Читать книгу "Страсти в старинном поместье. Книга 2 - Маргарет Уэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Шутите.
Стивен открыл перед ней дверцу.
— Нет. Я была одной из подружек невесты. Во время банкета произошла жуткая ссора. Он заявил, что в последнюю минуту избежал самой несчастной жизни. Она объявила всем, что он голубой.
— А это было так?
— Не имею ни малейшего представления.
В машине Бронте пришлось бороться с нарастающим волнением, которое охватывало ее всякий раз, когда она оказывалась со Стивеном.
— Думаю, нам надо сразу ехать домой, — сказала она.
Стивен недоверчиво засмеялся.
— Вы — как школьница на первом свидании. У меня в мыслях не было никакого совращения. Я действительно хочу показать вам свой дом.
— В другой раз.
— Да в чем дело? Что вас тревожит? Я весь вечер чувствовал, что с вами что-то происходит.
— Если честно, Гай Батлер показался мне потрясающим. Не знаю, готова ли я предложить ему себя в качестве жены номер три. Вы поехали не туда.
— Да остыньте вы, Бронте, — поддразнил ее Стивен. — Когда вы со мной, ничего плохого с вами не случится.
— Вы хотите сказать, что между нами не может быть романа?
Она издала тщательно подготовленный вздох.
— Нет, не хочу. Несмотря на все ваши недостатки, вы из тех девушек, на которых молодой человек может хотеть жениться.
Как ни странно, Бронте вдруг почувствовала, что это верно.
— Романы — это куда проще. Мы можем в будущем пойти своей дорогой, а будущее всегда есть, если учитывать природу мужчины. И я не девственная маленькая девочка. У меня был жених, и я думала, что люблю его.
Стивен почувствовал сильнейшую ненависть к Нату Сондерсу.
— Застегните ремень, — приказал он.
Бронте ожидала услышать не это.
— Что?
— Пристегнитесь. Таковы правила.
Она бросила на него испепеляющий взгляд.
— Сейчас глубокая ночь. Мы едем по пустынной дороге, среди частных владений. Ну хорошо.
Она застегнула привязной ремень с тем, чтобы уже через несколько секунд вновь расстегнуть его, когда машина свернула на подъездную дорогу к дому Стивена. И вдруг увидела, что он улыбается.
— Вам весело?
— Мы провели хороший вечер. И он еще не окончен.
— Я категорически против сцен соблазна, — предупредила она. — Я не хочу угрожать, но я непредсказуема. Я, например, способна отменить свадьбу в последнюю минуту.
— Это еще не преступление, — небрежно отозвался Стивен. — И это была не непредсказуемость, а ум. Входите.
Бронте выбралась из машины, не дожидаясь, чтобы Стивен помог ей, и подняла взгляд на дом.
— Простите, но вы здесь живете один?
Дом Кристины казался кукольным домиком рядом с этим.
— Вы не будете читать мне лекций? Уборщица приходит дважды в неделю. То же самое и садовник. Я хочу иметь большой дом, потому что намерен жениться и иметь много детей.
— Вы серьезно? Я любопытна. И сколько же? Здесь, похоже, можно разместить всю местную школу. Какой же вы загадочный человек! Наверное, строительство вам обошлось в целое состояние.
Бронте мрачно нахмурилась.
Стивен взял ее под руку и зашептал на ухо:
— А вы никогда не слышали о банковских ссудах?
— Я ничуть не сомневаюсь, что меня в банке отфутболили бы.
— А как же вам всегда удается выглядеть на миллион долларов? — поддразнил ее Стивен.
— Благотворительность моей матери плюс тот факт, что мне многое сулила профессиональная карьера, которая теперь растаяла, как прошлогодний снег.
— Вы скучаете по ней?
Вопрос Стивена прозвучал серьезно.
— Как ни странно, нет. Ранние телефонные звонки. Изменения в сценарии в последнюю минуту. Работа на износ.
— Не знаю уж, сколько раз я пересматривал последний эпизод, — признался Стивен. — Наверное, я тогда чуть-чуть в вас влюбился. — Он извлек из глубокого кармана ключ и вставил его в замок. — Добро пожаловать в мою скромную обитель.
— Как вам нравится наводить тень на плетень. — Бронте вошла в дом очень тихо, как будто опасаясь, что Кристина может ее услышать. — Многим мужчинам приходится ждать до пятидесяти лет. Прежде чем они смогут позволить себе выстроить такой дом. Честно говоря, я думаю, что вам пора обустроиться и создавать семью.
— Я вас об этом не спрашивал.
Стивен скептически усмехнулся.
Даже от двойной резной входной двери было видно сверкающее синее море. Должно быть, отсюда хорошо любоваться роскошными тропическими закатами.
— Должно быть, вы будете пользоваться колоссальным спросом, когда женщины всерьез посмотрят на все это, — заметила Бронте, разглядывая обстановку с величайшим интересом. — Мне нравится все это. Это вы.
— Какое признание! — насмешливо протянул Стивен. — Вы могли бы это повторить?
— Шампанское ударило мне в голову. А кроме того, я не люблю повторяться.
Стивен проследовал за Бронте в гостиную. Она была оформлена в белых и бледно-кремовых тонах. Старинные каменные тумбы, приобретенные Стивеном несколько лет назад на распродаже предметов древности в Сиднее, служили боковыми столами. За ними Стивен тщательно ухаживал, уделяя этому немало внимания. Сделанные на заказ диваны и кресла Стивен покрыл тканями ручной работы.
— Эта комната не пропиталась восточным влиянием, — заметила Бронте, медленно переводя взгляд с одного предмета на другой. — Модернизированная классика.
На стенах висело несколько отличных картин — яркие пейзажи, которые должны играть красками при дневном свете. Великолепный дом, решила про себя Бронте. Очень мужской, но не вводящий в смущение женщин. Мощные линии. Прочное основание. Уверенность.
— Каков ваш приговор?
— Очень цельный стиль, — сказала Бронте.
— Спасибо за такую оценку.
— Естественно, не всякая женщина захочет иметь дюжину детей. Дюжины вам хватит?
Бронте повернула голову, и в сине-фиолетовых глазах появилось насмешливое выражение.
Стивен оказался ближе, чем она ожидала.
— Бронте, здесь побывало не так уж много женщин. Это для меня святилище, как для вас — «Иволги».
— Как бы то ни было, здесь мне было бы комфортно. Зажгите побольше света, — попросила Бронте, не имея желания находиться наедине со Стивеном в интимном полумраке. Но тут ей в голову пришла другая мысль. — Нет, не нужно!
На сей раз Стивен был захвачен врасплох.
— Я не хочу, чтобы кому-нибудь стало известно, что я здесь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страсти в старинном поместье. Книга 2 - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.