Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Алфи и зимние чудеса - Рейчел Уэллс

Читать книгу "Алфи и зимние чудеса - Рейчел Уэллс"

508
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:

– Нет, – отрезала Полли. – Мне нужно еще.

– Мяу, – вмешался я, пытаясь подсказать, что можно взять клейкую ленту у Клэр. У нее такого добра навалом.

– О, Алфи, спасибо! Я тогда заскочу к Клэр, возьму у нее. Ты справишься с детьми? – спросила Полли.

– Не уверен. Хотя чего я ожидал, если они съели гору шоколадных монет? – Я никогда не видел у мужчины такого пораженческого выражения лица. – Может, лучше я схожу за скотчем? – предложил он, улыбаясь при мысли о побеге.

– Нет, думаю, лучше мне пойти, – сказала Полли. – В конце концов, у нас еще полно дел до начала рождественского песнопения, а ты наверняка выпьешь с Джонатаном… – Тут она была права, Мэтт явно надеялся выпить, и теперь на его лице отразилось разочарование.

Я приободрился при упоминании о концерте. В сочельник всегда устраивали концерт в местной церкви, и, хотя нас с Джорджем туда не пускали, это означало, что Франческа и ее семья приедут к нам перед концертом или сразу после, и мне удастся повидаться с ними. Я бы с удовольствием навестил Бачка, но у нас действительно не было времени. Сочельник – суматошный день, как я уже говорил.


Оставив Мэтта с детьми приводить в порядок детскую елку, которую Джордж едва не опрокинул, мы пошли повидаться с нашими друзьями. Они собрались на лужайке, чтобы пожелать нам счастливого Рождества, и мы поболтали о том, чего каждый из нас ожидает от завтрашнего дня.

– Угощения, – честно сказал я. – И, конечно, чтобы все мои любимые семьи собрались вместе.

– А мне нравится оберточная бумага, – сказал Джордж. Он еще не вырос из этих игр.

– О, а мне нравится, что у нас целый день гости, и они так суетятся вокруг меня, – призналась Нелли.

– Мне нравится, что можно много спать, потому что все мои уходят надолго. Нет ничего лучше хорошего рождественского сна. – Я был не вполне согласен с Рокки, но, если ему это нравится – ради бога.

– А мне нравится речь королевы, – заявил Элвис. – Она каждый год выступает по телевизору, и, когда появляется на экране, мы все замолкаем и слушаем очень внимательно. Без нее и Рождество не в радость.

Все растерялись, не зная, что сказать по этому поводу. Я никогда и не слышал про речь королевы. Но, так или иначе, мы провели вместе приятные минуты, а потом я почувствовал, как что-то мокрое упало на мой мех.

– О нет, только не дождь, – застонал я.

– Нет, папа, это не дождь, это снег! – воскликнул Джордж. – Смотри!

Мы все посмотрели на небо, и оттуда действительно падал снег. Мы высунули языки, пытаясь поймать снежинки, и настроение сразу стало еще более рождественским.

– Как ты думаешь, это Тигрица послала нам снег? – спросила Нелли, когда большая снежинка упала ей на голову.

– Наверное, она терпеть его не может, вот и подкинула нам, – засмеялся я.


По дороге домой Джордж все пытался ловить языком снежинки, и, поскольку не смотрел, куда идет, врезался в фонарный столб.

– Ай!

– Смотри, куда идешь, глупыш, – проворчал я, но на самом деле ловить снежинки было весело, и мне пришлось уступить. У дома Тигрицы мы, конечно же, остановились. В окнах горел свет, и я подумал: как же Баркеры справляются без любимой кошки? Насколько я мог видеть, елка у них так и не появилась, да и гостиная была скромно украшена, но хотелось верить, что они в порядке. Я бы с радостью их навестил, но после смерти Тигрицы они никогда не открывали кошачью дверцу, и я сомневался, что в такой холод они решатся выйти на улицу.

– Как ты думаешь, мама Тигрица счастлива там, где она сейчас? – вдруг спросил Джордж.

– Думаю, да, сынок, – ответил я. – Конечно, не на седьмом небе от счастья, потому что она не с тобой, но думаю, что ей не больно, и это уже хорошо.

– Я скучаю по ней, но рад, что она больше не болеет. Пап?

– Да, Джордж? – Я едва мог говорить.

– Любить – значит отпускать, правда?

– Да, Джордж, – с трудом вымолвил я, и у меня перехватило горло. Как хорошо он сказал.


Когда мы вернулись домой, нас накрыло волной тепла. Все радовались первому снегу.

– А что, если наметет сугробы? – вдруг запаниковала Клэр. – Люди не смогут выйти из дома, и возникнут проблемы.

– Все дойдут, не волнуйся. Если понадобится помощь – Гарольду, например, – я сбегаю к Маркусу, и вдвоем мы справимся. Все будет хорошо, дорогая. Даже очень хорошо. Это будет лучшее Рождество, – заверил ее Джонатан. – Мы вместе, у нас двое чудесных детей и удивительные кошки. К нам придут наши лучшие друзья. Что еще можно пожелать?

– Да, конечно, извини. Мне бы так хотелось, чтобы пришли и Сильвия с Конни, я переживаю за них и знаю, что у них будет несчастливое Рождество. Особенно у Конни.

– Ну, тогда остается рассчитывать только на рождественское чудо. Я не уверен, что даже Санта сможет с этим справиться.

Мне бы очень хотелось подарить им это чудо, но я исчерпал свой запас идей. С одной стороны, я все еще задавался вопросом, правильно ли мы с Бачком поступили, помешав детям бежать, но в глубине души понимал, что другого выхода у нас не было. Мы не могли подвергать детей такой опасности. Теперь мне оставалось только придумывать новый план или – вместе с Клэр – надеяться на чудо.


К тому времени, как Томаш, Франческа и мальчики заглянули к нам перед началом концерта, мой мозг уже плавился. Однако Алексей сразу отвел меня в сторону. В смысле, подхватил меня на руки и унес. Я прищурился, глядя на него. Что он задумал на этот раз? Я надеялся, что мы больше не будем высматривать Конни через забор. Но, вместо того чтобы выйти в сад, он потащил меня наверх.

– Послушай, Алфи, я знаю, ты всего лишь навещал Бачка в ночь моего побега, но, наверное, даже к лучшему, что ты там оказался, – сказал он, убедившись, что в комнате Тоби нас никто не слышит.

– Уоу!

Я не просто так там оказался, я пытался остановить тебя.

– На самом деле это здорово, что вы с Бачком устроили переполох и сорвали мои планы. Мне действительно надо было крепко подумать, и Конни тоже. Мы поняли, что затея с побегом была ужасной. Денег у нас очень мало, я почти все потратил на ее телефон, и какую работу я могу получить в моем возрасте?

– Мяу. – Я закатил глаза. И впрямь безумие.

– И да, я знаю, в большом городе опасно, но, понимаешь, Конни было так грустно, и я просто хотел сделать как лучше. Но в итоге все испортил, потому что теперь у нее даже телефона нет, а ее мама меня ненавидит.

– Уоу.

Это точно.

– Как бы то ни было, у меня есть план, и я думаю, ты его одобришь.

Я закрыл уши лапами. У меня появилось плохое предчувствие.

– Нет, честно, мы ничем не рискуем. Смотри: сегодня ночью мы встретимся с Конни и спрячемся где-нибудь. Утром все проснутся и увидят, что мы исчезли, начнут сходить с ума, и тут появляемся мы и говорим, что были вынуждены пойти на такой шаг, потому что хотим быть вместе. После этого им ничего не останется, кроме как разрешить нам встречаться.

1 ... 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алфи и зимние чудеса - Рейчел Уэллс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алфи и зимние чудеса - Рейчел Уэллс"