Читать книгу "Восстание мертвых - Джефф Нортон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она не моя… – начал было Иона, но затем просто покачал головой и пробормотал: – И я не «парень».
– Конечно нет, – кивнул Джексон, хлопнул Иону по спине и присоединился к сестре и остальным лейкерам, которые уже шли по склону горы.
– Ты была права, Сэм, – сказал Иона, сев на свое место рядом с девушкой. – Насчет Кит. Я рад, что мы помогли ей и всем остальным.
– Ты тоже был прав, – ответила Сэм. – Насчет Джексона. Насчет того, чтобы не убивать его. И… Знаешь, Иона… Может, ты был прав еще кое в чем. Может, ты был прав, сохранив Грейнджеру жизнь.
Иона подумал о том, как сложно было Сэм сказать это, как сложно ей было признать, что не стоило убивать ее злейшего врага.
– Для меня… Для меня это очень важно, – произнес он. – Ты даже не представляешь насколько.
Они больше не обсуждали эту тему, но Иона почувствовал, что теперь в их отношениях с Сэм что-то изменилось. Теперь они лучше понимали друг друга, а их дружба стала еще крепче.
Разогнавшись на поверхности озера Квеснел, они взлетели и направились на восток, держа курс на Манхэттен, до которого оставалось три тысячи миль.
Иону очень радовало то, что рядом с ним сидит его верная подруга.
У Акселя Каваны выдалась невероятно загруженная неделя.
Вместе с дюжиной Стражей он прилетел на самолете Китайской гуманитарной миссии во Флориду. Оттуда они колонной двинулись по дорогам американского континента, на котором творилось беззаконие, и Аксель опасался, что не сможет вовремя оказаться на Манхэттене. Они были прекрасно вооружены, и не раз на разбитых шоссе им приходилось отстреливаться от бандитов. Но ничто не могло остановить Акселя. Он должен был добраться до Западного Угла и снова увидеть свою дочь.
Добравшись до Нью-Йорка, он обнаружил Джеза на импровизированной базе Стражей в Квинсе, который был отделен от Манхэттена водами Ист-Ривер. Прошло более двух месяцев с падения американского правительства, но в ночной тишине то и дело раздавались выстрелы и взрывы.
Джез занял заброшенный гараж и собрал почти сто пятьдесят Стражей, но все так же нетерпимо относился к Сэм и Ионе.
– Насколько мне известно, – сказал он, – твоя девчонка и ее дружок-предатель продали нас Миллениалам. Может, сюда уже стекается целая армия…
Аксель схватил Джеза за спутанные дреды и подтащил его к воняющей машинной смазкой смотровой яме.
– Не смей никогда так говорить о моей дочери!
Джез вырвался из рук Акселя и сердито посмотрел на него. Похоже, он понял, что перешел границу, и не стал обострять конфликт.
– Еще несколько дней, – сказал Аксель, обращаясь ко всем собравшимся Стражам. – Дадим Сэм и Ионе еще пару дней. Мы все должны им за то, что они – они оба – сделали на Улуру. Время – это меньшее, чем мы можем им отплатить.
Напоминание о предыдущей победе несколько подняло дух Стражей. Все они, включая Джеза, согласились подождать, и тем же вечером Аксель получил сообщение от Сэм. Она написала, что их с Ионой задержали в Лос-Анджелесе, но теперь они снова в пути и должны добраться до Манхэттена к следующему утру.
Иона улыбнулся, заметив впереди мерцающий остров.
– Мне всегда хотелось здесь побывать, – сказал он, направляя к нему самолет.
– На Манхэттене? Да ладно тебе, неужели, правда? – удивилась Сэм. – В городе реального мира?
– Знаю… На меня не похоже, да? Но отец без устали рассказывал об этом месте, о городе, который возносится в небеса… А потом я увидел этот город в отцовских воспоминаниях.
– Да, мой отец тоже частенько сюда летал.
– Он говорил, что здесь лучше, чем в любом уголке Метасферы, – продолжил Иона. – Вообще-то я никогда не верил ему, считая, что это невозможно, и все же…
Они спустились в район Нью-Йоркской бухты, у южной оконечности острова. Сэм вздохнула, когда они пролетели мимо останков безголовой статуи Свободы, много лет назад поваленной противниками иммиграции.
– Наверное, многое изменилось, – произнесла девушка, – с тех пор как Джейсон и Аксель летали по этому маршруту.
Следуя инструкциям авиадиспетчера, они причалили в порту Баттерси-парк, где их встретила группа вооруженных мужчин в темно-синей униформе. Частная полиция Манхэттена.
Иону и Сэм разделили, проверили на наличие взрывчатки и обыскали, чтобы удостовериться, что никто из них не имеет оружия. По очереди их завели в пропахшее антисептиком помещение, где состоялся подробный медицинский осмотр, после чего у них сняли отпечатки пальцев и взяли образцы ДНК.
Иона старался не выдать своего волнения. Для манхэттенских властей они были «Ионой и Самантой Векслер» и имели официальное приглашение от резидента. В случае провала последствия оказались бы серьезными как для них самих, так и для Джейсона.
Наконец к ним подошел дежурный сержант – крупный усатый мужчина, который до этого момента только смотрел на ребят. Он вдруг улыбнулся в свои густые усы и радостно сказал:
– Добро пожаловать в Республику Манхэттен!
Иона и Сэм с облегчением переглянулись. Они прошли проверку.
Стоило им шагнуть на тротуар, как их приветствовал человек, которого они никогда в жизни не видели, но которого Иона тут же узнал. Он был высок, красив и одет во все черное. На голове у него красовалась фирменная ковбойская шляпа.
– Иона! Саманта! Боже, как я рад встрече! Как вы выросли! – Ковбой раскрыл объятия и по-медвежьи облапил ребят.
– Папа? – шепнул Иона.
Юноша понимал, что должен был подготовиться к тому, что увидит Джейсона Делакруа в теле Счастливчика Люка Векслера. И все же в глубине души Иона надеялся, что каким-нибудь образом сможет еще раз взглянуть на отца в его настоящем теле, хотя и понимал, что это невозможно.
– Тише, – прошептал Джейсон, заметив наблюдавших за ними полицейских. – Для этих ребят я ваш дядя, а вы – брат и сестра. А теперь давайте убираться отсюда, пока они ничего не заподозрили.
Он даже говорил не так, как Джейсон!
Их уже ждал желтый автокеб. Как только все расселись на заднем сиденье, Джейсон ввел пункт назначения в бортовой планшет. Дверца кеба захлопнулась, и машина выехала на дорогу.
Они ехали на север через шумный финансовый район. Когда кеб пронесся в тень знаменитой башни Свободы, Иона изогнул шею, чтобы увидеть самый кончик ее шпиля. У вершины здания был пришвартован огромный дирижабль – даже больше того корабля, который впервые увез Иону из Англии.
Оставшись в кебе наедине со своими гостями, Джейсон крепко обнял Иону.
– Вы, ребята, заставили меня поволноваться, – сказал он с техасским акцентом Люка.
– Прости, пап.
– Теперь все в порядке, – ответил Джейсон. – Не могу поверить, что вижу тебя, сынок, своими глазами!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Восстание мертвых - Джефф Нортон», после закрытия браузера.