Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Заложница. Испытание - Вера Чиркова

Читать книгу "Заложница. Испытание - Вера Чиркова"

1 135
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 72
Перейти на страницу:

– И Алдер тоже, – состроив каменную физиономию, подтвердил Крисдано, втайне надеясь на отказ вампира.

– Я готов, – помедлив всего пару секунд, сухо буркнул Алдер, – доставай свой кинжал. Изор, подсказывай.

Эльфийка не проронила ни слова, пока вампир произносил клятву и герцог колол его руку ритуальным кинжалом, зловеще поблескивающим огненными опалами в сгустившихся предгрозовых сумерках, и когда бдительно рассматривала появившийся на бледной ладони Алдера оттиск. Казалось, она сейчас бродит мыслями где-то далеко, выбирая в призрачном саду собственных сомнений и смутных надежд единственно верную тропку в будущее.

– Уатель, – осторожно напомнила о себе Таэльмина, – на самом деле это не так уж и приятно, ходить по чужим пределам в ожидании приговора, словно ты нарушил кучу законов и являешься беглым преступником. А в вашем лесу тихо и тепло, растут привычные вам деревья, цветут самые лучшие цветы и гуляют красивые, как картинки, сородичи. И все они будут очень рады, если ты откажешься от своей затеи.

– А ты? – испытующе взглянули синие очи в глаза цвета темного серебра. – Ты будешь рада?

– Я тебя пойму в любом случае, – устало улыбнулась ей тень, заметила сомнение в синих глазах и нехотя разъяснила свои слова ничего не знавшей о ее судьбе эльфийке: – Меня саму старший брат не так давно выпроводил из родного дома, даже не спросив о моем желании, поэтому я люто ненавижу, когда старшие родичи вот так бесповоротно решают судьбу тех, кто младше или слабее.

– Мин, – тотчас крепко стиснули ее руки напарника, – не нужно.

– Я ни о чем не жалею, – мягко улыбнулась ему тень, – но хочу, чтобы она знала – родной дом иногда тянет, как живой. Снится в снах, видится в очертаниях чужих жилищ, стискивает сердце тоской, если накатят воспоминания.

– Спасибо, – кивнула ей Уатель, и ее дивные глаза подозрительно блеснули, – я готова дать клятву. Вот моя рука.

– Уатель, – разочарованно простонал Селайвен, – может, все же передумаешь? Мы тут посовещались… если вам так скучно выращивать деревья, можете помогать с фейлами или дежурить с дозорами на границе.

– Нет, – печально качнула головой эльфийка, – поздно. Предложите это моим подругам, думаю, они согласятся. А я теперь уже не могу отказаться, всю жизнь потом буду себя за это корить. Но я вернусь… когда-нибудь. Ну, вожак, чего ждешь? Коли. Я, Уатель Алеерсаи из рода Синих лотосов…

Где-то неподалеку из низких туч, яростно разрывая небо, сорвалась яркая ветвистая молния, шарахнул оглушительный гром, и на лицо Хатгерна капнула первая крупная капля. И к тому времени, когда Уатель гордо отчеканила свое «клянусь», на них уже лились щедрые струи дождя, словно лес оплакивал уход самой смелой из своих дочерей.

– Сюда, – едва герцог припечатал рубиновую капельку ритуальной печатью, крикнул Алдер и потянул их к клубящемуся туманом овалу, в который торопливо прыгали их спутники и навьюченные огромными тюками типары.

Хатгерн подтолкнул к открытому пути девушек, оглянулся на застывшие укоризненными изваяниями изящные фигуры в светлых одеяниях, виновато усмехнулся и прощально махнул им рукой. А затем, не ожидая ни ответных жестов, ни напутствий, решительно прыгнул в туман вслед за своими подчиненными.

Глава семнадцатая

Яркий огненный закат вкупе со странным несмолкающим шумом и теплым ветром, наполненным запахом свежести и рыбы, обрушился на тень слишком резко, и она не сразу сообразила, чем все это может ей грозить. Но натренированное на такие внезапные подвохи сознание включилось мгновенно и приказало телу предпринять все возможное для защиты себя и напарника от неизвестной опасности. Руки тени сами отшвырнули Хатгерна в сторону, слегка согнутые в коленях ноги резко бросили девичье тело туда же, одновременно разворачивая его лицом к опасности, а спиной к напарнику, и пальцы привычно стиснули рукоятки кинжалов.

– Таэль, – на талию легли нежные ладони, привлекая девушку к крепкой груди, теплое дыхание согрело висок, – что произошло?

– Ничего, – облегченно выдохнула тень, успевшая за эти мгновения рассмотреть протянувшуюся перед ними широкую полосу прибрежного песка, островки скал и торопливые волны, неустанно разбивающие о них свои крутые бока.

– Пять, – привычно оценил скорость реакции бывшей ученицы Ганти, и сразу обрушил на нее новую задачу: – Алдер без сознания. Судя по всему, отдал на этот переход весь резерв.

– Как ему помочь? – встревожился Хатгерн и завертел головой, отыскивая взглядом невысокую фигурку вампира.

– Изор уже напоил его зельем, – доложил Ительс, – теперь Алдеру нужно только несколько часов сна.

– А крови не надо? – с опаской пробормотала Мейсана, и все окружающие необидно заулыбались. – И нечего смеяться! Мне говорили, что они не пьют нашу кровь, но в сказках…

– Те, кто рассказывают эти сказки, – сердито рыкнул огр, бережно держащий на руках своего спящего хозяина, – совершенно не умеют мыслить логически. Иначе бы додумались, что кровь одинакова у всех существ, которых создали вампиры.

– Ты хочешь сказать… – с благоговейным ужасом смотрела на него Мейсана, явно знавшая только одних существ, принадлежащих народу Алдера.

– Он хочет сказать, что по вампирским пределам бродят стада коров, огромных бизонов и лохматых яков, безобидных и неприхотливых в еде и привычных к холоду, – суховато просветил ее лекарь, – и они совершенно безболезненно переносят потерю кружки крови раз в месяц. Вот из нее вампиры изготавливают свои питательные напитки, но ни в коем случае не пьют ее в сыром виде. А если бы им было достаточно просто пососать уже готовой пищи, они давно бы превратились в ходячих комаров и перестали трудиться и мыслить. И больше не считались бы разумными существами.

– Поскольку никаких морян я не вижу, – объявил успевший оглядеться Крисдано, – а нам всем нужно переодеться и обсохнуть, будем устраиваться на ночлег. Изор, Ительс, вы когда-нибудь здесь бывали? Где найти самое безопасное местечко для лагеря?

– Под деревьями, – заявила Уатель, – я сплету из их ветвей надежный купол.

– Лучше вон в той ложбинке, там должна быть пресная вода, – не согласился Изор. – Вон видите стебли аира? И кусты там густые, если хочет делать купол, пусть плетет из них.

– Решено, устраиваемся в ложбине. Изор, ты идешь первым и выбираешь, где устроить стоянку. Ганти идет за тобой, за ним тени, Селайвен и девушки. Замыкаем мы с Итом. Ов, вы понемногу переносите туда вещи, сначала прихватите шатры.

– Тут недалеко, все сразу унесем, – пообещал типар, и герцог согласно кивнул.

– Как хотите, но не надрывайтесь. Вперед.

– А где мне идти? – недовольно проскрипел Меркелос и тотчас получил ответ Ительса:

– Ты же у нас теперь все время рядом с девушками устраиваешься, значит, идешь с ними.

– А есть еще вариант, – невозмутимо пророкотал вдруг кто-то совершенно незнакомым Хатгерну басовитым голосом, и герцог резко обернулся, чтобы замереть от изумления.

1 ... 47 48 49 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заложница. Испытание - Вера Чиркова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заложница. Испытание - Вера Чиркова"