Читать книгу "Знаменитая героиня - Мэри Бэлоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они приехали на четвертый день, совершенно неожиданно. Хозяева вместе с детьми и гостями как раз собирались прогуляться к озеру перед обедом. Они уже успели бы уйти, если бы Кора не забыла свой зонтик и лорд Фрэнсис не пошел наверх, чтобы принести его. Вернувшись, он обнаружил, что она стоит на террасе с побелевшим от страха лицом. Он сразу догадался, в чем дело.
– Фрэнсис, – произнесла она громким шепотом, будто боялась, что ее голос услышат снаружи, – сюда едет карета. Дженнифер сказала, что это маркиз и маркиза Кэрью.
У него перехватило дыхание, словно кто-то ударил его в живот. Но он смог улыбнуться ей:
– У тебя хватило смелости говорить с самим принцем, так неужели ты испугаешься каких-то маркизов? Обещаю, он совсем не страшный.
– О, – воскликнула она, – ты прав, я такая глупая. Но ты не можешь меня понять, ты ведь вырос среди аристократов…
Он обнял ее за плечи и притянул к себе, не стесняясь дворецкого, который находился тут же. Больше всего на свете он хотел утащить ее обратно в их комнату и запереть за собой дверь. Он так же сильно не хотел этой встречи, как и она.
– Идем, – сказал он. – Я буду рядом, дорогая.
Она посмотрела на него.
– Фрэнсис, не дай мне споткнуться на лестнице. Там ведь четыре ступеньки? Или пять? Ой, я никак не могу запомнить, сколько их там, четыре или пять? Вдруг я решу, что их четыре, а их на самом деле пять?
– Ты будешь смотреть под ноги и увидишь все ступеньки, – успокоил он ее, беря под руку. – Но на самом деле их только четыре.
Он услышал, как тяжело она вздохнула.
Карету уже отвозили к конюшням. Кэрью разговаривал с Гейбом. Саманта была занята с Мэри, которой что-то рассказывала.
Боже!
Она подняла голову, глядя, как они сходят по ступенькам. Глаза ее вспыхнули, как умели блестеть только ее глаза, и она выпрямилась им навстречу. Он заметил, что ее положение еще совсем не видно. На ней было голубое платье. Она была сама красота, изящество и нежность.
– Фрэнсис! – воскликнула она. – Мы знали, что вы должны приехать, только не знали когда. И не были уверены, что вы уже здесь. Хартли, посмотри, кто тут.
– Вижу, любовь моя, – откликнулся Кэрью. – Рад видеть вас, Неллер.
Но Фрэнсис не обращал на него внимания. Он мог смотреть только на Саманту, которая, сияя и протянув руки, шла к нему. Он выглядел бы совсем глупо, если бы не сообразил, что улыбка предназначалась не ему, а Коре, которую он все еще держал под руку.
– Кора, дорогая, – начал он и тут же подумал, что ему не стоило добавлять «дорогая». Это звучало как-то неестественно. – Познакомься с маркизой и маркизом Кэрью.
Он не успел как следует представить ее. Саманта отпустила его руку и протянула руку Коре.
– Мне так не терпелось встретиться с вами, – проговорила она. – Фрэнсис был моим другом много лет. Я даже обиделась на него за то, что он женился в такой спешке и мы с Хартли не успели приехать. На нашей свадьбе он был.
– Да, мы очень спешили, – ответила Кора. Кэрью, хромая, приблизился к ним. Он поклонился Коре и улыбнулся:
– Леди Фрэнсис, я счастлив познакомиться с вами. Мы были очень рады узнать о вашей свадьбе от Бриджуотера. Скажите мне, как вам понравился Йоркшир?
Саманта засмеялась:
– Хартли считает, что ни одно место на земле не может сравниться с Йоркширом по красоте и свежести воздуха. Вам следует хорошо подумать, прежде чем отвечать, леди Фрэнсис. Но не позволяйте ему запугать вас. Фрэнсис, лимонно-желтый для прогулки? Ваш наряд почти абсолютно точно соответствует платью вашей жены. Я рада, что, женившись, вы не стали мрачным.
Они решили прогуляться вместе со всеми к озеру. Физические недостатки Кэрью не мешали ему делать практически все, что делали другие. Лорд Фрэнсис знал, что в кулачном бою он мог дать фору многим. Кэрью предложил руку Коре, которая, кажется, справилась со страхом, может быть, потому, что маркиз не был выше ее ростом и легко мог сойти по внешнему виду за садовника.
Гейб посадил дочку на плечо и дал руку сыну. Дженнифер взяла его за другую руку.
Лорду Фрэнсису ничего не оставалось, как предложить руку Саманте.
Какая же она миниатюрная! Она доходила ему только до подбородка. Каким знакомым показался ему ее запах, ее рука на его руке. Он с изумлением подумал, что был верным членом ее свиты целых шесть лет. Танцевал с ней, гулял, ездил вместе верхом, флиртовал и болтал с ней, даже предлагал выйти за него замуж. И никогда не чувствовал себя прежде таким взволнованным. Ему очень не понравилось это новое чувство.
Она рассказывала ему о Хаймуре, о строительстве моста, которое они планировали вместе с Кэрью. В первый раз встретив его, она приняла его за садовника, со смехом говорила Саманта. На следующий год они хотят построить на дальнем конце моста маленький павильон, «домик дождя», как они его называют. Она расспрашивала его о Коре, и он, сам того не ожидая, рассказал ей, как она приобрела в Лондоне славу героини, как спасала пуделей леди Келлингтон, и даже историю со шляпой юного графа Финчли.
– Можешь себе представить, что я был очарован ею? – проговорил он и подумал, что эти слова слетели с его языка совершенно непроизвольно. Действительно, Кора очаровала его. И он до сих пор очарован.
Он вспомнил, как тронул его ее испуг перед приездом маркиза и маркизы Кэрью.
– Нет, я вовсе не удивлена, Фрэнсис, – ответила Саманта. – Она такого замечательного роста и так дивно сложена. Я умираю от зависти. Когда мне исполнилось двадцать один, я все еще надеялась, что немножко подрасту…
Кора действительно очаровательно выглядела сегодня. На ней было желтое платье с голубым поясом, которое она надевала в тот день, когда он в первый раз повез ее кататься. Необъяснимым образом ее платье не пострадало тогда так сильно, как его собственное. Ей удалось незаметно пришить рукав. Сейчас она о чем-то болтала с Кэрью и смеялась. Его привычно веселая, солнечная Кора.
– Мы с Хартли ждем ребенка, – сообщила Саманта. – Ты знаешь? Я так рада, что ничего еще не заметно, но Хартли этим недоволен. Я не слишком смущаю тебя, Фрэнсис? Кстати, я еще не имела случая поблагодарить тебя за то, что ты сделал для него у Джексона. Правда, мне до сих пор становится плохо при мысли, что вы позволили ему драться. И ты, и герцог Бриджуотер. Потребовалось несколько недель, чтобы зажили синяки на лице.
Она не только рассказывала о себе, но хотела выслушать и его. И заставила рассказать больше о Коре и их свадьбе. Но когда она заговаривала о чем-то своем, заметил лорд Фрэнсис, она всегда начинала говорить о Кэрью. Без сомнения, он был для нее смыслом жизни и центром вселенной.
Лорда Фрэнсиса никогда не удивляло, что она предпочла Кэрью всем своим поклонникам, даже тем, кто ухаживал за ней многие годы. Кэрью был самым богатым человеком из ее окружения. Но дело было не в этом. Она полюбила его. И эта мысль никогда особенно не грела душу лорда Фрэнсиса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Знаменитая героиня - Мэри Бэлоу», после закрытия браузера.