Читать книгу "Горящий мост - Джон Фланаган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрак подал знак товарищам утихомириться. Красный отпечаток горел у него на щеке.
– Ты знал! – Моргарат обрушил свой гнев на Эрака. – Ты знал! – Тут его осенила догадка. – Это тот самый! Ты говорил про стрелы! Мои уорголы прятались от стрел, пока горел мост! Оружие рейнджера! Это тот пакостник, который разрушил мой мост! – Голос его становился все пронзительнее, пока он заходился от ярости.
У Уилла пересохло в горле и бешено заколотилось сердце. Ненависть Моргарата к рейнджерам вошла в предание – все это знали. Ирония была в том, что именно Холт разжег огонь этой ненависти, когда внезапно напал на армию Моргарата при Хекхэм-Хис шестнадцать лет назад.
Стоя перед властителем Тьмы, Эрак безмолвствовал.
Уилл почувствовал, как маленькая теплая рука незаметно скользнула в его ладонь: Ивэнлин. На миг он даже подивился ее храбрости. Поддерживать его в такой ситуации – перед лицом непреклонной злобы и ненависти Моргарата – было непросто.
Тут через толпу к ним пробился еще один всадник. Это был один из приспешников Моргарата, уоргол, овладевший зачатками человеческой речи.
– Господин! – позвал он бесцветным, ничего не выражающим голосом. – Враг наступает!
Моргарат обернулся к нему, и уоргол продолжил:
– Их лучники идут на нас, господин. Битва начинается!
Приняв решение, повелитель Гор Ливня и Тьмы вскочил в седло. Его свирепый взгляд пронзил Уилла.
– Покончим с этим позднее, – процедил Моргарат. Потом повернулся к одному из уорголов, обступивших скандианцев: – Стереги этих пленников до моего возвращения. Ответишь своей головой.
Уоргол ударил себя кулаком в грудь, выразив таким образом покорность, затем прорычал приказ своим подчиненным. Те окружили скандианцев плотным кольцом. Морские волки встали поближе друг к другу, лицом к врагу, зажав Уилла и Ивэнлин в середине и взяв оружие наизготовку. Положение было безвыходное, и они готовились дорого продать свою жизнь.
– Уладим дело потом, Эрак, – пообещал ему Моргарат. – Не помышляй о бегстве – мои слуги изрубят вас на куски.
И, развернув коня, повелитель Гор Ливня и Тьмы пустился галопом, сминая ряды своих солдат, разбрасывая тех, кто оказывался у него на пути, топча тех, кто не успел убраться. Моргарат скрылся из виду, но они еще слышали высокий, холодный голос, отдающий приказы.
Первое столкновение никому не принесло победы. Лучники и легкая пехота атаковали левый фланг армии Моргарата, а затем на их место пришел отряд тяжеловооруженной пехоты. Уорголы переформировались из походного строя в менее подвижное оборонительное каре и на короткое время отступили.
Военные действия сохраняли характер коротких стычек и в последующие несколько часов; мелкие отряды производили разведку боем, испытывая прочность обороны противника. Затем в контратаку шли более мощные силы, и первая атака захлебывалась. За ходом сражения наблюдали король Дункан и бароны Аралд, Фергус и Тайлер. Тут же было несколько адъютантов. Они стояли на небольшом возвышении в центре стана королевской армии. Ратных дел мастер Дэвид в числе небольшого отряда рыцарей участвовал в одной из множества вылазок против армии уорголов.
– Это хождение туда-сюда нагоняет тоску, – кисло заметил Аралд.
Король взглянул на него с улыбкой. Сам он обладал одним из наиважнейших качеств хорошего полководца: почти безграничным терпением.
– Моргарат выжидает, – заговорил Дункан. – Он ждет, пока армия Хорта не нападет на нас с тыла. Тогда он ударит всерьез, можешь не сомневаться.
– Давайте, что ли, сами уж нападем всерьез, – раздраженно пророкотал Фергус, но Дункан покачал головой, указывая на ратное поле, где находились войска Моргарата:
– Почва там мягкая и болотистая. Это уменьшит убойную силу главного нашего оружия – конной рати. Дождемся, пока Моргарат сам придет к нам. Тогда мы сможем дать ему бой там, где удобно нам.
Сзади раздался топот копыт, и король с баронами, обернувшись, увидели человека в зеленом кафтане, легкой кольчуге и с узким мечом, несшегося к склону. Вестовой. Достигнув вершины и натянув поводья, он направил коня прямо к королю.
– Ваше величество, – произнес он, едва переводя дух, – донесение от сэра Винсента.
Сэр Винсент руководил вестовыми, которые во время сражения доставляли донесения и приказы. Кивком Дункан велел вестовому продолжать.
Сглотнув, вестовой неуверенно и тревожно поглядел на короля и баронов. Аралд понял, что их ждут недобрые вести.
– Сир, – начал вестовой, запинаясь, – сэр Винсент говорит, что, похоже, сзади у нас скандианцы.
Кто-то из адъютантов невольно вскрикнул. Грозно сдвинув брови, Фергус напустился на него.
– А ну, тихо! – забушевал он, и адъютанты устыдились своего недостойного поведения.
– Где именно эти скандианцы? И сколько их? – спокойно спрашивал король у вестового.
Его невозмутимость как будто передалась и гонцу. На сей раз он отвечал гораздо уверенней:
– Первый отряд замечен на гребне гряды к северо-западу, ваше величество. Пока мы видим человек сто или около того. Как полагает сэр Винсент, самый удобный обзор открывается с пригорка слева, позади нас.
Кивнув, король обратился к одному из адъютантов:
– Раналд, поезжай, пожалуй, и оповести сэра Дэвида. Сообщи ему, что командование перемещается на тот пригорок, о котором упоминал сэр Винсент.
– Есть, сир! – откликнулся молодой рыцарь.
Развернув коня, он помчался во весь опор.
Король обратился к своим соратникам:
– Что ж, займемся этими скандианцами?
Прикрыв глаза от солнца, барон Аралд вглядывался в небольшой отряд на гребне гряды, находившийся у них в тылу. Даже на таком расстоянии можно было различить рогатые шлемы и громадные круглые щиты морских разбойников. Малый авангардный отряд даже опередил остальных, спускаясь по ближнему склону, и их рассмотреть было уже легко.
Столь же легко узнавалось принятое скандианцами боевое построение в форме клина. В поле зрения барона уже находилось несколько сот человек, и невесть сколько еще скрывалось у гряды по ту сторону. Он ощутил на своих плечах тяжкое бремя печали. Скандианцы здесь, и это обозначало только одно: Холт проиграл бой. А возможно, и сам пал. Он знал, что Холт никогда бы не сдался, особенно в такой ситуации, когда от одного боя зависела судьба всей армии и королевства.
Дункан высказал вслух то, что было у всех на уме: – Скандианцы, вне всяких сомнений. – Он обвел взглядом окрестности. – Нам предстоит вести оборонительное сражение, милорды, – продолжал он. – Мое предложение – мы стягиваем своих людей в кольцо вокруг этой возвышенности. Тут место не хуже всякого другого, чтобы сражаться на два фронта.
Все они знали, что теперь их поражение – это лишь вопрос времени. Скоро Моргарат перейдет в наступление, и королевская армия окажется зажатой в тиски.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горящий мост - Джон Фланаган», после закрытия браузера.