Читать книгу "Дело беззаботного котенка - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К нему была приложена карта?
— Да.
— Я покажу вам ее и попрошу подтвердить, та ли она самая.
— Да, сэр.
— Прошу принять этот как вещественное доказательствообвинения номер два.
— Не возражаю, — согласился Мейсон.
— Принято, — объявил судья.
— И вы поехали на место, указанное в плане? — продолжалБюргер.
— Да.
— Что вы там нашли?
— Это было высоко в горах за Голливудом. Там быловодохранилище. Возле него стояла машина. В ней сидел человек. Было похоже, чтоон задремал, склонившись на руль. Но он оказался мертвым. Он… его убили.
— Этот человек был вам незнаком?
— Да.
— Кто был с вами в это время?
— Мой дядя Джеральд Шор, мистер Перри Мейсон и мисс Стрит.
— Вы имеете в виду мисс Деллу Стрит, обвиняемую по делу?
— Да, сэр.
— Ну и что же случилось дальше? Что вы предприняли сразупосле этого?
— Мы втроем остались у своей машины, а мистер Мейсон поехалпозвонить в полицию.
— Что было потом?
— Приехала полиция и стала задавать нам вопросы, а потомдядя Джеральд отвез нас домой. Затем мы пошли в больницу навестить тетюМатильду, и оттуда дядя Джеральд снова отвез меня домой.
— Говоря «домой», вы имеете в виду особняк Шоров?
— Да, сэр.
— Что было после этого?
— Меня высадили возле крыльца дома, а остальные поехали…
— Не нужно упоминать о том, куда они поехали, так как вызнаете это только с их слов. Итак, остальные уехали, верно?
— Да.
— Расскажите, что было дальше?
— Ко мне пришел мой друг.
— Как его зовут?
— Джерри Темплер.
— С этим человеком вы находитесь в дружеских отношениях?
— В некотором смысле, да.
— Кто был в доме в то время?
— Комо, наш слуга, спал в своей комнате на первом этаже.Миссис Паркер, кухарка и экономка, находилась в своей комнате над гаражом. Мы смистером Темплером сидели в гостиной.
— Так что же случилось дальше?
— Мы услышали странный звук из спальни тети Матильды, какесли бы что-то опрокинули на пол. Потом защебетали попугайчики, сидевшие там вклетках. Ну, а после этого мы услышали характерный звук шагов моей тети.
— В ее походке есть что-то особенное?
— Да, сэр. При ходьбе она волочит правую ногу и пользуетсятростью. Стук трости и характерное шарканье правой ноги ни с чем спутатьнельзя.
— И эти шаги напоминали походку вашей тетушки?
— Да, сэр.
— Что было потом?
— Я знала, что тети нет дома. Я сказала об этом Джерри. Он сразуже прошел по коридору и распахнул дверь спальни. Джерри такой большой исильный, что мне и в голову не пришло, что ему может что-то угрожать. Ясовершенно не понимала, какой опасности его подвергаю… Я…
Что же произошло? — спросил Бюргер.
— Кто-то, скрывавшийся в спальне, два раза выстрелил. Перваяпуля прошла возле моей головы. Вторая… ранила Джерри.
— Что вы сделали после этого?
— Точно не знаю. Оттащила Джерри от двери, и тут от пришел всебя. Перед тем он на какое-то время потерял сознание. Когда он открыл глаза, ясказала, что нужно вызвать врача и «скорую помощь». Но он решил, что будетбыстрее вызвать такси. Я вызвала по телефону такси, и мы поехали в больницу,где через час или два его оперировал доктор Эверет Рослин.
— Вы остались в больнице?
— Да, сэр. Пока не закончилась операция и пока… пока неувидела, что с ним все будет в порядке.
— Перекрестный допрос, — раздраженно объявил Бюргер.
Мисс Кендал, вы не знаете, сколько времени Джерри Темплероставался без сознания? — спросил Мейсон.
— Не могу сказать… все было как в кошмарном сне.
— Вы не знаете, сколько времени прошло после выстрела дотого, как вы попали в больницу?
— Нет, сэр. Я не заметила времени.
— И вы не знаете, через сколько времени, после того как мывысадили вас из машины перед домом, в него стреляли?
— Ну… может быть, через час, примерно. Скорее даже, небольше получаса.
— Точнее вы не в состоянии определить?
— Нет.
— Вам было четырнадцать лет, когда исчез ваш дядя?
— Да, сэр.
— Вы можете точно назвать время, когда вы заметили первыепризнаки заболевания у вашего котенка, если связать это событие с телефоннымзвонком вашего дяди Фрэнклина?
— Сразу же после того как я повесила трубку, я заметила, чтокотенок нездоров.
— Вы сами это заметили?
— Нет, мне на это указала моя тетя.
— Вы имеете в виду Матильду Шор?
— Да, сэр.
— Что вы сделали с котенком?
— Повезла его к ветеринару. Неожиданно прокурор подал голос:
— Простите, ваша честь, я забыл задать один крайне важныйвопрос. Прошу разрешить мне сделать это сейчас. И внести в протокол.
— Не возражаю, — любезно согласился Мейсон.
— В тот же вечер после обеда вы еще раз ездили к ветеринару?
— Да, сэр.
— В каком состоянии тогда был котенок?
— Он, казалось, почти оправился, но был еще слаб.
— Что вы с ним сделали?
— Забрала его. Ветеринар посоветовал…
— Не имеет значения, что он посоветовал. Мейсон все так жеприветливо предложил:
— Почему бы не разрешить ей рассказать об этом? По всейвероятности, мисс Кендал, ветеринар посоветовал вам на некоторое время убратькотенка из дома. Тогда вы отвезли его к вашему садовнику, Томасу Ланку. Так?
— Да, сэр.
— У меня все, — сказал Мейсон.
Бюргер кивнул и вызвал своего второго свидетеля — лейтенантаТрэгга. Сразу было видно, что выступать в роли свидетеля для него — делопривычное. Его ответы звучали кратко, четко и точно. Он рассказал, как емупозвонили, как он поехал в горы за Голливудом, нашел труп, провел опознаниевещей, завязанных в носовой платок и лежавших на сиденье рядом с трупом, иустановил личность убитого. Далее он подтвердил, что в тот вечер в особнякеШоров сообщил Перри Мейсону о том, что полиция хочет вызвать Фрэнклина Шора каксвидетеля на заседание большого жюри. Трэгг заявил также, что он говорилМейсону, как важно для полиции найти и допросить Фрэнклина Шора. После этогоТрэгг приступил к описанию своих действий в доме Шоров, когда он поехал тудавыяснить обстоятельства покушения на Джерри Темплера. Он показал, что тамобнаружил, обратив особое внимание на тот факт, что письменный стол былвзломан.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело беззаботного котенка - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.