Читать книгу "Суженый для горной ведьмы - Альма Либрем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец-то невидимая, но весьма ощутимая преграда пропала, и Дара от неожиданности едва не упала на зеленую траву.
Куда-то пропал довольно унылый, надоевший за долгие часы дороги пейзаж. Теперь она стояла на прекрасной горной поляне, усеянной мелкими белыми цветами. Вдалеке можно было рассмотреть некое подобие домов, где обычно спали горные ведьмы, горели костры. Время близилось к вечеру, но Дара знала, что этот полумрак продержится еще очень долго, должно быть, часа четыре — это из-за гор, солнце, как бы высоко оно ни поднималось и как бы низко ни опускалось, все равно просто выглядывало из щелей, а горная гряда защищала ведьм.
Вдалеке виднелся утес. Дара вздрогнула от одной только мысли о том, сколько несчастных прыгнуло оттуда. И скольких оттуда столкнули за нарушение ведьминских законов. А столкни они всего одну Лисандру, так и не было бы всего вот этого, и Жанетт сейчас спокойно жила бы своей жизнью!
Геора, правда, не существовало бы и вовсе.
Дара слишком замешкалась, и Геор, который шел следом, натолкнулся на нее. Девушка не устояла на ногах; местность была холмистой, покатой, и они покатились вдвоем по зеленой траве. Как раз впору было бы рассмеяться, но Даре показалось, будто она и слова произнести не может.
Из своих жилищ приходили ведьмы. Они узнавали Дараэллу, девушка была в этом уверена, но пока что не подавали вида, только смотрели на нее широко распахнутыми глазами, в основном синими — впрочем, не всегда, это ведь не правило, а всего лишь желанный результат. Кто-то смеялся.
— Мы больную привезли, — подала голос Дараэлла. — И нам необходимо, чтобы ее посмотрела верховная…
— Туда, — указала одна из молодых ведьм, небрежно отмахнувшись от Дары. — Положите больную туда.
Тиам, вышедший из портала с Жанетт на руках, покорно последовал на то место, которое ему указали. Жанетт все больше напоминала сломавшуюся куклу, и теперь, на зеленой траве, на которую ее положили, была и вовсе некрасивой. Дара отметила, насколько грубы черты ее лица. Наверное, если эта девица не будет сидеть на диетах, то поправится довольно скоро. И роды могут прибавить ей лишнего…
Это была ведьминская, самодовольная мысль, которую ей навевала, очевидно, встреча с сестрами по дару. К тому же, ведьмы в один момент отгородили ее и Геора от Жанетт и Тиама. Они потащили адмирала за собой — Дара двинулась следом, подозревая, что это добром не кончится, — усадили его у костра, скользили ладонями по плечам, какая-то уже расстегивала рубашку.
— Отошли! — не сдерживая властные нотки в голосе, велела Дараэлла.
— Жадина, — хихикнула одна из ведьм, но, перехватив синий разъяренный взгляд, предпочла подчиниться. — А мы хотим развлечься! Потанцевать хотя бы! Знаешь ли, у нас редко бывают гости.
— Развлекайтесь на расстоянии, — хмыкнула Дараэлла. — Потанцуйте.
Кажется, девицы приняли это как сигнал к действию. Так или иначе, а Геора оставили в покое — теперь они только танцевали в странной имитации хоровода. Дараэлла не так мало времени провела среди обычных людей, и теперь все эти пляски напоминали ей девиц легкого поведения, которых иногда снимали на берегу ее пираты, чтобы развлечься. Конечно, изгибались барышни красиво, но вот она никакого удовольствия от этого не получала, только чувствовала, как загорается с каждой секундой все сильнее дикая, не совсем ведьминская ревность…
Веселье в один миг затихло. Казалось, горы тоже умолкли, в какой-то момент просто испугавшись столкновения с какими-то силами, большими, чем те, которыми они обычно располагали. И ведьмы, доселе танцевавшие вокруг, вдруг остановилась, как каменные статуи. Дараэлла криво усмехнулась и покосилась на Геора, словно спрашивая его, ждал ли он такого эффекта, но адмирал даже не знал, что ответить.
— Право, я и не думала, что вы, сестры мои, до такой степени глупы, — раздался звонкий женский голос. — И так тщеславны… Могли бы хоть подумать о том, что с вами случится, если его магия не найдет в вас отклика. Вы просто не будете иметь над ним никакой силы, сестры. Вы погибнете, как едва не погибла эта глупая девка, вздумавшая, что она может управлять чужой силой…
Из тени вышла ведьма.
Она, несомненно, была красива. Сказать, сколько этой женщине лет, Геор не смог бы — но чувствовал, что она была куда старше Дараэллы. Черты лица незнакомки были немного более грубы, чем у Дары, и сама она казалась немного не такой — лишенной привычного для Геора ведьминского изящества, этих быстрых, легких движений, хитрости в глазах…
К тому же, глаза ее не были синими — скорее черными, как у некромантки, отравленными магией, безжизненными и злыми.
Она приблизилась к Геору, перемещаясь как-то странно, не по прямой, и остановилась прямо напротив него, заглянула в лицо, будто пыталась высмотреть там что-то невероятное. Прошло несколько секунд, прежде чем женщина отшатнулась и одарила своих сестер какой-то странной, чудаковатой и немного сумасшедшей улыбкой.
— Ну что ж, — протянула она, — здравствуй, горный ведьмак. Ты пришел присоединиться к нашему клану?
— Здравствуй, верховная, — подала голос Дараэлла, резко поднимаясь со своего места.
Если танцы других ведьм нисколечко не задевали ее, то холодный, наполненный магией тон верховной заставил почему-то растерять остатки спокойствия. Она смотрела в глаза этой злой, надменной ведьме — Геор почему-то нисколечко не сомневался в ее моральных качествах, — с вызовом и странным вопросом, словно уточняла, чего именно та захочет в качестве расплаты.
— Что ж, — верховная усмехнулась, — моя вольная прелестница решила вернуться в родной клан? Вот уж и не ожидала. Но это хорошая новость. Я верила в то, что ты вновь захочешь стать одной из нас. Но должна задать вопрос: отпустили ли тебя горы, или ты так и не выполнила долг?
— Мой долг был выполнен два года назад, — сухо ответила Дара. — И я не собираюсь возвращаться в клан. Мне достаточно моей свободы.
— Надо же, — вздохнула верховная. — Жаль… Ты была очень умной ученицей. И осторожной. Надо сказать, ты бы вряд ли пошла в пляс, повидав горного ведьмака.
— Это мой муж.
— У горных ведьм не бывает мужей, они принадлежат горам.
— Ну, поскольку мой с горами развод был оформлен по обоюдному согласию, венчальный браслет на мое запястье изволил надеть этот мужчина, — пожала плечами Дара. — Как видишь, довольно успешно. Но у нас есть определенные проблемы в связи с его магией.
— Ты не можешь с ним бороться?
— О, — Дара ухмыльнулась. — Я могу. И речь сейчас не о том, какое сражение под силу мне, а о том, что случилось с одной девушкой.
Она посторонилась, открывая взору верховной Жанетт и Тиама. Полковник, перехватив голодный и злой взгляд ведьмы, поднялся с травы и отступил на шаг назад, должно быть, действуя непроизвольно и вспоминая все то, о чем ему говорила Дараэлла. Здесь, в ведьминском селении, он вообще был потрясающе тих и молчалив, должно быть, понимал, какие последствия могут быть у каждого лишнего слова. Дара прекрасно знала, что Тиам мог понравиться ведьмам, она с удовольствием предложила бы ему остаться у подножия гор, но это тоже было опасно. Чужаков ведьмы не любили еще больше, чем мужчин, которые пришли к ним в сопровождении других.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Суженый для горной ведьмы - Альма Либрем», после закрытия браузера.