Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Игрушка стаи - Джанель Морено

Читать книгу "Игрушка стаи - Джанель Морено"

1 792
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:

Я нашла в шкафу несколько платьев и удивилась их легкости. Ткань на ощупь напоминала хлопок, но в Кандегории хлопок был грубый, тяжелый, а этот — очень нежный и приятный коже. Я привыкла носить тяжелые и объемные платья, а потому ощущала себя в обновке почти голой. Несмотря на то, что сам по себе фасон можно было назвать целомудренным. Темно-красное платье с длинными рукавами и рядом пуговичек на груди удивительным образом вдруг сделало из меня… сама не знала, кого. Молодую привлекательную девушку? Ох, как давно я не наряжалась, чтобы увидеть такое отражение в зеркале.

На туалетном столике лежали щетка для волос, несколько тюбиков косметики, флакон духов и увлажняющий бальзам. Все новое, обернутое в упаковочную бумагу. Оставалось лишь удивляться подобной доброй воле моих… кого? Похитителей? Новых знакомых?

После того, как волосы легли послушными кудрями, а на щеках — спасибо качественной кометике — появился румянец, я была готова идти на экзекуцию. Ну, или на разговор с этим Брайтом, который вряд ли окажется легким. Я неуверенно выглянула в коридор, а обнаружив, как и сказал мужчина, в конце выход на балкон, решительно направилась туда.

Балкон больше напоминал отдельную комнату, только без окон. Посередине стоял накрытый стол, а вокруг — небольшие диванчики и уютные мягкие белоснежные кресла. Пожалуй, здесь поместилось бы человек десять. Но сейчас сидел один Брайт — задумчиво потягивал кофейный напиток, глядя вдаль, туда…

… где простиралось бесконечное синее море. Я ахнула и подошла к самым перилам, напрочь забыв о том, что не одна.

— Я очень люблю сюда приходить, — подал голос Брайт. — Вид чудесный. Двери всегда открыты, за исключением штормов. Можешь полюбоваться закатом или звездами. Потрясающе.

Замок — а это был именно замок, на раз-два превосходящий поместье Торнов — располагался на вершине горы, у самого моря. Я не смогла рассмотреть все здание, для этого надо было опасно свеситься вниз, но все равно была поражена.

— Никогда не видела моря.

— Видела, — ответ Брайта ошеломил, — просто не помнишь.

Я резко обернулась — и в глазах потемнело. Кархан тотчас вскочил, чтобы осторожно усадить меня на диван.

— Тебе нужно поесть, сил после обращения всегда мало.

Но разве я могла есть? Мне бы и в голову не пришло взяться за бутерброд или притронуться к чашке с кофейным напитком.

— Что вы имеете в виду? Я не была на море.

Брайт мягко улыбнулся.

— Была, Лилиана. И на море, и в этом доме. Ты ведь знаешь, что жила в Нейтвилле, верно? И после того пожара ничего не помнишь.

— Я и сам пожар помню смутно.

Он кивнул. Не прекращая говорить, Брайт ставил передо мной еду: творог с сиропом и спелыми сочными фруктами, несколько крошечных бутербродов с сыром и мягкой красной пастой, совершенно незнакомой на вид.

— Такое бывает. Пожар для ребенка слишком сильное потрясение. Твой отец спрятал тебя, увез из Нейтвилла, и мой род не смог вас найти. Но совсем маленькой ты бывала в этом доме. И тоже любила этот балкон…

— Вы знали отца?

— Гораздо хуже, чем хотелось.

В голосе Брайта промелькнуло не то сочувствие, не то сожаление. Это проявление участия доконало меня окончательно. Я отвернулась, чтобы скрыть слезы, выступившие на глазах. Похоже, все в этом мире знали отца лучше, чем я.

Он скрыл правду о моем происхождении. Скрыл долг крови. Что еще он скрывал?

— Мне жаль, что Торны нашли тебя раньше.

— Так вы… кто вы? — наконец я смогла выдавить из себя внятный вопрос.

— Брайт Лармаро. Один из самых могущественных родов карханов в Райкарре. В числе наших предков Тейрин Разрушитель — один из основателей Райкарры. Один из первых карханов. Как, в общем-то, и у Торнов. Кажется, в их родословной затерялся Рейвен Свирепый. Но лучше спросить Кендара, когда он отдохнет после дороги.

— А Кендар…

— О, у него своеобразные методы, это бесспорно. Полагаю, Кендар был не слишком вежлив, когда вез тебя ко мне.

— Ну…

Нельзя было не признать, что Кендар так или иначе спас мне жизнь, заставив превратиться. Он дважды умудрился вывести меня на эмоции, поспособствовавшие превращению. Но что происходит? Я не понимала ровным счетом ничего. Лармаро… эту фамилию я слышала в поместье Торнов…

— Дрейк говорил, вы убили Тертона, — воскликнула я.

И вдруг испугалась, что Брайт разозлится. Но он лишь покачал головой, а потом, после новой его фразы, я еще раз ощутила головокружение.

— Тертона убил Кендар, Лилиана. Тертон угрожал тебе и Кендару пришлось убить его.

— Брата? — ахнула я.

Брайт лишь вздохнул.

— Все сложно. Очень сложно, и я не уверен, что смогу объяснить.

— Постарайтесь, потому что я перестала понимать, кому можно верить, а кому нет. И устала уже жить в ожидании нового предательства.

— Понимаю. И очень хотел бы тебе помочь, но на это способно лишь время. Только проведя значительное его количество среди людей, которым можно доверять, ты вздохнешь спокойно.

— Вы не ответили на вопросы. Почему я здесь? Откуда вы знали моего отца?

— Давай заключим сделку? Я буду по мере возможности отвечать на вопросы, а ты немного поешь. В еде нет никаких зелий и… других веществ. Лилиана, если ты не позавтракаешь, то просто свалишься без сил.

Я неуверенно кивнула. Есть почти не хотелось, но в то же время Брайт был прав, после превращения и такого стресса надо было немного восполнить силы. Вряд ли случится что-то плохое, если я немного расслаблюсь и позволю себе насладиться, скажем корзинкой с фруктами и воздушными хлопьями белоснежных сливок.

— Я плохо знал твоего отца, потому что был подростком, когда вы приезжали сюда. Ты ведь уже догадалась, что полукровка. Дитя человека и кархана. Твой отец был человеком, а мать — карханом из рода Лармаро. Глава стаи не одобрил ее союз с твоим отцом, и они уехали. Сначала в Нейтвилл, затем, после пожара, еще дальше. Прочь от всего, что связывало тебя с нами и Торнами. Твой отец не любил нас и, в общем-то, в чем-то был прав.

— Значит, я ваша… ваша?

— Дальняя родственница, — усмехнулся Брайт. — Твоя мать была моей двоюродной тетей.

— А Кендар? Кто он вам? И почему… то есть, он ведь Торн, вы враждуете, и я… я запуталась, Брайт, — призналась и поймала себя на том, что ем уже третье пирожное. Усилием воли пришлось заставить себя выпить чаю и насыпать в блюдце горсть орехов.

— Не все сразу. У нас много времени, чтобы познакомиться и обо всем поговорить. Мне жаль, что в мир карханов ты окунулась впервые у Торнов. Они не лучший пример… в общем, не все карханы такие, Лилиана.

— То есть, вы не делите женщин? — вырвалось у меня.

1 ... 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игрушка стаи - Джанель Морено», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игрушка стаи - Джанель Морено"