Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Зачарованное Дерево - Микки Лиш

Читать книгу "Зачарованное Дерево - Микки Лиш"

48
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 43
Перейти на страницу:
изменилось. Интересно, он хоть слышит её? На его руку был надет надувной рукав на липучке, которым Ларк измеряла давление.

Уголком глаза Хеди заметила ещё один снежный шар, закатившийся под стол. Она подняла его – и увидела, что в нём лежит Ларк.

«Прекрати дрожать», – сказала себе Хеди, поднимаясь на ноги и ставя оба шара на стол. Девочка пыталась не думать о том, что произойдёт, если она уронит один из них и разобьёт стекло. Дедушка Джон и Ларк были погружены в воду, как обычные фигурки из снежных шаров; волосы сиделки шевелились словно водоросли. Но, по крайней мере, их грудь вздымалась – то есть они дышали.

«Они живы, – подумала Хеди, – просто спят. Теперь надо просто…»

Но что? Она даже не представляла.

Гроза вытянула шею, увидев Хеди.

– Что там у тебя?

– Ведро воды, – сказала Хеди.

– Для чего? Чтобы растворить ведьму?

– Ведьму? – В любой другой день Хеди бы улыбнулась. – Ты про «Волшебника из страны Оз»?

Горгулья озадаченно уставилась на неё:

– Про кого?

Хеди сглотнула. Ей не хотелось даже думать о том, какую настоящую угрозу могла иметь в виду Гроза.

– Нет, ведьму я не нашла. Хотелось бы, чтобы решить всё это можно было вот так просто.

Под внимательным взглядом горгульи Хеди окатила из ведра Спенсера, Джелли и Макса. Они сразу же дёрнулись и зафыркали – пожалуй, это было самое приятное из всего, что Хеди увидела после того, как пришла в себя. Она стала по очереди тормошить их, и, к её облегчению, Спенсер открыл глаза.

Дольше всего пришлось будить Джелли. Она выглядела мертвенно-бледной и бесчувственной. Понадобилось минут десять, чтобы поставить её на ноги и довести до кабинета дедушки Джона.

– Что нам делать? – спросил Спенсер, разглядывая снежные шары. – Достать их оттуда?

– Имеешь в виду, осторожно разбить, как яйца? – предположил Макс.

Хеди положила руку Максу на плечо, словно предупреждая:

– А что, если они от этого пострадают? Сейчас им вроде бы не больно. Кажется, что они просто спят.

Она наклонилась ближе к снежным шарам. Ларк держала что-то в руке, но разглядеть, что это, было трудно.

– Почему они были здесь, в кабинете дедушки Джона? – задумалась Хеди. – Не могу представить, чтобы дедушка Джон колдовал на глазах у Ларк.

– Должно быть, он почувствовал, что сейчас что-то бабахнет, – сказал Спенсер. – И прибежал сюда за палочкой, чтобы остановить его. Он явно торопился – у него на руке до сих пор эта штука.

– Макс, – устало произнесла Джелли, – принеси из моей сумки телефон. Пожалуйста.

– Почему я? – тут же окрысился Макс.

– Потому что я даже ходить толком не могу. Поторопись. Нам надо позвонить маме, папе, всем. Нужно, чтобы они скорее вернулись.

Через минуту все собрались вокруг Джелли, и она начала набирать номера. Сначала – своей маме Тони. Потом папе, Винсенту. Потом маме и папе Хеди и Спенсера. Бабушке Роуз, дяде Питеру. Они все были на выставке. Но в трубке слышались лишь долгие гудки – даже автоответчик не запускался.

Джелли нахмурилась:

– Может быть, мобильники плохо ловят?..

– Попробуй позвонить в сам Британский музей, – сказала Хеди. – Пусть они найдут маму, папу и остальных.

Джелли открыла браузер и начала искать телефон Британского музея, но тут её глаза широко открылись от изумления.

– О нет!

Она нажала на один из верхних результатов поиска – срочную новость.

Заголовок гласил: «Британский музей исчез».

Все вытянули шеи, чтобы прочитать статью. Она была очень короткой – говорилось лишь, что Британский музей в центре Лондона исчез примерно в 12:35 вместе со всеми посетителями и сотрудниками. На месте исчезновения уже работают органы власти, ведётся расследование.

– Что это значит?! – вскрикнул Макс. – Поэтому мама с папой не берут трубку?

– Пожалуй, да, – ответила Хеди.

Макс обвиняюще глянул на сестру:

– Мама ругалась с тобой, когда мы ехали сюда, потому что ты безоцветная. Это ты сделала?

– Не «безоцветная», а «безответственная», дурачок, – ответила Джелли, потирая виски. – И я ни за что бы не сделала такого вообще ни с кем, не говоря уже о маме. К тому же я даже не знаю как. А если бы я нашла какое-нибудь устройство дяди Джона, которое так умеет, я бы сначала попробовала его на тебе!

Макс несколько раз гавкнул на сестру – он всегда так делал, когда не мог придумать хорошего возражения, – потом убежал.

– Как думаешь, из-за чего это случилось? – спросил Спенсер.

– Готова поспорить, это сделал дядя Джон, по ошибке, – сказала Джелли. – Попробовал какую-то магию, что-то напутал, и оно всё… – Она изобразила руками гриб большого взрыва.

– Но до этого тоже всё шло как-то странно, – возразила Хеди. – С магией что-то не так. Не думаю, что это дедушка Джон во всём виноват.

– Он не идеален, Хеди. К тому же он стареет.

– Он дедушка, – вмешался Спенсер. – Ему положено быть старым. Это вовсе не значит, что он всё это сделал.

Всё перевернулось с ног на голову. День превратился в ночь, родители, бабушки и дедушки уменьшились или недоступны по другой причине, дети остались сами по себе. Хеди казалось, словно её корабль перевернулся в открытом море, и она даже не представляет, в какую сторону плыть.

Глава 4. Прыщик на копчике

На кухню ворвался Макс, едва успев затормозить.

– Идите посмотрите скорее, – пропыхтел он.

На полу гостиной из деревянных половиц неподвижно торчали три комочка размером примерно с бильярдные шары.

– О нет, только не Древогляды… – вздохнула Хеди.

Их игривые маленькие друзья, которые могли передвигаться по любой деревянной поверхности, даже не двинулись, когда Хеди подтолкнула их костяшкой пальца. Похоже, они как раз собирались похулиганить – затащили под пол ремешки сумочки Ларк.

Спенсер опустился на колени и осторожно осмотрел содержимое сумочки.

– Думаете, надо позвонить кому-нибудь, кто её знает?

– Кому, например? – спросила Джелли.

– Её родным или в больницу? В какой больнице она работает?

Но в сумочке не нашлось ни идентификационной карты, ни пропуска, по которым можно было бы узнать её место работы.

– Да и вообще, что мы им скажем? – спросила Джелли. – Нельзя же говорить, что с ней на самом деле произошло.

Дети мрачно уставились на беспорядок, устроенный Древоглядами, и тут послышался шум наверху. Топот, громкий вскрик, потом что-то упало на пол.

«Что там ещё случилось?» – подумала Хеди и побежала вверх по лестнице.

Шум доносился из Зелёной комнаты – комнаты с тёмно-зелёной дверью по соседству с их спальней. Даже в обычный день Зелёная комната выглядела весьма необычной: огромные коллекционные банки, металлические крылья и, конечно же, их друзья: Дуг – ковёр-медведь и

1 ... 4 5 6 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зачарованное Дерево - Микки Лиш», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зачарованное Дерево - Микки Лиш"