Читать книгу "Падший ангел - Элизабет Чедвик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Негодяй. Если ему удастся выжить…
— Хватит, Лилит.
— Осведомители?
— Один погиб, двое других связаны и упрятаны в подвал.
— Шериф? Он едет?
— Нет, конечно, — вздохнул Мондрагон. — Он говорит, что это…
— Не его территория, не его штат, — холодно закончила фразу женщина. — Я хочу выступить немедленно.
— Еще только полночь, дорогая. Дай им время забрать Сюзанну. У нее имеется только одна надежда — на них. Если…
— Тогда будет слишком поздно.
— Возможно, — согласился Мондрагон.
Корт, пошатываясь, вошел в пещеру, неся Сюзанну, ведя за собой лошадь и молясь, чтобы там оказался сухой хворост, прислоненный к стене. Бывалые люди утверждали, что в подобных местах всегда можно отыскать припасенное заботливыми охотниками и путешественниками топливо. Ветер задувал струи дождя в пещеру, и мужчине пришлось пройти еще шагов пятьдесят, прежде чем он положил девушку на сухой камень. Адвокат, впервые находившийся в этом мрачном мире, понятия не имел, где там ущелье. Имея всего лишь несколько спичек, он должен был найти хворост и разжечь огонь. Если бы у него имелся фонарь… Постойте-ка, Квинси брал с собой фонарь, но вот где он остался — на этой лошади или на спине той, что отвязалась? Арон так устал, что не мог решить, что делать сначала — поискать фонарь, поискать хворост, снять мокрую одежду с Сюзанны и завернуть ее в одеяло. Боже мой, да есть ли у него одеяла? Мужчина устало начал распаковывать седельную сумку, действуя на ощупь. Слава Богу, фонарь оказался там, однако одеяло оказалось одно, и то мокрое. Адвокат прильнул к шее животного. Сюзанна или огонь? Мужчина чувствовал, что надо раздеть девушку, снять одежду с себя и, покрывшись одеялом, согреть ее теплом своего тела. Его охватила паника, и Арон прижался к возлюбленной, желая удостовериться, дышит ли она. От дыхания девушки веяло холодом. Надо немедленно разжечь костер! Корт зажег фонарь и направился на поиски хвороста. На его счастье, кто-то предусмотрительно оставил топливо, спрятав его в глубокую нишу, где было сухо и куда не попадали капли дождя. Собрав последние силы, Корт разжег огонь и, сняв с себя одежду, аккуратно разложил возле костра, затем положил Сюзанну на влажное одеяло и лег рядом. Девушка казалась безжизненной холодной куклой. Прижав ее к себе, адвокат тут же погрузился в глубокий сон, такой же глубокий, как ее беспамятство, совсем забыв, что Пэккарды могли найти и убить спящих.
Когда Пэккарды прошли, Квинси спрятался под выступом скалы и, сняв куртку, перевязал себе руку. Он не знал, тяжело ли ранен, но чувствовал, что крови потерял много — рука болела и практически совсем онемела. Вздохнув, бородач надвинул шляпу на лоб, чтобы дождь не капал на лицо, затем приготовился ждать. В его положении ничего другого придумать было нельзя. Мужчина задремал, периодически просыпаясь от криков рыскающих в округе бандитов. Их поиски не дали никаких результатов, и, похоже, больше искать они не собирались. Квинси понятия не имел, сколько времени ему придется просидеть под выступом и когда прибудет Мондрагон с отрядом. Возможно, тогда у него появятся силы подняться им навстречу и сообщить, что Сюзанна, вероятно, находится в безопасности. Находясь между сном и бодрствованием, Эбнер не мог понять, жив ли он еще или уже умер от потери крови и холода, хотя в данный момент это не имело никакого значения.
Сюзанна просыпалась очень медленно, словно человек, одурманенный наркотиками. Первое впечатление реальности — тепло. Девушка боялась пошевелиться, опасаясь, что если она это сделает, ее вновь охватит жуткий холод. Более-менее привыкнув к теплу, мисс Моран переключилась на другие мысли. Рядом с ней находился источник тепла, чьи-то короткие, густые волосы упирались ей в грудь и живот, мускулистые руки обнимали ее. Перед глазами встало лицо Иеремии Пэккарда, и девушка окончательно проснулась, окаменев от ужаса.
Очнувшись от резкого движения, Арон Корт навалился на нее всем телом и крепче прижал к себе:
— Тихо!
Сюзанна, дрожа, лежала под ним.
— Убирайся! — хриплым, сдавленным голосом воскликнула она.
— Спокойно, Сюзанна, — мужчина зажал ей рот ладонью. — Все в порядке. Нам удалось бежать. — Мисс Моран, словно не слыша или не понимая, продолжала извиваться. Тогда адвокат, приблизив губы к ее уху, прошептал: — Все хорошо, милая. Ты сейчас со мной. Пэккарды ушли, все в порядке.
Наконец, девушка узнала голос и тут же обмякла. Дыхание ее приобрело равномерность, и Сюзанна, обняв Арона, разразилась рыданиями.
Корт не думал, что люди умеют так плакать, всхлипывая и захлебываясь, трясясь всем телом. Сюзанна, плача, рассказывала ему все, что произошло в стане врага, в том числе и об обидных словах, брошенных ей Джобом: «шлюха», «прелюбодейка», об угрозе изнасилования, убийства, о грибах и бумажных пакетиках с отравой. Адвокат узнал об отравлении Иеремии, о Джобе и других любителях виски, о финальной сцене и о последующем ужасе, когда ее заперли, лишив возможности бежать. Сюзанна снова и снова рассказывала ему эту историю, не в силах остановиться. Ее страдания прекратил Арон, которому стало невмоготу слушать эти ужасы. Впившись страстным поцелуем ей в губы, Корт исступленно занялся с ней любовью, остановившись лишь тогда, когда слезы ее высохли, когда из памяти стерлись лица Иеремии и Джоба, когда в пещере воцарилась тишина, нарушаемая лишь их тяжелым дыханием. Потом они оба погрузились в сон, по-прежнему обнявшись под грубым одеялом возле потухшего костра.
В час ночи «Падший ангел» из заведения увеселительного превратился в сборный пункт. Места завсегдатаев карточных столов, пьяниц и любителей женской плоти заняли сорок угрюмых, до зубов вооруженных людей. Они знали, что через час-два им придется выступать и, рискуя жизнью, сражаться с Пэккардами.
Лилит, бледная как полотно, сверкала глазами.
— Им не удалось ничего сделать. Их затея провалилась, — она повернулась к Мондрагону: — Говорила я тебе…
— Мы этого пока не знаем, — спокойно перебил он. — Возможно, мы встретимся по дороге.
— Возможно, они так и не поехали ее спасать. Этот чертов Корт просто тянет время, необходимое ему, чтобы убраться из Амновилля. Надо было выступать несколько часов назад.
— Лучше это сделать на рассвете, — заметил Мондрагон.
— А что будет с ней?
— Ах, оставь ты свои предположения при себе, Лилит. Утром мы за ней отправимся, и ты все узнаешь.
— Я и сама это прекрасно знаю. Думаешь, я здесь останусь? Я поеду с вами.
Это заявление породило ропот среди собравшихся. Им и так усложнили задачу, пояснив, что целью нападения являются поиски Сюзанны. Перспектива возиться еще с одной юбкой приводила их в негодование. Наиболее дельные предложения поступили от Холбейна Травяной Спины, получившего известие об участии в деле Арона Корта и старавшегося оказать посильную помощь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падший ангел - Элизабет Чедвик», после закрытия браузера.