Читать книгу "Вторая попытка - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто-то отчаянно знаменитый? — спросил Эдриен,которому Фиона запретила оглядываться.
— Когда-то ты был неплохо знаком с ним, —прошептала в ответ Фиона. — Я говорю о Джоне Андерсоне. Он здесь скакой-то белобрысой дебютанткой, которая смотрела на меня так, словно хотелапроглотить.
— Джон — с молодой девицей? — изумлению Эдриена небыло предела. Джон никогда не производил на него впечатления любителямолоденьких девушек.
— Да нет, что ты. Она, пожалуй, старше меня. Простоесть такой тип — вечные дебютантки.
— С тобой все в порядке? — Эдриен подозрительновзглянул на свою спутницу.
— Нет, — честно призналась Фиона.
Она чувствовала, что в любую минуту из ее глаз могут хлынутьслезы, но она скорее умрет, чем позволит себе заплакать.
— Это… очень тяжело. — У Фионы кружилась голова,ей стоило огромного напряжения казаться спокойной и сидеть одной за столиком снепроницаемым лицом, пока не появился Эдриен.
— Я понимаю, Фиона, — Эдриен сочувственно смотрелна нее через стол. — Ужасно, что так нескладно все получилось.
Он отлично представлял себе, что чувствовала Фиона,столкнувшись с человеком, из-за которого она потеряла все — прежнюю жизнь,работу, дом, город, страну, где жила. Фиона отказалась от всего только радитого, чтобы забыть Джона.
— Хочешь, уйдем отсюда? — предложил Эдриен.
— Но тогда я буду… выглядеть… полной дурой, —Фиона едва сдерживала слезы, но никто не догадался бы об этом, глядя на нее.
— О'кей, тогда сиди и улыбайся. Смейся в голос. Делайвид, что я рассказываю тебе что-то смешное. Давай же… Давай, Фиона… Покажизубки… Так, улыбочку пошире. Ты должна показать своим видом, что никогда вжизни не была так счастлива.
Черт побери, Эдриен был прав!
— Но что, если я сорвусь? — прошепталаФиона. — Я ведь не железная!
— Я тебя убью, если ты посмеешь это сделать, —заверил ее Эдриен. — Кстати, где ты взяла это платье? За такое можнородину продать!
Абсолютно в духе Эдриена — в самый ужасный момент замечать,что на ней надето. Фиона невольно улыбнулась.
— У «Дидье Людо». Это диоровская модель. Шестидесятыегоды. Едва прикрывает зад. Помнишь фильм «Завтрак у Тиффани» и неповторимуюОдри?! — Очень хорошо. Надеюсь, Джон хорошо разглядел все, что оно неприкрывает, и теперь мучается при мысли о том, что он потерял.
Фиона удивленно заморгала глазами, глядя на Эдриена.
— Разве ты не твердил все время, что во всем виноватая?!
— Я никогда не говорил ничего подобного, —поспешил заверить ее Эдриен.
— Говорил, и еще как.
— Я — твой друг, Фиона. И когда я вижу, что тыпоступаешь неправильно, я говорю тебе об этом. А для чего же еще нужны друзья?Я всегда был с тобой честен. И поэтому говорил, что тебе надо приспособиться кжизни с этим человеком. Ведь ты любила его. Но после того, как он бросил всечерез несколько месяцев и отказался от такой женщины, как ты, без малейшихпопыток что-то предпринять и поправить, я считаю его безмозглым тупым кретином.Конечно, ты многое должна была сделать по-другому. И сделала бы, если быхотела. Например, освободила бы шкафы для его вещей и попыталась бы свести кминимуму хаос, царивший в твоей жизни. Но и ему надо было надрать задницы своимдочуркам, уволить экономку, убить свою зверскую собаку. Черт побери, такаяженщина, как ты, этого стоила! Твой Джон — чертов идиот!
Фиона была удивлена и одновременно польщена реакциейЭдриена. До этого он никогда не говорил ей ничего подобного. Фиона была в такомужасном состоянии, и Эдриен всячески пытался помочь ей, делая вид, что непроисходит ничего особенного. Он всегда боялся, что его сочувствие сделает еееще более несчастной и уязвимой. И жизнь показала, что он выбрал правильнуюлинию поведения. Да и Фиона была молодцом: смогла взять себя в руки и начатьновую жизнь — уже без Джона.
— Ты действительно так думаешь? — ПоддержкаЭдриена придавала Фионе сил и уверенности. Она чувствовала себя отмщенной.Жаль, что Эдриен не сказал ей о своем отношении раньше. Уважение и высокаяоценка этого человека значили для нее очень много.
— Ну конечно, я так думаю! Не ты одна виновата в вашемразрыве. Ты, конечно, вела себя не лучшим образом. Иногда, прямо скажем, какполная дура. Тебе надо было еще тогда уступить мне Джамала. Такому парню, какДжон Андерсон, нечего делать в одном доме с эксцентричным полусумасшедшимпакистанцем. А тебе надо было стараться быть похожей на Холи Голайти, и лишьнемного — на Одри Хэпберн. Кстати, ты очень похожа на нее в этом наряде.
Теперь Эдриен мог позволить себе быть с ней откровенным.Фиона была в порядке. Не просто в порядке. Она отлично справилась с ситуацией,хотя, несомненно, все еще страдала. Но она выжила — черт побери, она выжила!
— На кого из них я больше похожа? — поддразнилаФиона Эдриена.
— Разумеется, на мисс Хэпберн.
— Знаешь, Эдриен, тебе удалось тогда внушить мне, что ясама разбила свое счастье…
Не собирался я тебе этого внушать. Это Джон Андерсонразрушил твою жизнь. Сначала уговорил тебя выйти за него замуж, а потом бросил,практически ничего не объяснив, испугавшись всего нового, что вошло вместе стобой в его жизнь: сумасшедшего Джамала, твоих приятелей и набитых тряпкамишкафов, своих дочерей-мерзавок. Но многое происходило вовсе не по твоей вине. Ядумаю, ты была слишком хороша для этого парня, Фиона. Он просто понял это и испугалсяв какой-то момент. Ты была ему не по зубам.
Оба знали, что это правда.
— Да, — кивнула Фиона. — И еще он пошел наповоду у своих дочек.
— Вдвойне идиот. Нельзя позволять собственным детямшантажировать тебя. Нельзя бросать из-за этого женщину, которую любишь. Ведь онполюбил тебя такой, как есть, во всем блеске славы, а потом сбежал, кактрусливый заяц, потому что ты не оказалась домашней курицей. Черт побери, и каксчитать его после этого мужчиной? — Эдриен раздражался все больше ибольше.
Фиона рассмеялась, благодарная Эдриену за то, что онпытается облегчить для нее, как может, переживания от встречи с Джоном. Фионанемного отошла и не чувствовала себя такой напряженной. Она весело смеялась, иоставалось только надеяться, что Джон Андерсон тоже заметит это.
— Он должен был сам придумать, как вам выйти из этойситуации. И придумал бы, если бы был настоящим мужчиной, — не унималсяЭдриен. — Кстати, скажи мне, пожалуйста, что ты собираешься делать сосвоей жизнью теперь, когда вот-вот станешь знаменитой писательницей?
— Со своей жизнью? — Фиона удивленно посмотрела наЭдриена. Она почти забыла, что Джон сидит через два столика от нее с девушкойего мечты.
— Да, да, со своей жизнью. Ты не ослышалась. У тебяведь совсем нет на сегодня личной жизни, ты отказалась от нее. Посмотри насебя, ты — самая красивая женщина в этом ресторане. Необязательно быть главнымредактором журнала «Шик», чтобы вокруг тебя крутились интересные личности. Тебепросто надо начать общаться с людьми.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая попытка - Даниэла Стил», после закрытия браузера.