Читать книгу "Незнакомцы - Маргарет Петерсон Хэддикс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Финн зажал уши руками. Но ему всё было слышно.
–А от этого какой толк?– спросила Эмма, указывая на экран. В глазах у неё стояли слёзы.– Какая выгода маме от её лжи?
Джо поднял голову и горько усмехнулся:
–А это говорит не она. Здесь есть технологии, которых нет в другом мире. Правительство может взять чью угодно фотографию и сделать так, чтобы она как будто говорила что угодно. Сколько ни всматривайтесь, не поймёте – настоящее это или подделка.
–Но мама же сидит вон там,– Финн указал на сцену, хотя сам ничего не видел. Глаза ему тоже затуманили слёзы.
–Люди видят только экран,– пробормотал Чез.– Не маму. Им кажется, они слышат то, что она действительно говорит.
–Похоже на фокус,– сказала Эмма.– Очень злой фокус. Главное – отвлечь внимание зрителей.
–Да,– подтвердил Джо, положив руки на плечи Финну.– Всё выглядит так, будто она говорит на самом деле, прямо сейчас, в микрофон. Но это просто поддельная запись, которую приготовили заранее. Правительство может уничтожить кого угодно, следя за тем, чтобы люди не видели и не слышали ничего, кроме лжи. Вот против чего мы боролись – ваши родители ия. И другие. Мы собирали доказательства преступлений наших правителей – доказательства, которые невозможно отрицать. Мы думали, что под защитой другого мира у нас будет время собрать всё воедино. Но… наше правительство обнаружило и тот мир.
–Ну и место,– сказала Натали таким тоном, как будто ей тоже хочется кому-нибудь врезать.
Финн что, единственный, кто по-прежнему ничего не понимает?
–Но я же сказал людям правду!– заявил он.– Они меня слышали! Почему это не сработало?– И он снова пережил ужас той минуты, когда пожилая дама схватила его за плечо и прошептала: «Прячься, не то тебя схватят!» И он увидел, выглянув из её пальто, с каким кровожадным выражением на лице озираются люди.
Финн никогда раньше не видел такого. И уж точно никто не смотрел так на него. «Но ради спасения мамы я сделаю это ещё раз»,– подумал он. Ведь так? У него хватит смелости?
Джо покачал головой. Похоже, он больше ничего не мог.
–Тебя слышали только несколько человек, а потом появилась охрана. Хорошо, что я оказался поблизости. Слабый голос маленького мальчика – против целого правительства… нет, так не получится. Нужно, чтобы тебя услышал сразу весь зал. Да и то…
–Но нас выручила одна старушка,– сказала Эмма, обхватив подбородок ладонью, как будто это помогало ей сосредоточиться.– И она не показала нам сердечко. Значит, она не сотрудничала с вами и смамой, так?
–Не знаю.– Джо беспомощно развёл руками.– Мы действуем тайно… каждый знаком не более чем с одним или двумя другими.
–То есть, может быть, втайне на нашей стороне МНОГИЕ!– возбуждённо заявил Финн. Он ткнул Эмму в спину, как будто они вместе до чего-то додумались.– Люди просто должны знать, что надо объединиться! Все, что нам нужно,– дать маме микрофон… настоящий микрофон. И она скажет прямо со сцены, где правда, а где ложь. И тогда…
–Хм,– сказал Джо, постукивая себя пальцем по щеке, словно ему это тоже помогало думать.
Неужели он принял идею Финна всерьёз?
–У вас был тот маленький электронный прибор, который сбил с толку охрану,– взволнованно добавила Эмма. Глаза у неё сияли. Финну очень нравилось видеть сестру такой. Он сразу понял, что Эмма усиленно думает.
–А увас, случайно, нет спрятанного микрофона? Мы могли бы бросить его на сцену… Ну, не знаю, должен же быть какой-то способ!– произнёс Финн.
Он перевёл взгляд сЭммы на Чеза, потом на Натали, потом на Джо. Чез иНатали, судя по всему, тоже старательно соображали.
АДжо отступил за колонну. Он сдался.
–Простите,– сказал Джо.– Но никакого счастливого финала здесь не будет. Видите прозрачную стену, которая отделяет толпу от сцены?– спросил он, указав пальцем.– Мы не сможем преодолеть её и спасти вашу маму, если идея с микрофоном не сработает. У каждой двери стоит охрана. Мы подвергнем себя ещё большей опасности. Охранники отнимут у вашей мамы микрофон прежде, чем она успеет сказать хоть слово.
Чез ссутулился. Эмма опустила голову. Финн усиленно заморгал, стараясь удержать слёзы, которые грозили покатиться по щекам.
Но Натали внезапно выпрямилась и посмотрела через голову Финна. А потом схватила всех троих за руки и развернула к экрану.
–Ребята, ребята, ребята!– зашептала она.– Вы видите то же, что и я? Или мне просто мерещится, потому что…– Натали рассмеялась странным полузадушенным смехом,– потому что мне очень этого хочется?– Она указала на экран.
Финн изо всех сил старался не обращать внимания на то, что говорил у него за спиной громкий мамин голос. И вцелом он даже преуспел. Ему уже удалось не смотреть неотрывно на её лицо.
Но мамино лицо исчезло с экрана, сменившим другим, тоже женским. У этой женщины были длинные распущенные волосы и воротник с оборками. А ещё – гордо вскинутая голова, властный подбородок и решительный взгляд, словно говорящий, что она не потерпит никакого вздора.
–Видите?!– Натали то ли смеялась, то ли плакала.– Это моя мама! Она пришла спасти нас!
Эмма
–Нет,– сказала Эмма. Ей показалось, что она совершает самый жестокий поступок в своей жизни – ведь она убивала надежду Натали.– Это здешняя версия твоей мамы.
Натали прищурилась. Губы у неё задрожали:
–Нет.
–Да. Когда твоя мама высадила нас возле нашего дома, на ней была ярко-зелёная спортивная рубашка,– сказала Эмма. Никогда ещё ей не было так тошно от логики.– Думаешь, она съездила домой и переоделась, прежде чем пойти за нами? Посмотри, на этой женщине МАНТИЯ. С какой стати твоей маме так наряжаться?
–И перед ней стоит табличка, на которой написано «Судья Сюзанна Моралес»,– тихо добавил Чез.– Твоя мама не судья.
Натали издала приглушённый вой и отвернулась, скрывая лицо.
–В нашем мире мама Натали очень милая,– произнёс Финн.– Может быть, госпожа Моралес в этом мире тоже ничего? Если она судья, может, она скажет: «Тишина в зале суда!»– и отпустит нашу маму?
Эмма поняла, что ей придётся использовать логику против Финна. Он, очевидно, забыл: рассчитывать, что кто-либо и что-либо в этом мире окажется таким же, как дома, не приходится. В этом мире миссис Чилдерс вела себя не так радушно, как их знакомая соседка; здешняя версия дома Грейстоунов была не такой приятной и радостной. Какое бы различие исходно ни разделило два мира, круги по воде разбежались очень далеко.
Но разве Финн сможет понять это, если даже Эмма понимает с трудом?
Прежде чем она успела что-либо сказать, Джо выскочил из тени. Он отпихнул Чеза, Эмму иФинна, схватил Натали за плечи, развернул девочку и посмотрел ей в лицо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незнакомцы - Маргарет Петерсон Хэддикс», после закрытия браузера.