Читать книгу "Нет царя у тараканов - Дэниэл Ивен Вайсс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я попытался определить источник благоухания. На углу холодильника стало слышно приглушенное чавканье пирушки. В щели у холодильника аромат усилился. Визг и ворчание громче. Вакханалия. О, как я хотел отплатить спермой за трапезу.
Во тьме я шел на голоса. Три дня потеряны. Вместо купания в дерьме надо было остаться здесь, обжираться и трахаться до умопомрачения. Я просто обязан наверстать упущенное. Голоса уже рядом; я прыгнул к ним, вопя:
– Станем есть и пить, ибо завтра умрем!1 Два шага. Я вошел. И влип. Мои ноги увязли в какой-то абсолютно неподатливой субстанции. Кленовый сироп, подумал я. Проем себе дорогу назад.
Но я подумал неверно.
Теперь голоса слышались абсолютно отчетливо:
– На помощь!
– Вытащи меня, умоляю!
– Псалтирь, не дай мне тут умереть!
Тупой невежда, питающий слабость к пшенице с карамелью. Я пришел в Тараканий Мотель.
Это же я придумал засунуть его сюда, подальше с глаз, в темноту, где никто не мог прочитать предупреждения на фасаде. Как я мог так скоро о нем забыть? Как я мог не узнать его омерзительный запах? Идиот!
– Верная мысль, Псалтирь. Я для тебя еще одну припас. Поразмышляй – времени вагон. «Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою». – Бисмарк. Я и его погубил. – Это же ты научил меня.
Я изо всех сил дернул левой передней ногой, и клейкая лента вокруг нее вздыбилась. Но сочленения затрещали, и пришлось остановиться. Если сломаю ногу, тело увязнет в трясине, застынет без всяких шансов освободиться. Если у меня вообще есть шансы.
Постепенно глаза привыкли к темноте, и я разглядел клейкую ленту – она выглядела, как пожеванная расплющенная жвачка. Бисмарку пришлось гораздо хуже. У него к полу прилипли не только ноги – еще один усик и лоб. Похоже, он толкался головой, пытаясь освободить ноги. В Мотеле было еще восемь постояльцев. Некоторые бормотали или сквернословили, остальные молчали.
– Мы его выселили, но заселились в итоге, – сказал Бисмарк.
– В таком случае позови менеджера. Обстановка – дрянь. Горничные не отвечают. Коврики премерзкие. И к тому же полно тараканов. Я отсюда съезжаю.
– Я с тобой. – Оглушительное демоническое эхо его хохота разнеслось по Мотелю. – Ты говорил, этот поц Айра никогда не заметит, что потерял отель. Мы и впрямь хорошо его спрятали.
– Нет! – Пронзительный крик сзади. Кто-то забился, Мотель дернулся.
Итак, я попал в Тараканий Мотель. Мне суждено поселиться здесь надолго, исхудать здесь и умереть здесь. Годы спустя, когда холодильник сломается или новый съемщик заново сделает ремонт, Мотель найдут, выбросят, и наши тела обретут последний приют на свалке. Его погребет и расплющит другой хлам. Через миллионы лет, когда человечество исчезнет, мои окаменелые останки откопают ученые вида поразумнее.
Вечность в Мотеле – единственная невыносимая мысль в жизни. Я запрыгал вверх и вниз. Потом угомонился. Пора смириться с судьбой: никаких больше кукурузных хлопьев. Никаких крошек от пирожных. Никаких феромонов (вот это обидно). Но с другой стороны, никакой дезинфекции, никакого пылесоса и толпы под плинтусом. Никакой борной кислоты и ядовитых спреев. Никаких американских бирюков. И, благодарение богу, никаких попыток засунуть член Айры
Фишблатта в женщину, которой Айра боится коснуться.
Моему самообладанию мешал вой из дальнего угла Мотеля. Захотелось поговорить, развеяться.
– Должен тебе сказать, Бисмарк, тебе не захочется выходить наружу вот так, с прилипшей к полу головой. Совсем неэлегантно.
– Чрезвычайно досадно, мистер Размазня Водолаз. Ты вообще чего сюда поперся – думал, тут развеселый притон?
– Веселее некуда – любоваться, как ты тут в клее распластался.
Снаружи кто-то с любопытством поскреб стенку.
– Убирайся, – закричал Бисмарк. – Это ловушка!
Мы с тревогой смотрели на вход. Шаги удалились. Бисмарк спас кому-то жизнь. Этот эпизод меня отрезвил.
– Пару месяцев назад мы были умными. У колонии была цель, – сказал я. – А сегодня? Все разбрелись по двум безнадежным углам: одни в гостиную, другие в Мотель. Что произошло?
Бисмарк помолчал, затем произнес:
– У меня было время подумать, и у меня имеется какой-никакой ответ. В детстве мы смеялись над всеми, кто являлся с книжных полок с очередным планом улучшения биологического вида.
У нас были инстинкты. Мы прекрасно знали, как выжить. Затем ты развил бурную деятельность. Пылесос, замок, провода в розетку, о Тараканьем Мотеле не говоря. Я тебя поддерживал, потому что ты был практичен без всякой идеологии. Я по-прежнему думаю, что, улыбнись нам удача, мы добились бы новой жизни. Ты заставил колонию поверить в будущее, даже когда еды не стало совсем. Но при этом в колонии возникла тонкая организация. Граждане задумались о планах, о будущем, о колонии больше, чем о сиюминутном благополучии. Они привыкли, что ими руководят. Их вера в будущее выросла не из их идей, но из твоих. В ночь после ужина – когда ты, трус, не вернулся, – они растерялись. Они понятия не имели, что делать, – ими командовали много месяцев. Они забыли, как самим о себе позаботиться. Теперь они молятся на каждого, кто им что-нибудь пообещает. Поход в страну молока и меда не более нелеп, чем твои планы. А мы с тобой? Как это объяснить?
Я был потрясен. Исключая ближайших друзей, колония никогда меня не поддерживала. Мне никто не помогал за просто так. Если граждан моя мечта разлагала, я этого не замечал. Трудно поверить, что чуть-чуть работы за «М&М» или парочка американских панцирей способны такое сотворить. Пока я работал, ленивые и эгоистичные граждане в большинстве отсиживались под плинтусом и наблюдали.
Я никогда не играл в спасителя. Я выдвигал стратегию; остальные присоединялись из чистой корысти, если думали, что я прав, и отвергали и поносили меня, если думали, что я не прав. Откуда взялась зависимость или организация?
– Если ты винишь себя, – сказал Бисмарк, – ты неисправимый индивидуалист. Тогда, пожалуйста, отойди подальше – я хочу умереть в атмосфере смирения.
– Я не чувствую за собой ни вины, ни ответственности. Я один пытался изменить нашу судьбу. Не обижайся.
Усиком, единственной свободной конечностью, Бисмарк изобразил аплодисменты, постучав себя по голове.
– Отлично, юноша. Ты подредактировал правду, дабы упокоиться с миром.
– Ублюдок, я помню правду!
Он с усилием засмеялся. В его положении любые эмоции давались с трудом. Он замолчал и скоро уснул.
Я потерял счет времени. Внезапно я вздрогнул от шлепанья и шарканья тапок. Айра и Руфь. Всего в ярде от нас. Так близко и так безопасно – как попасть под артобстрел, зная наверняка, что в тебя не попадут.
Скоро в Мотель просочились запахи. Суматоха разбудила Бисмарка. Он принюхался.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нет царя у тараканов - Дэниэл Ивен Вайсс», после закрытия браузера.