Читать книгу "Глория. Капкан на четвертого - Наталья Жильцова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Та-ак, кажется, начинаю догадываться, о чем идет речь. Мне все-таки решили прочитать нотацию за вчерашнее самоуправство.
— Я понимаю, к чему ты ведешь, — осторожно ответила я. — Но мы с Винсом…
— Нет, не понимаешь! — перебил Айронд. — Этот любитель выиграл партию у самого Викидима Ставра! Одну, демоны ее побери, партию! И решил, что теперь может бросить вызов любому! Более того, бросил, поставив на кон свою жизнь против дворянского имения. А в итоге проиграл, что естественно, ибо везение не может длиться вечно.
Я почувствовала, что краснею. Давно меня так тонко не ставили на место.
— Айронд, мы пошли одни, потому что ты был не в себе после Зенда. Винс посчитал, что твое присутствие…
— Я знаю, что посчитал Винсент, — резко бросил Айронд. — У нас уже состоялся разговор на эту тему. Меня волнует другое. О чем думала ты?
— О том, что мы собирались на простой допрос. Не на каждый допрос следует звать азуру и толпу стражников.
— И опять узнаю аргументы Винсента.
— Да, его, — не стала отрицать я. — Но как по мне, они не лишены справедливости. К тому же, если бы потребовалась помощь, мы бы геройствовать не стали и позвали тебя.
— Помощь может быть разной, Лори. А если бы случился очередной взрыв? Позвать меня вы бы не успели. Не забывай, ты тоже у всех на виду, и тебя тоже могут попытаться убить.
Я помнила. Правда, вчера мне на это было наплевать…
— Почему?
Ох, я что, произнесла это вслух? Судя по напряженному взгляду Айронда — да.
Пришлось собраться с духом и ответить:
— Потому что вчера… вчера на балу ты обвинял меня в том, что я претворяю в жизнь коварный план, направленный на бесчестье твоего рода и тебя лично! Притом, что человек, которого ты записал в мои… в общем, этого человека я несколько лет искренне мечтала только убить! А ты даже объяснения выслушать не захотел!
— Это Зенд…
— Я знаю, что это Зенд, Айронд. Но пойми мое состояние: сначала очередное столкновение с Гестоном, потом твои слова. Считай, что после всего этого вчера под Зендом находилась и я. А работа с Винсом давала шанс уйти оттуда, шанс хоть немного отвлечься и прийти в себя.
Мы подошли к моим покоям. Кивнув стражникам, я вошла в гостиную и обернулась к последовавшему за мной Айронду, чтобы попрощаться. Но тот вдруг взял меня за руку и, глядя в глаза, негромко сказал:
— Мое поведение действительно было не самым достойным. Прошу прощения за то, что не смог перебороть в себе остаточное действие наркотика. И за свои слова и поступки я тоже прошу меня простить.
На миг показалось, что я ослышалась. Он извиняется? Айронд де Глерн, этот безупречный азура признает, что тоже может ошибаться?
— Айронд, я…
— Я дал слово заботиться о твоей безопасности, — перебив, продолжил он. — И, поверь, для меня это не просто обязанность. Ты замечательная девушка и заслуживаешь нормальной, спокойной жизни. Так не позволяй Винсенту или кому-то еще втягивать себя в сомнительные и опасные авантюры. Я сожалею, что вообще согласился втянуть тебя в это расследование. Нужно было настоять на ком-нибудь другом. Потому что я действительно не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
С этими словами Айронд легко коснулся губами моей руки и, развернувшись, зашагал прочь.
Проводив его растерянным взглядом, я медленно закрыла дверь.
Злиться или обижаться на Айронда после таких извинений уже не получалось. Даже наоборот, впервые, если не считать воздействия Зенда, я увидела в нем не расчетливого азуру, а обычного живого человека. Человека, который мог бы…
Нет. Я мотнула головой, одергивая сама себя. Гестон, несмотря на всю отвратность собственной натуры, кое в чем все-таки прав. Я темный маг, хочу я этого или нет. Мой статус в глазах Айронда по-прежнему сомнителен: вчерашняя студентка и вдруг — леди Скалиор, пусть и по милости короля. Зенд прекрасно это показал. Вытащил мысли Айронда через эмоции, которые рассудок старшего Глерна не смог проконтролировать. Так что лучше сразу признать очевидный факт: с Айрондом мне ничего не светит.
Сердито закусив губу, я запретила себе думать на эту тему. Затем стребовала с Сигриты завтрак и, наскоро перекусив, отправилась к королеве.
О произошедшем утром Габриэлла, по счастью, не знала, и приняла меня хоть и бледная, но уже более-менее спокойная. Было видно, что уничтожение предателя повлияло на нее положительно, пусть это и оказалась статс-дама.
Когда же Габриэлла узнала о предстоящем торжественном обеде, и вовсе улыбнулась.
— Наверное, мой супруг решил показать всему Двору, что решимость короля ничего поколебать не сможет, — поделилась мыслями она.
— Мне кажется, это правильное и мудрое решение, — ответила я, мысленно досадуя, что не могу рассказать ее величеству об утренних событиях.
— А значит, мы обязаны там быть в самом лучшем виде. Поддержим наших мужчин. И пусть Дабарр и Айронд почувствуют эту поддержку.
Я улыбнулась ей в ответ, ничего не сказав. Уж Айронду-то моя поддержка точно не требуется. А если потребуется, то это будет не Айронд, а кто-то напяливший его личину.
Королевский обед с официальным приглашением от герольдов собрал почти сотню представителей высоких фамилий и родов. Едва я вошла в огромную столовую, аж в глазах зарябило от всех этих баронов, графов и маркизов.
Дамы, как одна, постарались надеть на себя максимум драгоценностей. Мужчины, которые из украшений позволяли себе разве что перстни да различного плетения цепочки, просто горделиво оглядывались по сторонам — как же, к самому королю приглашены!
Королевская чета сидела во главе стола. Я и встретивший меня у входа Айронд расположились по правую руку Габриэллы, а место слева от короля занял барон Рошаль.
— Дамы и господа! — Король с бокалом красного вина в руке поднялся со своего места.
Шум моментально прекратился. И в этой тишине особенно громко раздалось звяканье вилки, которую какой-то неосторожный дворянин небрежно положил на тарелку. Взгляд барона Рошаля немедленно приковался к нему, заставив меня с интересом наблюдать за сменой цвета лица провинившегося.
— Дамы и господа, — повторил Дабарр. — Всем вам, несомненно, известно о последних событиях, которые произошли в Кориниуме. Против Короны был выявлен заговор.
В зале раздался возмущенный гул.
— Да, заговор! — повысил голос король. — Но, благодаря тому, что моя супруга настояла на приглашении небезызвестной вам всем леди Глории де Скалиор, нашим службам удалось нащупать нити, ведущие к… Хотя пока рано говорить. Тайна следствия, сами понимаете, — Дабарр усмехнулся и продолжил: — Увы, как оказалось, противник может принимать самые разнообразные личины, и раскрытие баронессы Валенсии де Грильон стало тому доказательством. Однако у нас есть, что противопоставить врагу, и уже скоро все заговорщики будут выявлены и понесут заслуженную кару. А сейчас я хочу выпить за ту, что в трудные времена оказалась рядом. И чей талант не даст виновным уйти безнаказанными. За леди Скалиор! — И король отсалютовал мне бокалом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глория. Капкан на четвертого - Наталья Жильцова», после закрытия браузера.