Читать книгу "По законам прайда - Тори Озолс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А маме твоей я понравлюсь?
Дерек тяжело вздохнул, что заставило меня насупиться.
— Мама у меня тоже властная женщина, — предупредил он.
После этих слов я поняла, что стоит готовиться к очередному бою. Я раньше сочувствовала, когда подруги жаловались на родственников мужа, но никогда не думала, что это коснется и меня.
— Мне молчать и кивать головой? — спросила с сарказмом. но муж серьезно задумался.
— Да, и соглашайся с ней. В отличие от отца, она ждет встречи с тобой, поэтому расположена подружиться.
— Хорошо, — устало вздохнула я.
Хорошее настроение в миг улетучилось.
— Моя умница, — похвалил Дерек, после чего сжал руку и повел за собой.
Когда мы вышли из дома предводителя общины, то я принялась с интересом осматриваться. Что ни говори, а поселок очаровывал своими небольшими деревянными домиками с милыми занавесками и ажурными верандами. В расцветке преобладали в основном белые, светло-бежевые и шоколадные тона.
Дома располагались на достаточном расстоянии друг от друга, при этом ничем не ограждались от соседей. Между ними пролегала тротуарная плитка, благодаря которой создавались узковатые улицы. Везде идеально ровный газон. Цветочные клумбы, сложенные в незатейливые композиции. Поселок завораживал своей красотой. Вызывал желание осесть здесь навсегда. Если бы не странные законы этой общины, я бы мечтала жить здесь. Но то, что они подчиняются лишь своим правилам. не боятся вмешательства правоохранительных органов, настораживало.
Интуиция подсказывала, что здесь что-то происходит Однако это лишь слабое подозрение, которое могло быть лишь плодом моей разыгравшейся фантазии. Не хватало достоверных фактов для четких выводов. Мне оставалось только наблюдать за всем и подмечать детали, что сделать не так просто, когда волнуешься по поводу одобрения семьи мужа.
Мы прошли все строения, пока не остановились напротив последнего, центрального. Оно было больше предыдущих и почти граничило с великолепием главного дома. Сглотнула, догадываясь, что здесь живет свекровь. Вряд ли эта встреча будет лучше предыдущей. Нужно набраться терпения. Когда-то и я, возможно, стану оценивать невесту сына, если Господь подарит его нам с Дереком.
Мы еще не дошли до веранды, как дверь резко распахнулась и к нам навстречу бросилась женщина:
— Дерек!
Я даже рассмотреть ее не успела, как она повисла на моем муже.
— Сын, ты исхудал! — целуя его в обе щеки, причитала свекровь.
При этом меня отодвинули в сторону. Итак, у нас в наличии имелась огромная материнская любовь, которая может меня просто раздавить, если я не придусь по вкусу. Поэтому я просто улыбнулась и покорно ожидала, когда обо мне вспомнят, пытаясь рассмотреть эту эмоциональную женщину.
К моему удивлению, она казалась очень молодой. И красивой. Господи, нереально красивой. Такая ухоженная, с острыми чертами лица, шикарной копной каштановых волос, которые ложились идеальными локонами. Они не помялись, несмотря на ее импульсивные движения, ведь все это она проделала с невероятной грацией.
Врожденной, скорее всего. Всегда завидовала таким женщинам. Им не нужно было прикладывать много усилий, чтобы выглядеть хорошо и привлекать к себе внимание. Это они делали, как дышали.
Одета она была в черный обтягивающий топ с открытыми плечами Ткань так плотно ложилась друг на друга, стягивая грудь, что я задавалась вопросом. как она вообще в нем дышит. Юбка-карандаш в тигровый принт тоже не была свободной: узкая настолько, что колени приходилось сводить вместе. Ко всей этой композиции прилегали туфли на одиннадцатисантиметровой шпильке, отчего ноги выглядели нереально длинными.
Единственное, что не сочеталось — этот образ и фермерская жизнь. Что она вообще здесь забыла? Я видела перед собой настоящую светскую львицу, но никак не закаленную сельской работой женщину.
— Ох, а это наша Лиззи! — голос звучал настолько сладко, что в нем можно было погрузнуть как в меде.
Она отстранилась от Дерека и с ослепительной улыбкой посмотрела на меня.
— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась со свекровью.
— Доченька! — от такого громкого вскрика я чуть не подскочила на месте.
Меня сразу сжали в тиски. Расцеловали в обе щеки. Погладили по волосам. И лишь потом свекровь отстранилась:
— Ты такая хрупкая!
Странное замечание, а взгляд и интонация еще страннее. Меня оглядели с головы до ног Хищно так. С поджатыми губами и фальшивой улыбкой. Потом она едва заметно кивнула Дереку, как будто говоря: «Сойдет». Неприятно. Гаденько так. Или это мое воображение, и после встречи с отцом мужа я ожидаю только худшего?
— Ничего, откормим, — резюмировала женщина.
— Лиззи, это моя мама, Фелисити, — с невероятной нежностью представил ее Дерек.
Я даже позавидовала. Хотелось, чтобы и обо мне он говорил с таким чувством. И смотрел. Глаза его лучились теплом и искренней любовью. Сразу становилось ясно, мама для него самый близкий человек. Отца он уважал и, честно признать, боялся, а вот родительницу просто обожал.
— Я так рада познакомиться с вами, — заверила эту шикарную женщину.
— Что же мы стоим на улице! Пойдемте, я вас напою чаем, а может, даже пропустим по бокалу вина за знакомство.
С невероятной грацией она развернулась на своих ходулях, направившись в дом.
Даже я залюбовалась ее походкой от бедра. Настоящее искусство. Дерек подтолкнул меня в спину, требуя следовать за матерью.
— Ты не говорил, что она такая молодая, — сквозь зубы прошептала ему, так, чтобы свекровь не услышала.
— Мама рано забеременела мной. Вроде в семнадцать.
Ага, значит, отец у него совращает малолетних. Посадить такого за решетку.
— Так принято у вас?
— Эм, нет, — замялся Дерек. — Я тебе позже расскажу секрет своего рождения.
В недоумении пожала плечами. Это его история. Даже будучи женой, я не могла заставить его поделиться с собой. Дерек должен сам решить — делать это или нет.
— Когда будешь готов, дорогой, — заверила его.
— Спасибо, моя понимающая женушка.
— Что вы там шепчетесь? — поинтересовалась свекровь, когда мы прошли в гостиную.
Уф! — чуть не вырвалось у меня после осмотра помещения.
Первое, что бросалось в глаза, расположенная по центру огромная круговая люстра с лампами в форме свечек. Она была подвешена к потолку с помощью цепей, что расходились в четыре стороны. В дальнем углу стояло комнатное дерево с огромными темно-зелеными листьями. Ни одной пылинки на них я не заметила.
Неужели Фелисити каждый день протирает их? Она не похожа на домохозяйку.
Стены текстурные, бежевые, в полоску. На сплошной стене две прямоугольные картины с изображение проливного дождя, на который смотришь через стекло. Они притягивали взгляд. Завораживали. Хотя по факту были очень простыми в исполнении. Просто разводы краски на большом холсте.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По законам прайда - Тори Озолс», после закрытия браузера.