Читать книгу "Перекрестья - Фрэнсис Пол Вилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настала очередь Джейми засмеяться.
— Лютер Брейди? Занимается Техникой Пробуждения? — Она покачала головой. — Да никогда и ни с кем. Встретитесь с ним и сами поймете.
Джек пожал плечами:
— Он предложил, что сам проведет меня через процесс Пробуждения. Начинаем завтра.
Джейми гневно вспыхнула.
— Ну да, конечно. Вы чуть не купили меня рассказом о встрече с Лютером Брейди. И не стоит мне дальше пудрить мозги, — фыркнула она. — Вряд ли кто-либо из Контролеров — исключая, может быть, Верховного Паладина — регулярно видится с ним. Так что ваш рассказ, что, мол, он лично станет вашим Техником Пробуждения...
Поток слов Джейми иссяк, когда она увидела спокойное, деловое выражение лица Джека. Его совершенно не волновало, верит ли она ему.
Неужели это правда?
То ли Робертсон — самый лучший конспиратор из всех, кого она встречала, то ли непревзойденный врун.
Джек откашлялся.
— Что это за большая сфера, которая спрятана в его кабинете?
— Глобус? — уточнила Джейми, чувствуя, как у нее бегут мурашки по коже. — Насколько вы близки с Брейди?
— Ну, я не иду у него первым номером, но не могу отделаться от мысли, что он хочет быть первым номером для меня.
— И он показал вам глобус?
— Нет. Я мельком увидел его, когда зашел в кабинет, — и он тут же сдвинул двери, спрятав его. Что это за глобус?
— Вот об этом мне и говорили. Я беседовала с ОД — Отвергнутой Дорменталисткой, — которой довелось поработать уборщицей в храме. И однажды, когда Брейди забыл прикрыть двери, она как следует рассмотрела его. И поведала мне, что он примерно восьми футов диаметром, с рельефным изображением всех морей и континентов. Усеян этакими красными и белыми лампочками и весь перекрещен линиями, но они не имеют отношения ни к долготе, ни к широте. Она решила, что Брейди хочет, дабы его почистили, — иначе зачем ему оставлять двери открытыми? — и она стала пылесосить. Но Брейди, едва появившись, сразу же стал орать. Он нажал какую-то кнопку на столе, которая закрывает двери, и выгнал уборщицу.
— Вот оно как, — прищурился Джек. — Вы считаете, что лампочки означают храмы. Но их расположение не является секретом. Чего ради ему так злиться оттого, что уборщица увидела их?
— По всей видимости, это больше чем просто глобус Земли. И Брейди не только разозлился. Он объявил эту бедную девушку падшей грешницей и заставил ее предстать перед СОПСом. Она была так потрясена, что не могла возражать — и автоматически попала в разряд ОД.
Джейми наблюдала за Джеком, пока они молча тянули свою выпивку. Он о чем-то размышлял.
— Вы прикидываете, как бы бросить взгляд на этот глобус, да?
Он кивнул:
— У меня разыгралось любопытство.
— Но вы же проникли туда, лишь чтобы найти пропавшего человека. Верно?
— Да, но вопросы без ответов не дают мне покоя.
— Вам повезло? Вы нашли его?
Джек кивнул:
— Увидел его вчера, но поговорить так и не смог — он был в статусе грешника.
Джейми засмеялась:
— А что, если и его поймали, когда он глазел на глобус?
— Может быть.
— По крайней мере, вы знаете, где он. А ведь он мог оказаться одним из тех, кого списали со счета. Каждый год определенное количество дорменталистов просто исчезают.
— Среди миссионеров?
— Так мне внушали. Но больше о них никто не слышал. Никогда.
— Никогда — это слишком категорично. А может, через несколько лет они вынырнут на поверхность.
— Ага. Как «Титаник».
Но кому-то все же удавалось всплыть — по крайней мере, Джейми считала, что повезет именно ему. Она все еще пыталась понять, кто он такой.
Она побренчала кубиками льда в своем стакане.
— Не отказалась бы от еще одной порции Д с Т. Взять еще РР? Я плачу.
Он покачал головой:
— Мне еще надо бежать по делам.
— В такой час?
— Для моих дел только этот час и годится. Надо успеть включить электроплитку.
— Пардон?
— Шучу. — Джек встал. — Я подброшу вас на такси.
Джейми скрыла разочарование. Она уже привыкла. Такой практики у нее хватаю.
— Все в порядке. Думаю, я еще немного побуду тут. — Ей как-то не хотелось направляться в «Парфенон». Наверно, ее ждут те идиоты, которые тенями таскаются за ней. — Здесь уютно.
— Отлично.
Когда Джек протискивался мимо нее, Джейми перехватила его за руку:
— Когда вы выясните, что там за история с глобусом, вы мне ее расскажете?
— Конечно. Это самое малое, чем я могу отблагодарить вас за ваши сведения.
Она смотрела ему вслед, думая — нет, надеясь, — что наконец-то нашла парня. Ей нужна помощь, чтобы во всем разобраться. Может, именно Джек...
Нет. Она должна держать все при себе. Кроме того, она не знает, насколько можно доверять Джеку Робертсону. Исходя из того, что она знала, он вполне может быть провокатором идиотов, который хочет втянуть ее в неприятную ситуацию.
Ты только послушай сама себя, подумала Джейми. Полная и законченная паранойя.
Тем не менее она еще не знала этого парня настолько, чтобы довериться ему на столь важном этапе. Пока еще не стоит.
Оставив за спиной юридический колледж Джона Джея, Дженсен вышел на Десятую авеню и направился к своей машине. На лекции по криминологии он никак не мог сосредоточиться. Мысли продолжали крутиться вокруг фигуры Джейсона Амурри. С этим парнем что-то не то. Может, ему стоило бы более внимательно слушать лектора — темой были «функции следствия», и он чувствовал, что по Амурри стоит провести расследование.
Дженсен какое-то время посидел в своем «хаммере», не включая двигателя.
В последнее время его жизнь шла как-то наперекосяк. Шейла, женщина, которая восемь лет жила с ним, прошлым летом ушла, сказав, что он слишком много времени проводит в храме. Может, так оно и есть. Но ему все же не хватало Шейлы.
И теперь, когда она уже не ждала его дома, он стал проводить на работе еще больше времени. Он чувствовал себя в долгу перед церковью и Брейди — и не только из-за хорошего жалованья, которое они платили ему.
А из-за того, что Дженсен был обманщиком.
Когда он добрался до самого верха Лестницы Слияния, его ждало обескураживающее открытие, что он, Дженсен, — Ноль. Где-то по пути его кселтон впал в кому, из которой так никогда и не вышел. Так что Дженсен не мог достичь никакого уровня слияния, не говоря уж о Полном. Единственное, чего он добился, карабкаясь по ЛС, было ПС, Позорное Слияние, этакая форма самообмана Нолей: он так страстно жаждет слияния, что представляет, будто оно в самом деле произошло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перекрестья - Фрэнсис Пол Вилсон», после закрытия браузера.