Читать книгу "Алхимик из другого мира - Татьяна Александровна Захарова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я всё время забываю, какое здесь великосветское общество, и на какие темы говорить вообще не принято.
- В карете отосплюсь, - отмахнулась Катюшка.
- Угу, - кивнула я головой. Оптимальный вариант, она же не в общественном дилижансе поедет. И тут же вспомнила, о чем хотела поговорить. - А мы с тобой так и не придумали, как будем поддерживать связь. - Подруга задумалась, а я чуть себя по голове не треснула. – Хотя тебе же не до меня будет. Всё же медовый месяц...
- Не говори глупостей, - перебила меня Катюшка и прикусила палец. – А на счет связи... Джереон, - подруга заглянула в глаза мужа и продолжила явно просительным тоном. - Нам же парные шкатулки для переписки сегодня подарили. Можно, я их себе возьму. Точнее, нам.
- Мы до артефактора никак сегодня не дойдем, - добавила я, сделав бровки домиком. Джереон отчего-то молчал и я добавила. – Я могу такие же заказать у знакомого артефактора и отдать вам взамен этих.
- Перестань, Анни, - пробормотал герцог и, покачав головой, посмотрел на кого-то за моей спиной. Но тут же перевел взгляд на жену. – Конечно, они ваши. – Катя улыбнулась, а Джереон уже на меня посмотрел. - Я распоряжусь, чтобы тебе передали одну из шкатулок.
- Я могу сам завтра с утра завести её к вам, - предложил Хейден.
- Я с утра буду в академии, - тут же обозначила я. – Так что не стоит напрягаться, Хейден.
- Я могу заехать за тобой и в Академию, - брюнет почему-то продолжал настаивать.
- А после занятий я пойду в салон красоты, - покачав головой, возразила я.
- Это явно лишнее, - Хейден, видимо, решил проявить галантность. А я даже не сразу поняла это. Рассмеявшись, я снова покачала головой.
- Это не то, о чем ты подумал. Я там работаю.
- Ань, - вмешалась Катя. - А ты не думала открыть салон для аристократок в верхнем городе? А то меня сегодня одолели вопросами местные барышни, где я такую качественную косметику приобрела, да кто меня сегодня прихорашивал.
- Думаешь, они не снизойдут до посещения уже открытого салона? – протянула я вопросительно. К нам иногда заглядывали и аристократки, но это было редко. Чаще я видела прислугу из богатых домов, определяя их по форменным платьям. Так что резон в словах подруги был. Но, чёрт возьми, это не тема для разговора на празднике. – Я подумаю, но времени на это вообще сейчас нет.
- Так знаменитый салон «Три подруги» принадлежит тебе? – уточнил Джереон, снова глянув мне за спину. И в этот раз я проследила за его взглядом: Берхард стоял буквально в трех шагах в компании Наджы. И сейчас сделал весьма заинтересованное лицо, слушая лепет этой кокетки. Я снова посмотрела в зеленые глаза почти зятя и еле заметно кивнула. А он словно специально начал перечислять мои заслуги. – То есть ты не только создала духи, косметику, артефакты... Но и открыла собственное дело.
- А ещё Аня умудрилась поступить в академию магии, - подыграла ему Катюшка. – И как у тебя хватило на подготовку времени и сил?
- С трудом, - медленно выдохнула я, пытаясь понять, что они задумали. Зачем расхваливают меня перед Берхардом? Сводничают? Чуть качнула отрицательно головой. Если Катя, действительно, могла бы заделаться свахой, то Джереон на эту роль не подходит. Он лучше нас обеих знает, насколько это общество сословное, и понимает, что такой мезальянс невозможен. Но именно герцог начал эту игру. А значит, Джереон пытался что-то другое доказать другу. Неужели?! Я уставилась в зеленые глаза и выпалила на эмоциях. – Только не говорите, что этот неблагодарный павлин и вам высказал свои подозрения?
- Что? – переспросил де Ревиль растерянно.
- Какие подозрения? – одновременно с мужем уточнила подруга, кидая гневный взгляд за мою спину.
- Как вы меня назвали? – прошипел Берхард, подходя ближе. Смерила его ещё одним презрительным взглядом, прежде чем ответить.
- А я имен не называла, почему же вы решили, что я говорю про вас? Неужели сами заметили, что это определение подходит вам? – я дернула плечом и, не дожидаясь ответа, сделала шаг назад. Но прежде чем удалиться, снова посмотрела на подругу. – Катюш, я пойду отца поищу.
- Анют, подожди, - попыталась остановить меня она. Я покачала головой, но это не помогло. – Что за подозрения павлин высказал тебе?
- Забудь, - попросила я. – Наслаждайся этим праздником, ведь вряд ли он когда-нибудь у тебя повторится. – И чуть наклонившись, негромко сообщила. - С разводами здесь сложно, я узнавала.
Катя усмехнулась, игнорируя возмущенный взгляд мужа.
- А где с разводами проще, Аннет? – спросил де Лоран. Черт!
- Не ваше дело, - грубо послала его и развернулась лицом к залу. Но прежде чем я успела сделать шаг, Берхард уцепил меня за запястье. – Не прикасайтесь ко мне, - прошипела я, выдергивая руку. – Больше никогда не смейте этого делать.
- Я присылал тебе цветы с благодарностью, - сказал де Лоран уже мне в спину. Я мысленно закатила глаза, но даже не приостановилась. И все равно услышала ответ Джереона.
- Не думал, Хард, что ты так дешево оцениваешь свою жизнь.
Не в бровь, а в глаз. Я уже обожаю моего зятя.
Отыскав отца возле входа на балкон, пригласила его на танец. И от такой постановки вопроса Эгмонт на миг онемел.
- Родная я всегда с удовольствием готов составить тебе компанию. Но здесь полно кавалеров и шикарнее меня.
- Не заметила, - с улыбкой возразила я. И вскоре мы присоединились к танцующим. И пока мы кружились по залу, я обдумывала вариант свалить отсюда пораньше. Как-то это торжество уже начало меня напрягать. А точнее один определенный гость. Но надо сначала дождаться, когда новобрачные покинут торжество.
После танца подкрепила силы очередным бокалом с пуншем. И неожиданно разговорилась с приятной девушкой. Она робко спросила насчет моего
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алхимик из другого мира - Татьяна Александровна Захарова», после закрытия браузера.