Палестину отдохнуть, а яплету вокруг нее всякую чертовщину!»
Доктор Жерар с интересом разглядывал спокойную молодуюженщину, которую звали Надин. На ее левой руке поблескивало обручальное кольцо,и Жерар заметил, как она бросила быстрый взгляд на вялого светловолосогоЛеннокса. Тогда он понял, что эти двое – муж и жена. Но взгляд был скореематеринским – беспокойным и оберегающим. Доктор Жерар понял кое-что еще. НадинБойнтон – единственная из всей группы – оставалась неподвластной чарам старойведьмы. Возможно, она не любила свою свекровь, но не боялась ее.
Надин была несчастлива и переживала за мужа, но она быласвободна.
«Все это очень интересно», – заключил доктор Жерар.
Дыхание обыденного вторглось в его мрачные мысли почти скомедийным эффектом.
В салон вошел мужчина, увидел Бойнтонов и направился к ним.Это был симпатичный, но абсолютно ординарный человек, типичный американецсредних лет, аккуратно одетый, с гладко выбритым лицом и приятным, но несколькомонотонным голосом.
– Я повсюду искал вас, – сказал он, пожимая руки всем членамсемьи по очереди. – Как вы себя чувствуете, миссис Бойнтон? Не слишком усталипосле путешествия?
– Нет, благодарю вас, – почти любезно ответила старая леди.– Как вам известно, мое здоровье всегда оставляло желать лучшего…
– Да, к сожалению.
– Но хуже мне не стало. – Миссис Бойнтон добавила со змеинойулыбкой: – Надин заботится обо мне. Не так ли, Надин?
– Стараюсь по мере сил. – Голос был абсолютно бесстрастным.
– Не сомневаюсь, – сказал вновь пришедший. – Ну, Леннокс,что вы думаете о городе царя Давида?[9]
– Право, не знаю, – без всякого интереса отозвался Леннокс.
– Нашли его немного разочаровывающим? Признаюсь, сначала онтоже показался мне таким. Но возможно, вы еще не все видели?
– Мы не можем долго ходить из-за мамы, – сказала Кэрол.
– Я могу позволить себе не более пары часов экскурсий вдень, – объяснила старая леди.
– По-моему, вы просто молодчина, миссис Бойнтон, еслисправляетесь со всем этим! – от души воскликнул незнакомец.
Миссис Бойнтон хрипло, почти злорадно усмехнулась:
– Я не поддаюсь телесным слабостям! Самое главное – дух!
Жерар заметил, как Реймонд Бойнтон нервно дернулся.
– Вы уже были у Стены Плача, мистер Коуп? – спросил он.
– Да, это место я посетил одним из первых. Надеюсь, мнехватит еще пары дней на Иерусалим, а потом возьму в советчики путеводитель бюроКука,[10] чтобы тщательно осмотреть всю Святую землю. Вифлеем,[11] Назарет,[12]Тиверия,[13] Галилейское море[14] – все это страшно интересно! Потом Джераш,где очень любопытные римские руины. И мне бы очень хотелось увидетьрозово-красную Петру – замечательный природный феномен, город в стороне отпроторенных путей – правда, одна дорога туда и обратно занимает почти неделю.
– Я бы тоже хотела там побывать, – сказала Кэрол. – Звучиттак заманчиво!
– На это, безусловно, стоит посмотреть. – Мистер Коуп ссомнением взглянул на миссис Бойнтон и продолжал голосом, который показалсянеуверенным прислушивающемуся к разговору французу: – Не смог бы я убедитького-нибудь из вас отправиться туда со мной? Разумеется, я понимаю, что вамтакая поездка не под силу, миссис Бойнтон, и что кто-то должен остаться с вами,но если бы вы смогли временно разделиться…
Он сделал паузу, и Жерар услышал, как постукивают друг одруга спицы в руках миссис Бойнтон.
– Не думаю, что мы захотим разделяться, – промолвила она. –Мы очень дружная семья. Что скажете, дети?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свидание со смертью - Агата Кристи», после закрытия браузера.