Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Невеста призрака - Янгцзе Чу

Читать книгу "Невеста призрака - Янгцзе Чу"

636
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 93
Перейти на страницу:

– Вы со мной говорите, тетушка? – вежливо уточнила я.

– А с кем еще я бы стала болтать? Если ее ищешь, так она давно ушла.

– Кто живет в этом доме?

– Ты не знаешь и все-таки стучишь в двери?

– Я искала подругу. Мне сказали, она может проживать в этом квартале.

Взгляд старухи стал презрительным.

– Не верю я тебе.

Мое лицо вспыхнуло.

– Если не желаете помочь, я пожелаю вам на прощание приятного дня.

Я начала возвращаться по своим следам, кипя гневом из-за ее грубого поведения. Почему призраки так вели себя на Равнинах мертвых? Казалось, они позабыли всякую учтивость, весь кодекс вежливости, который связывал наше общество.

– Из обидчивых, да? Я не сказала, что не помогу. Только что не верю тебе.

– Во что вы не верите?

– В то, что ты ищешь подругу. Подругу! Да ты ее вылитая копия!

Я обернулась в изумлении.

– О ком вы говорите?

– Зря обижаешься. Об этой шлюхе!

Старуха оторвалась от косяка и приблизилась на несколько шагов. Ее тело, когда-то массивное и тяжелое, теперь обмякло, будто его неравномерно набили комьями жесткого хлопка.

– Удивлена? – спросила она. – По ее виду никто никогда бы не догадался. Невестка семьи Пан, ну надо же!

Я открыла рот, но не издала ни звука. Старуха не обращала на меня внимания, слова лились из нее, точно копились десятилетиями, – как, возможно, и было на самом деле.

– Пришла сюда поискать драгоценную мамочку, правда? Уверена, папочка рассказывал о ней только хорошее. Всегда-то он был слабым дурачком.

Я содрогнулась, как будто она ударила меня по щеке. До чего же быстро она разоблачила мой обман!

– О тебе я все знаю, – на ее губах змеилась ухмылка. – С того момента, как ты сидела в утробе. Я третья конкубина твоего деда. Тебе бы следовало звать меня «бабушкой», или может, тебя плохо воспитывали? – Она приблизилась, и я отпрянула. – Знаешь, быть третьей конкубиной ох как нелегко! Другие женщины дома исходили ревностью после того, как он привел меня. Не его жена. Она к тому времени уже сдалась. Зато первая и вторая конкубины отравили мне жизнь. Но все, что мне нужно было сделать, – родить ему сына. Другие сыновья умерли, кроме твоего отца, а я-то знала – он слабак! – Старуха на миг замолчала, глядя на меня с выражением превосходства.

Я выпалила:

– Не думаю, что когда-либо слышала о вас.

Вероятно, это оказались самые худшие слова из всех, которые я могла произнести. Если до этого престарелая конкубина казалась раздраженной, то теперь она окончательно впала в ярость. Что это я имею в виду, говоря, что не слышала о ней? Как я смею не уважать своих предков? Я отступала по дорожке под напором ее желчной злобы, но, увидев, что я готова уйти, старуха сумела кое-как взять себя в руки.

– Ой, но мне тебе еще столько нужно рассказать, – продолжала она. – Разве не хочешь больше узнать о мамочке? – Тут я остановилась, ненавидя себя за то, что польстилась на ее уловку. – По крайней мере, имей вежливость задержаться на минутку, вместо того чтобы так неучтиво сбегать.

Вот в чем проблема мертвецов – они все ищут того, кто их выслушает. Каждый призрак, с которым я сталкивалась, имел в запасе историю и жаждал ею поделиться. Возможно, в загробном мире слишком одиноко. Или же те, кто задержался надолго, не желали сдаваться. Что-то подсказывало: я могу пожалеть о внимании к словам старухи, и все-таки я пошла навстречу:

– Что же вы хотите мне поведать?

– Передумала, да? – Последовала неприятная усмешка. – Что ж, худая компания лучше никакой! Твоя семья постыдно пренебрегала мной. До сих пор я получаю крохотную поддержку, когда они жгут фимиам в честь предков, но это такая малость, правда же? – Она указала на невзрачный домишко сзади. – А ведь твой дед обещал похоронить меня на семейном участке. Но я ему показала! Даже из могилы смогла отомстить.

– О чем вы толкуете?

– Годами я ждала хоть кого-то из членов твоей семьи. Последней пришла твоя мать. Но у нее отбило охоту говорить по душам. – Старуха быстро взглянула на меня.

– Я приехала повидать маму, – ответила я. – Если ее призвали, у меня нет причин оставаться.

– О, так ведь она недалеко ушла. Не хочешь ее отыскать? – Я предположила, что матушка удалилась в Адские судилища, но старуха вновь ухмыльнулась. – Присядь-ка. Хочу поведать тебе историю. Пойми вот что – я не всегда была столь уродлива, как сейчас. Когда-то я выглядела свеженькой и молоденькой, совсем как ты. И достаточно симпатичной, чтобы твой дед выбрал меня в конкубины, хоть я и была всего лишь служанкой в доме его друга. Твой предок не знал, что у меня уже был любовник – второй сын хозяина. Когда я забеременела, то ждала, что он точно женится на мне или возьмет как конкубину. Но он бросил меня. Захотел кое-кого получше. О, сколько во мне было горя и ревности! Что за женщина украла его у меня? Он ответил – молодая леди. Дочка семьи Ли, а не прислуга вроде меня.

Я моргнула, вспомнив девичью фамилию мамы, и старуха расхохоталась.

– Вижу, ты понимаешь теперь, к чему я клоню. Любовник заставил меня избавиться от ребенка. Сказал, леди не выйдет за него, если узнает про ублюдка. Знаешь ли ты, что это такое – когда младенца выдирают из твоего тела? Я орала так, что не могла потом говорить несколько дней. Когда все было кончено, любовник договорился с твоим дедом – отдал меня ему конкубиной. Старик так влюбился в меня, что не заметил отсутствия девственности. Я знать его не хотела, но выбора не было. Однако и любовничек не получил желаемого. Твоя мать ему отказала. Она не собиралась замуж за него – о нет! В конце концов, он был только вторым сыном, поэтому и женился на ее кузине.

К тому времени у меня уже были другие хлопоты. Чтобы обезопасить свое место в доме, мне нужен был сын, но я не могла снова забеременеть. Я подумала, что дело в старости твоего деда, и решила заполучить ребенка другим способом. Твой отец тогда был молодым красавчиком, но, что бы я ни делала, он не обращал на меня внимания. Наконец я загнала его в угол, но этот дурак только заикался да плакал. Он влюбился в кого-то еще. И конечно же – в твою мать. Как, по-твоему, я себя чувствовала? Эта женщина отняла у меня все, одно за другим.

Лицо старой конкубины исказилось от эмоций. Мои щеки горели от стыда. Я не желала больше слушать, но не могла двинуться с места.

– Она вышла за него – почему бы и нет? Как-никак единственный сын из богатой семьи. Эта змеюка притворилась, будто ничего не знает о прошлом, но меня не проведешь. И я так и не смогла родить. Я хотела ребенка – моего ребенка, убитого рукой знахаря. Я не могла этого выносить!

Ее голос превратился в вой, настолько болезненный, что я отшатнулась, но она зашипела на меня.

– Однажды я проскользнула мимо нее на последнем этаже. Она положила руку на живот – и я поняла. Твой отец стоял позади и сказал с глупой улыбочкой: «У нас будет ребенок». Я не смогла сдержаться. Налетела на нее, и мы стали бороться на ступенях. В этот момент твой отец ринулся вперед и схватил ее. Она была в безопасности. А я скатилась вниз и сломала шею у подножия главной лестницы.

1 ... 48 49 50 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста призрака - Янгцзе Чу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста призрака - Янгцзе Чу"