Читать книгу "Как удачно согрешить - Бронвин Скотт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принимать решения стало гораздо проще, ведь он узнал суть проблемы. Мора в его руках и готова согласиться на предложение, если удастся преодолеть последнее препятствие. Все, чего он хотел и в чем так нуждался, было очень близко.
— Тебе известно, что этот ужин организовали для нас дети?
Склонившись к Море, Риордан поцеловал ее еще раз долгим медленным поцелуем. Прелюдия к занятию любовью. Обеденный стол манил его.
— Остановись, Риордан. — Она напряглась, и отразившаяся в ее глазах паника заставила его замереть на мгновение. — Ты не можешь просто взять и выкупить долг моего дяди. Есть же бумаги, согласно которым я обещана барону.
— Ты их подписывала?
— Нет, но…
Он прижал палец к ее губам. Она слишком благородна. Бумаги можно опротестовать, когда — или если — они будут обнародованы.
— Больше никаких волнений, Мора.
Он поцеловал ее крепче. Настало время напомнить ей, почему нужно ответить согласием еще до наступления утра.
Казалось, даже окружающий воздух изменился. От поцелуя она задыхалась. Его чувства были очевидны. Глаза сияли от страсти и желания, отчетливо давая понять, что время переговоров и обсуждений прошло. Он положил руку Моры себе на плечо и, обняв ее за талию, стал побуждать двигаться в ритме танца. Шаг, другой, и вот они уже танцуют. Не быструю польку, как тогда наверху, а медленный вальс, хотя и вовсе не степенный.
Их танец был чувственным и смелым, тела касались друг друга в совершенно неприемлемой для лондонских бальных залов манере. Риордан прижимался бедрами к скрытой слоями юбок промежности Моры, теплой рукой лаская ей спину. Они порхали, нет, парили по погруженной в тишину столовой, где все вдруг стало возможным. В его объятиях Мора забыла об ограничениях, бумагах, дяде, окружающей действительности. Она рассмеялась от переполняющего ее восторга и пьянящего чувства свободы. Губы Риордана слились с ее губами в поцелуе, пробуждая желание, всепоглощающую потребность, требующую немедленного удовлетворения.
Он прижал ее к стене и приподнял. Она обхватила его ногами за талию, подол платья пополз вверх. Риордан касался ее шеи горячими поцелуями, их дыхание прерывалось и учащалось, оба были охвачены страстью. Мора так и не поняла, как Риордану это удавалось, но он поддерживал ее, а стена служила им точкой опоры.
— Боюсь, я не смогу быть нежным, — хрипло прошептал он и одним мощным толчком вошел в нее, поощряемый ее невнятным согласием.
Запустив руки в его темные волосы, Мора громко вскрикнула, сцепив ноги у него на талии, способствуя проникновению. Подняв ее руки над головой, он прижал их к стене, продолжая двигаться грубыми толчками, не отрывая губ от ее рта. Наконец Мора почувствовала, что не в состоянии больше вынести ни секунды этого чувственного совокупления. Неистовство Риордана передалось и ей, и она прикусила ему мочку уха, двигаясь в бешеном ритме, который должен был неминуемо привести их к оргазму. Только на этот раз Мора уже знала, что ждет ее на вершине подъема.
Мора почувствовала, как напряглось ее тело, в ожидании неминуемой разрядки держа его в крепком объятии, громко закричала, оказавшись на вершине блаженства, не стесняясь и не сдерживаясь. Риордан, раскрасневшийся и вспотевший, навис над ней, совершенно забыв о манерах джентльмена. Сейчас он был мужчиной, объятым страстью и желанием. Они стремительно воспарили ввысь и спустя мгновения вернулись в реальность. Мора поняла, что стала другой, она познала суть любви. Она не станет больше убегать. Новая Мора будет только парить в небесах.
Риордан мягко высвободился из объятий и поставил ее на ноги, но она по-прежнему обнимала его руками за шею, тесно прижимаясь к нему. Его губы раскрылись, но на этот раз Мора приложила к ним палец, предупреждая слова. Не хотела, чтобы он произносил это вслух, предлагая ей то, чем они только что занимались.
— Да, Риордан. Мой ответ «да».
Риордан одарил ее кривоватой усмешкой:
— Хорошо. Ты сделала меня счастливейшим из людей.
— Почему?
— Потому что скоро ты окажешься в моей постели, где тебе и следует быть, обнаженной, — коварно прошептал он.
Мора рассмеялась впервые с тех пор, как покинула Эксетер, уверовав в то, что все у нее будет хорошо.
Эктон доел последний кусок превосходного стейка. Ужин пришелся ему по душе. Сидящий напротив него виконт Вейл едва ли не пускал слюнки от услышанных им от Эктона новостей.
— Как видите, ваше беспокойство по поводу Чатема имеет основания. — Барон спрятал бумаги обратно в нагрудный карман. — Его последняя гувернантка мошенница, а он позволяет ей работать с детьми.
Им было известно, что Вейлу нет никакого дела до того, кто заботится о детях, но это обстоятельство сыграет на руку на завтрашнем слушании.
— Вы готовы в этом поклясться? — спросил Вейл, все еще скептически настроенный к столь неожиданному подарку незнакомца.
— Более того, я приду на слушание лично.
Эктон откинулся на спинку стула, удовлетворенный итогом, выгодным обоим. Вейл приведет в суд свидетеля, и, пока он будет отстаивать свои интересы, Дигби нанесет визит в особняк Чатема.
Некоторое время Вейл изучал свою тарелку, затем поинтересовался:
— Не могу не спросить о причинах, побудивших вас помогать мне. Вы ведь меня совсем не знаете.
Эктон подался вперед.
— Мы с вами люди светские и понимаем, что никто ничего не станет делать просто так. В данном случае, помогая вам, я помогаю и самому себе, в то время как вы решаете свои проблемы. Вы хотите получить детей, я хочу получить гувернантку. Она принадлежит мне.
— Ты уверен, что мне нельзя пойти с тобой?
Стоя в вестибюле Чатем-Хаус, Мора возилась с галстуком Риордана. Строго говоря, он и так был повязан безукоризненно, но ей просто нужно было чем-то занять руки. Слушание по вопросу детей было назначено на одиннадцать часов утра, и Риордан предпочел идти один, невзирая на ярые протесты Моры.
Риордан взял ее за руки и улыбнулся, на мгновение лишившись серьезности.
— Я не позволю тебе принимать в этом участие. Мои оппоненты намерены обнародовать все мои прошлые грехи в попытке опротестовать мою кандидатуру в качестве достойного опекуна для детей. Если это не сработает, они примутся за завещание Эллиота. Находясь там, ты ничем не сможешь помочь. Ты нужна детям здесь. — Он подмигнул. — К тому же я не хочу, чтобы ты передумала. Мое прошлое не похоже на сказку, рассказанную на ночь.
Мора опустила глаза на их сплетенные поверх узла галстука руки.
— Ты уверен, что хочешь именно этого?
Под этим она подразумевала их брак. После целого дня пребывания, точно в тумане, она все еще была шокирована тем, что они задумали сделать. Всякую минуту ожидала, что Риордан переменит решение, скажет, что всего лишь пошутил.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как удачно согрешить - Бронвин Скотт», после закрытия браузера.