Читать книгу "Трудно быть вором - Алексей Макеев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот негодяй был свеж, выбрит и благоухал дорогим одеколоном. Более того, в глазах его Таисия Федоровна отчетливо увидела выражение брезгливой жалости, которое относилось, несомненно, к ней. Так смотрят на шелудивую бездомную собачонку, дрожащую на холодном перекрестке.
По ассоциации Таисия Федоровна вспомнила про собаку отца. Она терпеть не могла эту мохнатую тварь. И это было так в духе папаши – спрятать ключ на шее этого мерзкого животного! Хотя, не сделай он этого, Бураков давно бы добрался до ключа – наверняка его люди обшарили отцовский дом сверху донизу, прежде чем сожгли его. Вот и думай, что это – везение или насмешка судьбы!
– Вы неважно выглядите, Таисия Федоровна! – сочувственным тоном сказал Бураков. – Понимаю, не могли заснуть! Мысли, мысли… Ну, ничего, с минуты на минуту я жду вестей от моих хлопцев. Если все разрешится благополучно, вы получите свободу, а вместе с ней и все блага цивилизации. Плотный завтрак, душ, медицинская помощь… Потом вам нужно будет хорошенько выспаться и со свежей головой приступить к переговорам. Конечно, в том случае, если мы не получим интересующую нас вещь сразу.
– А если получите – вы меня убьете? – мрачно спросила Таисия Федоровна.
– Ну а вы можете предложить что-то другое? – удивился Бураков. – Вы деловая женщина и прекрасно понимаете, что помехи должны устраняться.
– Вы можете оставить меня в живых. Я не буду вам помехой. Вы же сами говорили, что моя позиция довольно неустойчивая…
– Э, нет, Таисия Федоровна! – хитро прищурился Бураков. – Оскорбленная женщина – это так же страшно, как атомная война. Оставшись ни с чем, вы полностью развяжете себе руки и будете мстить нам. Этого мы допустить никак не можем.
– Я не буду мстить, – уныло сказала Таисия Федоровна.
Бураков засмеялся так весело, словно услышал необыкновенно остроумную шутку.
– Хорошо сказано! – одобрительно заметил он. – Сильно. Добавьте еще, что уйдете в монастырь, и я это буду рассказывать как анекдот.
– Какой вы подлец! – в бессильной ярости произнесла Таисия Федоровна и села на кушетку. – Я вас ненавижу.
– Да, женщина остается женщиной, даже в делах, – глубокомысленно провозгласил Бураков. – А у меня вот никаких особенных чувств к вам нет. Мне важно, чтобы осуществились задуманные мной планы. Любой ценой. Признаться, я очень рассчитываю на эту сделку. Надоело щипать по перышку. Хочется сразу отхватить целого гуся.
– Смотрите не подавитесь! – сказала Таисия Федоровна.
Бураков опять рассмеялся.
– У меня прекрасное пищеварение, – заявил он. – И аппетит зверский. И что-то мне подсказывает, что сегодня у нас все получится.
Он хотел еще что-то добавить, но в этот момент у него в кармане запиликал мобильный телефон. Бураков оживился и, поспешно доставая трубку, заговорщицки сообщил Таисии Федоровне:
– Это наверняка мои ребята звонят. Сию секунду все должно разъясниться… – Он прижал трубку к уху и с выражением глубокого интереса на лице произнес: – Ага, слушаю!
Но тут же выражение самодовольства напрочь исчезло с его лица. Таисия Федоровна со злорадным удовлетворением отметила, что настроение Буракова мгновенно упало с наивысшей точки до полного нуля. Кривя рот, он выкрикнул:
– Что?! Как это могло случиться?! Идиоты! Вы…
Тут он оглянулся на Таисию Федоровну и осекся. Большого труда стоило ему взять себя в руки, но все-таки он сумел это сделать.
– Немедленно сюда! – сказал он в трубку. – Будем решать все на месте. Что?! Куда я ее вывезу? На чем? Вот и займешься этим сам, идиот!
Он в сердцах швырнул мобильник в карман и, тяжело дыша, уставился на Таисию Федоровну.
– Не знаю, что происходит, – сказал он наконец. – Но, похоже, нам обоим сегодня не везет. Но вам не везет больше.
Ключа от снимаемой квартиры у Биклемишева не было, но попали они в нее без труда – благодаря некоторым манипуляциям с дверным замком, на которые полковник Крячко был большой мастер. Гуров, приготовившийся к самому худшему, был приятно удивлен, когда обнаружилось, что в квартире отсутствуют признаки насилия или хотя бы какого-то беспорядка. Биклемишева это, однако, ни в чем не убедило. Он был безутешен, и тогда Гуров обратил его внимание на отсутствие в квартире верхней одежды и дамской сумочки.
– Положим, сумочку могли украсть, – заметил он. – Но вряд ли кто-то прельстился бы на плащ и туфли. Эти люди ищут кусок пожирнее. Из этого я заключаю, что вашу жену просто куда-то увезли. И тому есть логическое объяснение. Раз речь идет о наследстве вашего тестя, у бандитов вполне могут иметься к ней вопросы. А теперь, когда задуманная ими операция провалилась, этих вопросов должно появиться вдвое больше, – заключил Гуров. – Просто нужно поскорее найти место, где ее могут прятать.
– База, – напомнил Крячко. – Пионерский лагерь. Я бы начал оттуда.
– Только, ради бога, делайте что-нибудь побыстрее! – взмолился Биклемишев. – Ведь с тех пор, как Тая пропала, прошло ужасно много времени.
– Да, времени прошло достаточно, – согласился Гуров. – Но кто в этом виноват? Кто напридумывал массу всяких головоломок? Кто скрывался от милиции, словно вор? Вы готовы ответить на эти вопросы?
Поскольку Биклемишев ничего не сказал, а лишь умоляюще посмотрел на Гурова, тот добавил:
– Вот сейчас вы спешите, а когда мы пришли к вам, вы преспокойно накачивались коньяком…
– Я был уверен, что Таи уже нет в живых! – оправдываясь, пролепетал Биклемишев. – И потом, что я могу сделать один? Этот жулик, собачий вор, с которым меня в недобрый час свела судьба, пообещал, что попробует разыскать Водянкина и выяснить у него, что они сделали с женой. Им двигала, конечно же, корысть, но другого выхода из этой ситуации я не видел. Вы сами сказали, что это головоломка… Он велел мне никуда не выходить и ждать. А просто ждать я был не в силах, поэтому позволил себе залить горе алкоголем…
Гуров с озабоченным видом обернулся в сторону Крячко:
– Знаешь что? Давай прямо сейчас двинем на загородную базу! По дороге свяжемся с дежурной частью и обрисуем им ситуацию. А сейчас нужно ехать – темнеет теперь рано, и не хотелось бы бродить там в потемках.
– А мне что делать? – растерянно спросил Биклемишев. – Возьмите меня с собой. Я должен быть рядом с Таей.
– Ну, до этого еще далеко, – заметил Гуров. – А впрочем, поехали! Оставлять вас одного опасно – мало ли что вы можете еще выкинуть. К тому же есть вероятность, что Шульгин все-таки вам позвонит. Лишняя информация не помешает.
Все-таки до сумерек не успели. К бывшему пионерскому лагерю добрались, когда он был уже погружен в полумрак. Подъезжать к воротам не рискнули – оставили машину на дороге, свернув в лесок, и кое-как замаскировали ее между сосен. Дальше пошли пешком – быстрым шагом, так что Биклемишев едва успевал за ними.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трудно быть вором - Алексей Макеев», после закрытия браузера.