Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Жена для дракона - Алисия Эванс

Читать книгу "Жена для дракона - Алисия Эванс"

4 664
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 66
Перейти на страницу:

Боже! Этих несчастных рвало, постель под ними была испачкана бесцветной жидкостью. То и дело мимо меня сновали местные медработники в черных одеждах, но они не успевали убрать за каждым из больных. Как же страдали люди! Я остановилась возле двух пожилых людей, держащихся за руки, будто молодожены. Они лежали на сдвинутых кушетках и, кажется, это были последние минуты их жизни.

Мужчина больше походил на мумию, чем на живого человека. Я осторожно коснулась его кожи пальцами и не смогла сдержать судорожного вздоха. Такое ощущение, будто это пергамент — сухой, тонкий, иссушенный до предела.

— Воды… Воды… — беспрестанно шептала женщина. Рядом с ней стоял пустой графин, а постельное белье под ней промокло насквозь. Даже тем, кто не имеет медицинского образования, очевидно, что эти люди обезвожены. Это не мой профиль, но картина болезни слишком узнаваема, чтобы можно было ошибиться.

— Холера, — произнесла я, обводя обреченным взглядом зал.

— Что? Что вы сказали? — оказалось, все это время король Агрест не отходил от меня. Он стоял в шаге от меня. — Это ваше имя? — нервно предположил он.

— Нет, это имя болезни, которая убивает этих людей. Неужели вы не слышали о ней?! Ведь ее почти победили! — я уже приготовилась действовать, как вдруг рядом раздался голос противного старика.

— Ха! Какая осведомленность! — насмешливо взвизгнул он. — Победили эту напасть, от которой народа умерло больше, чем от любой войны?! Ха! — злорадно рассмеялся он.

Я не знала, что ответить этому сумасшедшему. Несколько секунд просто стояла, перебирая в голове разные варианты, но ничего цензурного на ум не приходило. Не знаю, что отразилось в моем взгляде, но старик вдруг стушевался и отвел глаза. Сделав глубокий вдох, я сдержанно обратилась к королю:

— В первую очередь нужно напоить людей…

— А-ха-ха! — откровенно захохотал в голос любитель кровопускания. — Как же мы сами не догадались! Оказывается, надо всего лишь дать им воды! — он издевался надо мной. Я даже не могла разозлиться на старика. В моих глазах он выглядел клоуном, большим капризным ребенком, который в силу своих особенностей не может воспринимать происходящее адекватно. — Милочка, вся вода выходит из их организма рвотой и поносом! Если мы дадим им воды, они…

— Не воды, — оборвала я его строгим менторским тоном. С непослушными детьми нужно быть строгой. — Их нужно поить специальным раствором, — я обращалась к королю. Похоже, он принимает здесь все решения. — На литр воды… — при слове «литр» глаза Агреста вспыхнули непониманием. Они, что, не знакомы с системой мер и весов? Да куда меня закинуло, раз здесь даже о литрах понятия не имеют?! — В литре воды развести одну чайную ложку соли и шесть чайных ложек сахара. Воду обязательно прокипятить, иначе…

— Как интересно, — ненавистный вкрадчивый голос похитителя прозвучал совсем близко. Испуганно обернувшись, я обнаружила, что все это время амбал стоял за моей спиной. Как такому крупному мужчине удалось подобраться ко мне так близко? И правда — зверь, хищник. — Откуда у тебя знания о том, как лечить эту болезнь? — он очень недобро прищурился, словно подозревал меня в причастности разразившейся эпидемии. — Откуда ты вообще знаешь, что это за болезнь, если мы столкнулись с ней впервые?

— Впервые? — я совершенно потеряла нить разговора. — Холера известна уже сотни лет! Что это за захолустье, в котором не знают даже о холере?! — у меня начали сдавать нервы, и голос сорвался.

— Это мир Эрридан, — клацнул зубами Рейн прямо перед моим лицом. Хищник! Как есть, хищник!

— Мир? В смысле, страна? — уточнила я, но на границах сознания уже затаилось осознание: была бы это другая страна, и окружающие говорили бы на незнакомом языке. Но нет, я понимала каждое сказанное слово.

— Нет, это другой мир, — Рейн с удовольствием растягивал каждое слово. — В твой технический, отсталый мир путь закрыт навсегда.

Я пошатнулась. Его слова прозвучали как приговор. Другой мир, в котором я совершенно одна. Другой мир, в котором нет самого дорого для меня человека — моего сына. Разве существуют другие миры? Может, меня обманывают? Стоило оглянуться, как приходило понимание: тот, кто назвался драконом, не соврал. Я нахожусь в другом мире.

— Осторожно! — я сама не заметила, что меня повело. Ощутила лишь, как крепкие руки схватили мои плечи, удержав от падения.

— Что вы говорили про раствор из сахара и соли? Он вылечит? — король переживал вовсе не за меня, хотя его голос был пропитан беспокойством и крайней степенью взволнованности. Ему нужна была информация о том, как остановить эпидемию.

— Раствор не вылечит, — прошептала я, а перед глазами все плыло. — Раствор даст организму воду, которую тот сможет усвоить, а не отторгнет с поносом или рвотой, — я слышала свой голос словно издалека. Просто озвучивала известные медицинские истины, вбитые мне в голову на долгих лекциях в мединституте.

— Какая чушь! — голос противного старика уже даже не раздражал. — Соль и сахар! Каким образом это поможет?! Говорю вам, эта женщина водит нас за нос! Она обманщица, ведьма!

— Хороший вопрос, — задумчиво протянул Рейн. Я вновь вздрогнула от его голоса. Он звучал слишком близко. Только теперь я осознала, что это Рейн подхватил меня, не дав свалиться в обморок. Я стояла на ногах только потому, что он держал меня. Странно, но агрессии от него не исходило. Он, что же, совсем не злится за то, что я ударила его электрошокером? — Вы можете объяснить, каким образом этим людям поможет вода с солью и сахаром? И что такое эта ваша холера? Откуда она пришла? — его голос сквозил искренним любопытством.

— Холера — это инфекционная болезнь. Она передается через зараженную воду, — начала объяснять я, но в голове по-прежнему стоял густой туман. Мой мальчик… Леша… Алексей… Мой единственный ребенок… — Бактерия выстилает стенки тонкого кишечника и не позволяет воде проникать в организм. Человек буквально высыхает. Эта болезнь лечится антибиотиками, но первая помощь — восполнение дефицит жидкости. Пока организм иссушен, он гибнет от простой жажды, а не от самой инфекции.

— Ваше Величество, прислушайтесь ко мне, — я услышала шепот старика-садиста, который здесь, похоже, выполняет роль врача. По-моему, ему бы больше профессия коновала подошла… — Эта женщина ведьма. Не может простая баба знать так много о болезни, которую мы лечили всеми известными способами. Будьте осторожны, ее советы могут быть привести к фатальным последствиям…

Глава 5

— Вы перепробовали все, что могли! — король начал злиться. — ОТ воды с солью точно хуже уже не станет! У меня половина придворных уже отправились к богам!

— Но сахар — дорогое удовольствие, мой король, — злобно шипел местный доктор. — Только представьте, сколько его потребуется, чтобы напоить всех здесь присутствующих! — страшно округлил глаза он. — Казна будет разорена, люди не излечатся, а эта женщина будет радоваться тому, что натворила! Поверьте мне, не слушайте эту глупую гусыню! А! — старик неожиданно вскрикнул, будто его внезапно ударили. Он повалился на пол, тихо кряхтя от боли.

1 ... 4 5 6 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена для дракона - Алисия Эванс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена для дракона - Алисия Эванс"