Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Битва желаний - Джудит Макнот

Читать книгу "Битва желаний - Джудит Макнот"

476
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 60
Перейти на страницу:

А когда у нее за спиной послышались тяжелые шаги, ее охватилнастоящий ужас. Она прибавила шагу — неизвестный тоже. В панике Лорен бросиласьбежать. Как раз в тот момент, когда она подбежала к главному входу, одна изогромных дверей открылась, и из черного четырехугольника вышли двое мужчин.

— Помогите! — закричала Лорен, кидаясь к ним. — Там кто-тоесть!

Вдруг ее нога застряла между водопроводными трубами, и онапочувствовала острую боль. Подпрыгнув и непроизвольно открыв рот, она стараласьсохранить равновесие, но все-таки не удержалась и плюхнулась в грязь.

— Идиотка! — сердито пробормотал один из мужчин.

Оба они присели на корточки и взволнованно разглядывали ее.,— Что, черт возьми, вы здесь делаете? Лорен огорченно взглянула на говорившего.

— Тренируюсь для выступления в цирке, — ответила она сухо. —Обычно я падаю с моста, но здесь поблизости нет мостов.

Второй мужчина усмехнулся и, поддерживая Лорен за плечо,помог ей встать.

— Как вас зовут? — спросил он и, не дослушав, добавил:

— Вы можете идти?

— Конечно, — заверила его Лорен, хотя ее нога имела другоемнение.

— Тогда, я думаю, надо войти в вестибюль и осмотреть вашуногу, — сказал он со скрытой улыбкой.

Обняв ее за талию, он настоял, чтобы она оперлась на него.

— Ник, — резко сказал другой мужчина, — я думаю, мне стоитпойти за врачом, а тебе остаться с мисс Деннер.

— Пожалуйста, не вызывайте врача, — попросила Лорен. — Я неушиблась, а просто растерялась, — добавила она в отчаянии и вздохнула соблегчением, когда мужчина по имени Ник повел ее в вестибюль.

У нее промелькнула мысль, что небезопасно входить в пустоездание с двумя незнакомцами, но, как только они вошли и загорелся свет, все еестрахи рассеялись. Позвать врача хотел средних лет мужчина в строгом костюме ичерном галстуке. Он держался с большим достоинством и даже при тускломосвещении выглядел как преуспевающий бизнесмен, а не как бродяга и убийца.

Лорен мельком взглянула на Ника, который все еще поддерживалее: он был в джинсах и куртке. Она предположила, что ему за тридцать, еговнешность тоже не вызывала опасений.

— Майк, — сказал Ник, — в одной из хозяйственных комнатдолжна быть аптечка. Найди и принеси ее.

—  — Хорошо, — ответил Майк, направляясь к лестнице.

Лорен с любопытством оглядела огромный вестибюль. Все былоиз белого мрамора: стены, полы, изящные колонны, поднимающиеся к потолку. Уодной из стен стояло множество горшков и кадок с вьющимися растениями икомнатными деревьями, ожидая, видимо, когда их расставят по местам.

Лорен прохромала к лифту, и Ник, протянув руку, нажалкнопку. Блестящие медные двери открылись, и они вошли в ярко освещенную кабину.

— Я отвезу вас в отремонтированный офис, где у вас будетвозможность посидеть и отдохнуть до тех пор, пока вы не сможете самостоятельноидти, — объяснил Ник.

Лорен с улыбкой взглянула на него и замерла: рядом с нейстоял один из самых красивых мужчин, которых она когда-либо видела. В этотмомент двери лифта закрылись, и Лорен отвела взгляд от его лица.

— Спасибо, — сказала она странным шепотом, стараясьосвободиться от его руки, — но я могу стоять сама.

Он нажал кнопку восьмидесятого этажа, а Лорен с трудомподавила в себе желание пригладить волосы. Она подумала, что с губ у неестерлась помада, а лицо забрызгано грязью. Но через мгновение она пришла в себяи решила, что разумная молодая женщина не должна так теряться, увидев красивоемужское лицо.

Чтобы проверить свое впечатление, она опять украдкойвзглянула на Ника в то время как он следил за мелькающими цифрами на табло. Ейпришлось признаться себе, что она не ошиблась: высокий, широкоплечий, стройный.Густые темные волосы, модная стрижка. Мужественность отражалась в каждой чертеего гордого лица: от ровных темных бровей до чувственного рта и высокомерновыступавшего подбородка. Лорен все еще изучала линию его губ, когда он вдруг, кее ужасу, повернулся и насмешливо взглянул на нее холодными серыми глазами.Застигнутая врасплох, Лорен сказала первое, что ей пришло в голову:

— Я боюсь лифтов и стараюсь сконцентрировать внимание начем-то, чтобы не думать о высоте.

— Это очень разумно, — заметил Ник. Насмешка в его голосеотносилась, вероятно, к ее способности придумывать такую правдоподобную ложь.Лорен поняла, что ей не удалось обмануть его, и, чтобы не покраснеть, перевелавзгляд на двери лифта, которые уже открывались на восьмидесятом этаже.

— Подождите здесь, пока я включу свет, — сказал Ник.

Через несколько секунд зажглись лампы, осветив огромнуюприемную и четыре кабинета, отделанные ореховым деревом. Ник взял ее под руку,и Лорен ступила на изумрудный ковер. Они обогнули лифт и прошли на другуюсторону этажа. Здесь находилась приемная еще больших размеров с круглым столомпосредине. Направо от нее Лорен увидела кабинет, уже обставленный мебелью,среди которой выделялся стол секретарши, сделанный из красного дерева. Лоренневольно сравнила его со своим маленьким столиком в тесном офисе, где онараньше подрабатывала. Трудно было представить, что такая роскошь предназначенадля простой секретарши. Когда она позволила себе высказать эту мысль вслух,Ник, насмешливо посмотрев на нее, ответил:

— Высококвалифицированные секретарши гордятся своей работой,а их зарплата растет с каждым годом.

— Мне случалось работать секретаршей, — сказала Лорен, когдаони направились через приемную к высоким дверям. — Кстати, я пыталась получитьэту должность в «Синко»и как раз шла обратно, когда встретила вас.

Ник открыл обе двери и отступил, пропуская Лорен вперед.

Лорен остро, до дрожи в коленях, ощутила на себе егооценивающий взгляд. Когда она пришла в себя, то уже стояла в огромной комнате.

— Боже мой! — воскликнула она. — Что это?

— Это, — с улыбкой ответил Ник, — кабинет президента, одноиз немногих помещений, которые уже полностью закончены.

Не произнося ни звука, Лорен восхищенно оглядела кабинет.Стена перед ней была стеклянная от пола до потолка, и внизу открывался ночнойДетройт во всей своей фантастической сверкающей красоте. Три другие стены былиобиты панелями из красного дерева. На полу лежал толстый кремовый ковер, асправа стоял роскошный письменный стол красного дерева. Перед ним удобнорасположились шесть стульев, а напротив полукругом были расставлены три диванаоколо необычного журнального столика — темное стекло лежало на огромном кускеполированного дерева.

1 ... 4 5 6 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Битва желаний - Джудит Макнот», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Битва желаний - Джудит Макнот"