Читать книгу "Ловушка для холостяка - Алекс Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, это мало меня касается, но я слишком близко к сердцу принимаю интересы компании…
С этими словами Дэниза положила руку туда, где билось ее горячее маленькое сердечко, и с удовольствием увидела, как Энтони покраснел еще сильнее.
— Это очень похвально с вашей стороны, мисс Риччи, — пробормотал он.
— Ах, зовите меня Дэниза, пожалуйста, — смущенно пролепетала она. — Формальное обращение заставляет меня чувствовать себя никому не нужной старухой.
— Да как вы можете такое говорить! — искренне возмутился Энтони.
Дэниза скромно потупилась, не забыв при этом закинуть одну стройную ногу на другую. Энтони как завороженный следил за ее манипуляциями, а она наблюдала за ним сквозь густые опущенные ресницы. Все шло как надо, и Дэниза уже предвкушала минуту, когда прильнет своим ярко накрашенным жадным ртом к губам Энтони.
— И что же вы предлагаете в связи с этим проектом? — спросил Энтони через некоторое время.
Он старательно вчитывался в бумаги, которые передала ему Дэниза, но не понимал ни слова. Строчки расплывались у него перед глазами, и вместо слов и предложений он видел на бумаге черные глаза Дэнизы, ее блестящие волосы, изящные ноги в тонких чулках, округлые колени… Ее кожа, должно быть, чудесна на ощупь, а губы нежны как шелк…
— Давайте я покажу вам! — с детской непосредственностью воскликнула Дэниза, вскочила со стула и, прежде чем Энтони опомнился, обошла его стол и склонилась над папкой рядом с ним.
Дэниза говорила что-то, поясняя свою идею, ловко переворачивала листы бумаги и показывала на цифры пальчиком с кроваво-красным лаком. Энтони словно парализовало. Он не только не слышал девушку, но и не мог пошевелиться. Душистые волосы Дэнизы щекотали его щеку, от сладкого аромата ее духов кружилась голова. Время от времени Дэниза нежно задевала его то рукой, то плечом, и тогда Энтони непроизвольно вздрагивал. Он отлично знал, что стоит ему чуть скосить глаза, и он сможет заглянуть прямо в вырез блузки Дэнизы.
Энтони изо всех сил боролся с соблазном и пытался сосредоточиться на словах девушки и ее ручках, которые проворно листали папку. По крайней мере, в ее руках не было ничего соблазнительного. Длинные острые ногти, выкрашенные ярким лаком, производили неприятное впечатление, и Энтони настойчиво заставлял себя разглядывать их.
— Что скажете? — наконец спросила Дэниза, повернув голову.
Она не выпрямилась, как поступил бы на ее месте другой человек, и ее губы оказались настолько близки от губ Энтони, что он окончательно потерял самообладание. Неужели Дэниза не понимает, что провоцирует его на оскорбительные действия? Она настолько увлечена работой, что не видит, что с ним творится. А он, как ни старается, не может подавить в себе самца…
Дэниза пару секунд помедлила, давая Энтони шанс поцеловать ее и заняться с ней любовью прямо тут, на столе. Но он не шевелился, и она решила не рисковать. Кто знает, как отреагирует этот истукан, если она набросится на него с поцелуями. С него станется вызвать серую мымру из приемной и опозорить ее, Дэнизу, на всю компанию. Нет, лучше немного подождать. В конце концов, она и не планировала покорить его уже сегодня. Пусть и Шарлотта с Кэтлин попробуют свои силы, прежде чем она сведет его с ума. Иначе игра потеряет всякий смысл.
* * *
После ухода Дэнизы Энтони ослабил узел галстука и немного перевел дух. Ну и женщина. Ей место в Голливуде, а не в «Нетсофт Лтд». Как ее коллеги-мужчины могут выносить постоянное присутствие Дэнизы? Он не знал, куда смотреть во время десятиминутного разговора, как же они работают с ней бок о бок весь день? А с каким выражением она взглянула на него, когда уже стояла у двери!
Энтони невольно поежился, вспоминая слова Дэнизы. Встретимся за обедом, мистер Галлахер… Голос у нее словно всю душу на изнанку выворачивает. Надо будет ей сказать, чтобы звала его по имени. Очень хочется услышать, как она произнесет «Энтони»…
Энтони нажал кнопку внутренней связи.
— Слушаю, мистер Галлахер, — раздался сухой голос Мерил.
Она чем-то недовольна, сразу догадался Энтони. За семь лет работы с Мерил Моррисон он научился различать оттенки ее настроения по голосу не хуже, чем она — его.
— Я бы не отказался от чашечки чая, Мерил, — умиротворенно произнес Энтони.
— Сейчас, — ответила девушка и отключилась.
Через пять минут она вошла с подносом и поставила его на стол перед Энтони. Первый же глоток сказал ему, что Мерил заварила чай с бергамотом, самый нелюбимый из всех, что имелись в ее распоряжении.
— Бергамот, — укоризненно произнес Энтони.
— Другого нет, — отрезала Мерил.
Энтони был не в том настроении, чтобы спорить. В каком-то смысле он понимал Мерил. Ее любовь к порядку и приличиям была ему хорошо известна. Дэниза Риччи должна была показаться Мерил вульгарной в своем обтягивающем костюмчике с короткой юбкой. Сама Мерил ни за что бы не позволила себе так одеться. Юбка Мерил никогда не была выше колен, блузка всегда была наглухо застегнута на все пуговицы, и пиджак свободно висел на ее плечах. Волосы Мерил были всегда тщательно зачесаны назад, а макияж на лице был более чем неброским.
Мерил идеально выглядит, решил про себя Энтони. И она отличный работник. Но все-таки как несправедливо природа поступает с женщинами, награждая одних сногсшибательной красотой, а других всего лишь работоспособностью и здравым смыслом.
Дэниза намеренно опоздала на обед и вошла в ресторан, когда большинство мест было уже занято. Кэтлин и Шарлотта сидели за их любимым столиком, но сегодня Дэниза не собиралась обедать с подругами. У нее были другие планы. Она огляделась по сторонам, увидела Энтони и направилась прямо к нему.
— Вы не возражаете, мистер Галлахер, если я к вам присоединюсь? — произнесла она сладким голосом. — Кажется, вы скучаете в одиночестве…
Энтони вздрогнул и оторвался от жаркого по-ирландски. Конечно, он не воспринял всерьез предложение Дэнизы встретиться за обедом. Он не привык к тому, что ослепительно красивые женщины ищут его общества. Но на этот раз он, видимо, ошибся. Дэниза на самом деле планировала продолжить знакомство в более неформальной обстановке. Что бы это могло означать?
— Присаживайтесь, пожалуйста, — торопливо проговорил Энтони, вытирая салфеткой губы.
Дэниза отодвинула стул и села рядом с Энтони.
— Что у нас сегодня вкусного? — нежно проворковала она, заглядывая в меню. — Вы ничего не посоветуете мне, мистер Галлахер?
Говоря это, она заглянула Энтони в глаза. Он почувствовал, что даже под страхом смертной казни не сможет выговорить ни слова. Разочарованной Дэнизе пришлось самой сделать выбор. Энтони молчал, и было ясно, что ей нужно продумать новую линию поведения. Он не собирался ни ухаживать за ней, ни отвечать на ее кокетливые намеки. О чем еще с ним говорить? О работе? Плохая идея. В конце концов, не будет же она вторгаться в область, которую определила для себя Шарлотта!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка для холостяка - Алекс Вуд», после закрытия браузера.