Читать книгу "Тот, кто обращает в камень - Зана Фрайон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Добро пожаловать в «Дом монстров»! – скрипучим голосом провозгласил директор фон Штрассер.
Силачи-надсмотрщики начали громко аплодировать. При этом они глядели на новеньких так пристально и напряжённо, что тем пришлось тоже зааплодировать.
– Вы, вероятно, уже заметили, что это необычная школа. Здесь вы будете учиться таким вещам, которые вы считали невозможными, – директор произносил речь, гарцуя на коне перед строем учеников. – Вы приобретёте важнейшие навыки выживания. А главное – вам предстоит использовать их на практике.
Джаспер мысленно спросил, входят ли в число важных навыков одевание в клоуна и езда на лошади по особняку. Директор вдруг замолчал и посмотрел на силачей.
– Уважаемые префекты, спасибо за вашу помощь. Вам уже пора, не так ли?
Он обращался к надзирателям, которые привели сюда первоклашек. Те не сразу поняли, что они здесь больше не нужны. На минуту они замерли и только потом догадались. По команде главного они разом уважительно кивнули директору и строем покинули зал. Директор фон Штрассер многозначительно посмотрел на новичков сверху вниз.
– Здесь, в «Доме монстров», – зловеще завыл он, – вы не будете изучать обычные, никому не нужные предметы вроде литературы, географии и математики. О, нет…
Джаспер глянул на Сэффи.
– Он ещё и разговаривает, – прошептала она.
– Здесь, в «Доме монстров», – продолжал старик, – вас будут учить великому мастерству охоты. Охоты на монстров!
Ответом ему было ошеломлённое молчание. Ученики единодушно решили, что ослышались.
«Наш директор, похоже, совсем того», – подумал Джаспер.
Дальнейшие слова древнего всадника прозвучали в полной тишине.
– Возможно, вы думаете, что монстров не существует. Родители столько раз говорили вам: их не существует. Но они существуют! И вы все это прекрасно знаете!
С этими словами он подцепил пальцами клетку, которую держал в руке, и поднял её повыше.
Толпа зашевелилась, загудела. Среди учеников пополз взволнованный шёпот. И правда, каждый школьник постоянно слышал от взрослых, что монстров нет и верить в них нельзя. А тут появляется престарелый безумец и заявляет, что всё это ложь и монстры на самом деле есть!
– Каждый день с нами случаются странные вещи, – фон Штрассер ехал вдоль строя; каждый шаг коня отзывался ледяным звоном, и звук его разносился далеко вокруг, эхом отталкиваясь от стен. – Необъяснимые исчезновения, пугающие звуки. Вот! – резко выкрикнул он. – Вот что делают монстры! – Воцарилась испуганная тишина, смешки затихли. – Но не все монстры причиняют вред. Некоторые просто пугают. Кстати, они это делают ночью в вашей спальне.
«Полный бред», – подумал Джаспер.
Но всезнающие внутренности уже сворачивались во всё более тугой клубок. Конь, на котором восседал директор, вдруг встал неподвижно прямо напротив Джаспера. Заглянув мальчику в глаза, конь фыркнул. Фон Штрассер тоже остановил на мальчике свой взгляд. Глаза всадника были едва видны под шлемом с перьями.
– А, мистер Макфи. Рад, что вы наконец удостоили нас своим посещением, – произнёс старик заговорщицким шёпотом и подмигнул. – Хотя, похоже, вы перепутали балахон и надели тот, что предназначается мисс Домингес, – он перевёл взгляд на Сэффи. – Должен вам сообщить, засунуть банановую кожуру в выхлопную трубу коня будет сложнее. Конь – это вам не машина.
Джаспер почувствовал, что рот его открылся: челюсть отвисла от удивления. Директор выждал паузу, а потом подсказал:
– Балахоны.
Джаспер и Сэффи быстро скинули балахоны и поменялись.
– Не знаю, как так получилось, – пробормотал Джаспер.
– Бывает, – ответствовал средневековый директор, сдержав едва мелькнувшую улыбку.
Конь снова фыркнул, нетерпеливо переступая ногами. Фон Штрассер продолжал разглядывать своих новых учеников.
– Наша школа гордится своей многолетней историей. Это одна из лучших в мире школ по обучению охоте на монстров, – с гордостью объявил он. – Среди наших выпускников есть признанные мастера охоты, успешно поймавшие множество отменных монстров. Но количество монстров растёт. Они повсюду. Каждый из вас в действительности уже встречал монстра, даже если вы в тот момент не знали, что это монстр. В конце концов, если монстров не существует, почему тогда дверца шкафа всегда слегка приоткрыта, хотя вы точно помните, что плотно закрывали её перед тем, как погасить свет?
Джаспер посмотрел на Сэффи. Он спрашивал себя: может, она знает то же самое, что и он? Так же пытается не думать о том, как предметы в темноте двигаются сами по себе. Все говорят, что это только кажется, но ведь он точно видел…
– Монстры ждут ночи, – голос фон Штрассера постепенно нарастал. – Когда становится темно, они прячутся в углах и наблюдают, выбирая удобный момент, чтобы напасть. Вы чувствуете, как они беззвучно таятся под кроватью, предвкушая, когда вы уснёте глубоким сном и станете совершенно беззащитны.
Джасперу становилось не по себе. Не то чтобы он испугался, но с каждым словом директора тревога его росла. Фон Штрассер вдруг резко замолчал и поднял указательный палец.
– Вы! – он ткнул пальцем в учеников. – Вы чувствуете их, когда они рядом. Когда они готовы напасть… В этот момент по спине у вас пробегает дрожь и вас охватывает ледяной холод.
Джаспер остро ощутил этот холод прямо сейчас, при этих словах директора. Не получалось убедить себя, что это просто сквозняк.
Директор же сорвал кусок ткани, накрывающий клетку и… То, что было внутри, зловеще зарычало и вцепилось в прутья решётки. Рога и клыки заскрежетали по металлу, а длинный липкий язык потянулся к испуганным детям. Ноздри существа раздувались. Из зубастой пасти вырвался дикий, оглушительный визг. От этого звука задрожали оконные стекла, заболели барабанные перепонки.
Джаспер отшатнулся в ужасе. Сэффи застыла на месте. Теперь уже никто не сомневался: монстры и вправду существуют. В названии школы говорилось вовсе не о трудных детях. А о самых настоящих, живых монстрах.
– Блиббервейл…
За столом напротив Джаспера и Сэффи сидел мальчик из старших классов. На нём была красная толстовка с капюшоном, на которой спереди была вышита эмблема школы и надпись «Капитан охоты». Младшие школьники столпились вокруг стола и слушали его, затаив дыхание.
В столовой было шумно. Дети без умолку переговаривались и нехотя ковырялись в тарелках. На ужин был чёрствый хлеб с заплесневелым сыром. Новых учеников посадили за стол рядом со старшими. На старшеклассниках были красные или синие толстовки в зависимости от года обучения.
Префекты вышагивали из угла в угол и через равные промежутки времени тихонько отчитывались о чём-то по рации. Дети, казалось, их вовсе не замечали. Учителей поблизости не было, но Джаспера не покидало чувство, что они рядом и наблюдают невидимо за происходящим.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тот, кто обращает в камень - Зана Фрайон», после закрытия браузера.