Читать книгу "Безрассудная - Ханна Хауэлл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы сбежали бы и без меня.
Эйлис улыбнулась в ответ на его улыбку. Они вышли изкомнаты, и Джейм запер дверь. Ее слова приободрили его. Они оба знали, чтоЭйлис попыталась бы бежать и без него, но его присутствие для нее очень важно.Эйлис также знала, что при столь позднем сроке беременности его присутствиеможет оказаться для нее жизненно важным.
В полном молчании они прокрались по узкому коридору,стараясь держаться в тени. Эйлис удивилась, насколько мало было охраны внутризамка. Они с Джеймом проделали весь путь вниз, в подвал под большим залом, ни скем не встретившись. Единственное, что менялось, – это освещение. Иногда,когда они крались вниз по пологой лестнице, свет факелов совершенно исчезал.Эйлис не раз приходилось цепляться за мешок Джейма.
Наконец Джейм остановился, чтобы зажечь свечу, и Эйлисвыдохнула с облегчением. Свеча позволяла Джейму двигаться быстрее, а Эйлисдвигалась следом, взявшись рукой за мешок. Это было неудобно, но все же лучше,чем продолжать идти медленно и рисковать тем, что их обнаружат.
Когда Джейм остановился перед стеной, она сделала шаг назади стала наблюдать. Было очевидно, что путь бегства из замка Маккорди долго неиспользовался и что из-за обычной непредусмотрительности Маккорди за ним никтоне следил. Джейм с силой нажал на маленькую дверь, спрятанную за кучей бочонковдля вина. Когда дверь распахнулась, из открывшегося прохода вырвался затхлыйвоздух, от которого Эйлис закашлялась. В этот проход она забираться не хотела.Она знала, что за твари населяют подобные темные, влажные места. Когда онапосмотрела на Джейма, то ей пришел в голову вопрос: как он с его страхамизаберется в такое место?
– Джейм? – Она положила руку на его запястье и постараласьвыбросить из головы мысли о темном туннеле. – Может, есть другой путь?
– Нет, другого пути нет. Мы должны идти здесь.
Она подобралась ближе и заглянула внутрь.
– Это выглядит и пахнет, как те места, которых тыбоишься.
– Да, но у меня есть свет, и я не один.
– Может, мне издавать какой-нибудь звук, когда мы будемидти, чтобы ты знал, что я с тобой?
Он кивнул:
– Это бы помогло. И крепко держитесь за мою руку.
Эйлис тут же положила свою руку на его.
– Сделала. Говори себе, что мы движемся вперед, что насне схватят и что в конце нас ждет свежий воздух.
– Свежий, холодный и влажный воздух. – Он хмуропосмотрел на нее. – Погода скверная, для вас она может быть опасной.
– Мне опаснее оставаться здесь, Джейм. Даже если снегбудет по колено, а сверху будет падать еще, я не останусь. Но хватитболтать. – Она сделала шаг в низкий узкий туннель и потянула за собойДжейма.
Прошло всего мгновение, и Джейм захлопнул за собой дверь.Эйлис держала свечу, стараясь унять свои растущие страхи. Когда Джейм протянулей руку, она поспешно ее схватила. Его рука немного дрожала, и Эйлис мягко еесжала. Когда они начали двигаться по туннелю, Джейм наклонился и потянул Эйлисза собой. Чтобы он меньше боялся, Эйлис начала напевать старинную песню. И тутже обнаружила, что эта песня успокаивает и ее.
Добравшись до конца туннеля, Джейм начал спешно открыватьнебольшой засов. Однако засов заржавел и никак не поддавался. Эйлис отступиланазад, давая возможность Джейму навалиться на дверь всем своим весом. Когдазасов наконец поддался, Джейм быстро распахнул дверь и отступил, поскольку нанего сверху посыпались камни. Эйлис глубоко вдохнула холодный ночной воздух,ворвавшийся в туннель, и услышала, как Джейм делает то же самое.
Джейм выбрался из туннеля первым, после чего осторожно помогей сделать то же самое. Потом Джейм закрыл дверь и прикрыл ее ветками изасохшими листьями. Эйлис огляделась. Они находились в небольшом обветшаломкаменном коттедже. Теперь, если они будут осторожны, их не смогут заметить состен Крейгендаба. «Если бы еще погода была получше», – подумала Эйлис,затягивая завязки капюшона на своем плаще в надежде, что останется сухой,несмотря на продолжающийся холодный мелкий дождь. Хотя дождь был не сильный, онвполне мог оказаться их самым страшным врагом.
– Где мы находимся? – спросила Эйлис, когда онипокинули разрушенный коттедж и Джейм направился на север, а не на запад – кРатмору и безопасности.
– Мы не можем направиться прямо к Ратмору, госпожа.
– Нет? Но именно туда нам следует идти. С учетом всехобстоятельств я не уверена, что разумно удлинять путь. – Она подоткнулаюбки, чтобы подол не попадал в лужи и грязь и не мешал идти. – Я не всостоянии выдержать долгий путь.
– Если мы направимся прямо в Ратмор, мы не дойдем доместа. Мы только устанем до того, как Маккорди и ваш дядя догонят нас идоставят обратно в Крейгендаб.
– Ты думаешь, что все будет так просто?
– Может, и не так просто, но похоже на это. Мы страннаяпара, госпожа. Нам будет трудно спрятаться. Лучше всего было бы сейчасзатаиться и скрыть наши следы.
– А, понятно, и потому мы двинемся обходным путем?
– Это может помочь. – Джейм поднял Эйлис, чтобыперенести через поваленное бревно, а потом спросил: – Вы думаете, это глупыйплан? Я пытался все тщательно обдумать, чтобы изучить все возможности, как выкогда-то мне говорили. Думаю, это запутает Дональда, по крайней мере нанекоторое время.
Кивнув, Эйлис похлопала его по руке.
– Ты все продумал хорошо, лучше, чем я. Я хотела толькосбежать, чтобы вернуться обратно в Ратмор. Да, Дональд никогда не подумает, чтомы способны на такую хитрость. Он направится прямо в Ратмор. Пройдет многовремени, пока он сообразит, что наши следы потеряны, и начнет размышлятьпочему.
– И я так думаю. Это поможет нам выиграть по меньшеймере день, а может, и больше. Мы сделаем поворот к Ратмору. Затем, когда Ратморбудет прямо впереди, мы начнем двигаться так быстро, как только сможем.
– Ты думаешь, что нас не найдут, когда Маккорди иМакфарланы будут осматривать каждый куст вокруг нас?
– Да. Мы всего лишь два пеших человека. Но зато мысможем увидеть наших преследователей раньше, чем они смогут увидеть нас. Да иуслышать тоже. Если мы будем держаться близко к какому-нибудь укрытию, невыходить на открытую местность, все окажется проще, чем вы думаете.
– Хотелось бы в это верить. Думаю, нам предстоятбольшие трудности.
– Мы к ним готовы, – произнес Джейм. – Выдолжны в это верить.
– Я постараюсь, – пробормотала Эйлис, мысленномолясь, чтобы у нее остались силы, и она не стала обузой.
– Джейм? – прошептала Эйлис, уверенная, что кто-топриближается к ее потайному месту в скалах.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безрассудная - Ханна Хауэлл», после закрытия браузера.