Читать книгу "Фея северного озера - Айлин Даймонд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боишься? Мои прежние девушки были посмелее.
— Ты тоже их тут фотографировал? — вырвалось у Аманды скорее завистливо, чем недовольно.
Юстас изобразил замешательство.
— Ну… можно и так сказать. — Он ухмыльнулся и снова подмигнул. — В бикини и даже без. Смелые девушки не боятся заглянуть в бездну не так ли?
— Как романтично, — осторожно высказалась Аманда.
— Короче, давай руку, — скомандовал Юстас. — Не бойся, дальше дна ты не упадешь.
Он захохотал, довольный каламбуром, и потащил ее за собой на самую вершину камня, грозно склонившегося над бурлящей бездной.
Наверху оказалась ложбина, наполненная сухой хвоей и обрывками пакетов. Вероятно, это место уже не раз служило пристанищем для любителей экстремальных развлечений.
Пока запыхавшаяся Аманда неуверенно оглядывалась по сторонам, шустрые руки Юстаса уже оказались у нее под футболкой. Она попыталась вырваться, но оцепенела, услышав его спокойный, холодный голос:
— Так. Или ты сейчас делаешь все, что я тебе скажу, или одно движение — и несчастный случай тебе обеспечен.
Аманда в ужасе глянула вниз, на кипящую белую пену над острыми камнями, услышала грохот водяного потока, перекрывающего любой голос и шум, и поняла, что ей ничего не остается, как подчиниться. Юстас — она чувствовала это по его сумасшедшему взгляду — сейчас способен на все.
Она резко обмякла и, закрыв глаза, приготовилась терпеть все, что полагается перетерпеть девушке в такой ситуации.
Но лишь только чужие губы больно впились ей в шею, а чужая рука по-хозяйски прошлась по трепещущему телу, как чей-то очень знакомый, родной голос точно так же, как перед этим сам Юстас, холодно, спокойно, уверенно скомандовал:
— Так. Либо ты ее отпускаешь, либо я всажу нож тебе в…
Юстас дернулся, вскрикнул, затих.
— Понял? Я с тобой не шучу. Всажу нож безо всяких. Как ты тут выразился — несчастный случай тебе обеспечен. Отпусти ее.
Аманда, закрыв глаза и еще не веря в счастливый исход безнадежной ситуации, почувствовала, как от нее осторожно отдаляются. Потом слышала короткий шум борьбы, сдавленные крики, кто-то скатился вниз, к тропе, кто-то остался рядом.
Жесткая ладонь осторожно коснулась ее руки.
— Живая?
Это был голос Дэна.
Аманда хотела броситься ему на шею, но не смогла даже шевельнуться — так ослабела от неожиданных переживаний. Она лишь смогла прошептать:
— Да. Все хорошо. Спасибо.
Дэн терпеливо дождался, пока непутевая девчонка окончательно придет в себя, затем произнес:
— Пошли назад. Скорее. А то тропу не найдем. Уже темно.
Аманда с трудом поднялась на ноги и медленно двинулась за Дэном.
Пока они спускались, петляя по крутым склонам, путаясь и снова находя тропу, Аманда, задыхаясь, спросила Дэна, как и почему он ее нашел, и в ответ выслушала первое в жизни признание в любви.
Как просто и застенчиво прозвучали эти слова:
— Я тебя люблю…
Чем она могла ему ответить? Пережитый страх был слишком сильным. Она не могла заставить себя даже коснуться куртки Дэна — так было противно все, что напоминало о телесном контакте. По ее вздоху Дэн понял, что говорить дальше не о чем.
Они вернулись в лагерь, где уже собирались их искать. Юстас спрятался в одной из палаток и не появлялся. Один ли он был или нашел замену — об этом Аманда больше не думала. Она забралась в свой спальный мешок, закрылась почти с головой и почти сразу уснула, измученная неожиданным приключением.
А Дэн до рассвета просидел у костра.
Как ответственный дежурный и как отвергнутый влюбленный.
Последний год учебы был для Аманды самым длинным, самым тяжелым, самым скучным.
Дэн, милый Дэн, больше не пытался признаваться в любви, перестал провожать ее после уроков, а только следил за ней издали. И даже на выпускном вечере не навязывался в партнеры. Великолепное платье Аманды, вызывавшее завистливое восхищение всех девчонок, не произвело на него ровно никакого впечатления. Она кружилась то с одним, то с другим одноклассником, а Дэн, не глядя на нее, мрачно просидел рядом с Люси, не приглашая танцевать, не слушая ее счастливое растерянное тарахтение. А потом встал и ушел. Обеим подружкам оставалось только недоуменно и печально переглянуться.
А потом в жизни Аманды появился Альфред, и тема Дэна была закрыта, как ей показалось навсегда.
Разве можно было сравнить неловкого, смешноватого, застенчивого мальчика с этим великолепным кандидатом на вечное счастье? Его великолепие Аманда оценила в первый же день знакомства в кафе, в чудесный жаркий летний день. Парень, сидевший за столиком, вежливо встал, лишь только Аманда подошла с подносом в руках и неуверенной просьбой присоседиться, затем заботливо отодвинул стул и даже протер своей салфеткой свободное пространство на столе. Затем ненавязчиво завел шутливый разговор о том о сем, и Аманда самым естественным образом, уходя, записала свой телефон в услужливо подсунутую записную книжку.
Он позвонил в тот же вечер. Имя «Альфред» ничего не говорило Аманде, но голос она узнала сразу и затрепетала от восторга: это было первое ее знакомство просто так, на свободе, без каких-либо обязательств. Искушение было слишком велико, чтобы предаваться сомнениям, и она сразу согласилась на предложение прогуляться по вечернему городу.
Жара уже спала, отцветающие липы слали последний аромат, солнце — последние лучи, и все в этот час в этом мире казалось созданным только для этой пары, неспешно проходившей по пустынным летним улочкам маленького Редмонда. Альфред вел себя удивительно корректно: не пытался взять Аманду за руку, вел разговоры ни о чем, не интересовался ее жизненными планами, но не отводил ласкающего взгляда от ее лица, и через пару часов она вернулась домой — счастливая, недоумевающая и робеющая перед неожиданными перспективами.
Альфред не выпускал ее из виду ни на день. Иногда общение ограничивалось телефонным разговором, иногда — прогулками по городу или походом в кино, несколько раз они сидели все в том же кафе, в котором познакомились. Он вел себя по-прежнему с безупречной предупредительностью, и, хотя Аманде казалось, что он как будто недоверчиво приглядывается к ней, она объясняла себе это его основательностью или пережитым горьким опытом, или вполне естественными сомнениями при встрече с чужим человеком. Люси удивлялась и подсмеивалась над необычностью этого знакомого Аманды и подталкивала ее к более быстрому развитию событий, но подруга не спешила.
— Пусть всю инициативу он проявляет сам, — упорно отвечала она всякий раз. — Все будет, как он хочет. Я соглашусь на все.
— Не передать ли мне это твоему дружку? — хохотала Люси.
Аманда сердилась и угрожала больше ничего не рассказывать. Люси просила прощения и продолжала наблюдать за развитием событий с возрастающим любопытством.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фея северного озера - Айлин Даймонд», после закрытия браузера.