Читать книгу "Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот таким вот нехитрым образом к позднему вечеру за 8 часов Джек смог из двух камней получить 16 анимы. Из-за чего был в хорошем настроение наблюдая следующую надпись у себя перед глазами.
[Анима: 108 / 120]
«Возможно, я успею открыть вторые меридианы до того как отправлюсь в пещеру за камнями», — возбужденно проговорил он про себя.
Как раз в этот момент в комнате появилась Анна и неуверенно подошла к нему. Одновременно с этим к дверям подходил Генри, но услышав голос дочки, остановился и стал подслушивать.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила девочка.
Чувствуя заботу этой доверчивой и невинной девушки, Джек с теплотой ответил: — Спасибо. Все хорошо.
— У тебя уже нигде не болит? — Анна продолжала беспокоиться.
— Нет, чувствую себя как заново рожденный, — со смешком продолжил отвечать парень. — Благодаря вам и лечению старшего Стива, даже мои кости чувствую себя отлично!
— Ага. Дядюшка Стив очень постарался, но твои ребра вылечил папа, — наивная девчушка сдала отца с потрохами.
— А?! — в шоке уставился на нее Джек. — Твой отец меня вылечил? Но как?
— Эта девчонка… — за стеной у двери тихо проворчал Генри, продолжая слушать разговор.
— Папа использовал дорогое зелье. Благодаря ему у тебя и синяки пропали и порезы, — тут же ответила Анна.
— Так вот оно что, — юноша стиснул кулаки, чувствуя укол вины.
«Генри потратил на меня дорогое зелья, а я жаловался на него раньше и даже подвергнул опасности, надоумив пойти в пещеру против опасного противника», — чем больше он думал, тем сильнее чувствовал себя последним гадом.
— Ага, — продолжила девочка, совсем не замечая проблем несчастного перед собой. — Ты не переживай. Папа говорил, что зелье помогло бы даже если бы ты был в еще худшем состоянии.
— Понятно, — полушепотом пробормотал Джек.
— Ты… — начала она уже говорить, но потом остановилась. Набравшись смелости и сильно сжав свои маленькие кулачки, она выдавила из себя следующие слова. — Ты должен пообещать, что больше не поранишься так сильно. Хорошо? Я очень сильно испугалась и…
От такого завуалированного признания брови Джека поползли вверх. Да и не только у него одного. Генри за стеной не выдержал и вошел в комнату.
— О! Анна, чего беспокоишь Тару? — мужчина сражу же ворвался в разговор.
— Я… — от внезапного появления отца и последующего вопроса, она вся раскраснелась и растерялась.
— Ты помогла убрать у Тару дома? — задал он следующий вопрос.
— Да. И приготовила овощной суп на завтра! — девушка быстро закивала головой как погремушка.
— Хорошо. Тогда иди отдыхать. Мне надо поговорить с парнем.
— Хорошо, — понуро ответила Анна, а потом ушла. Видно было, что ей хотелось еще пообщаться с Джеком.
— Я вижу ты уже пришел в норму, — дождавшись когда дочка уйдет, мужчина обратился к юнцу.
— Да, спасибо старший, — подтвердил Джек.
«Хорошая игра, шпион ты эдакий», — подумал про себя юноша, быстро вычислив Генри, но вспомнил на какие убытки тот пошел ради него, а еще его заботу и свой обман.
В итоге не стал раскрывать старика, а просто кивнул и поблагодарил.
— Я был сегодня у кузнеца. Он сказал, что понадобится 3 дня, чтобы подготовить железные колья, — Генри сразу перешел к делу.
— Отлично, значит через 3 дня выдвигаемся, — с готовностью согласился Джек.
— Что собрался делать в этот период? — поинтересовался мужчина.
— Я сейчас вернусь домой, а завтра постараюсь прорваться на второй уровень. Так же есть кое-что, что я хочу натренировать. Ранее у меня не было времени, но сейчас я наконец смогу приступить к делам, которые ранее откладывал.
— Ты можешь переночевать тут. Нет необходимости спешить.
— Нет, старший. Я и так сильно вас побеспокоил. В будущем, обязательно верну все в десятикратном размере! — Джек дал обещание Генри.
Тот подошел и положил руки на плечи юноше.
— Просто береги себя, ладно? Я обещал старине Филиму присмотреть за тобой, так что не вздумай коньки отбросить пока я жив. Понял?
— Да, сэр. Понял, — с улыбкой и теплотой на сердце ответил парень.
— Хорошо. Тогда иди домой и выспись хорошенько. Все дела начни завтра, — Генри похлопал парня по плечу.
— Так и планировал старший, — после чего юноша попрощался и ушел домой.
По дороге домой парень наблюдал за тихой жизнью в деревне. Повсюду ходили мужчины и женщины, иногда пробегали дети его возраста, но герой чувствовал, что отныне они стали совсем разными людьми. И дело было не в банальной гордости, а в осознании того, через что он прошел и через что ему придется пройти в будущем. Пока они бегали и веселились, герой успел несколько раз поздороваться со старухой с косой. В будущем все они состарятся, а он будет идти вперед исследуя мир, развиваясь как боец и как личность, стремясь жить бесконечно долго.
В прошлом мире о подобном большинство людей могло только мечтать. Создавать религии, молиться, верить, писать книги, фантазировать, но все это было лишь иллюзией против неизбежной смерти и слабости, без возможности контролировать свою жизнь даже в малейшей степени. "Демократия", которой никогда не существовало, и "мир", которым пичкали политики во время информационного бездействия, а по сути — все темное всегда происходило на глазах у людей, но никто этого не видел и не слышал. Пока об этом не говорят и нет заинтересованных людей, никто не будет думать о умирающих детях в странах 4-го мира, о войнах за вероисповедание или за другие идеалы. Все хорошо, пока горит не наш сарай.
Не зная причины, Джека накрыли воспоминания и юноша незаметно для себя начал сравнивать вроде бы похожие, но в тоже время слишком отличающиеся друг от друга миры. Но сколько бы он не погружался в свои думы, в голову приходила только один истинно дельный для него вывод — он был чертовски рад тому, что оказался здесь.
Вернувшись в старый потрепанный дом, Джек стукнул ладонью себя по голове, вспомнив, что забыл поговорить с Генри о передаче дома с хозяйством.
«Ну ладно… не вертаться же. Потом при встрече обсудим», — с этой мыслью он завалился на кровать и уснул.
Глава 20 — Подготовка. Часть 2
Крик петуха.
"Ах, да чтоб тебя…" — подскочил с кровати Джек.
Он так хорошо спал, а этот драный петух все испортил. За те дни, что он провел в лесу, ему не удалось нормально отоспаться. Наконец-то парень мог расслабиться на мягкой кровати с подушкой под головой. По его мнению
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг», после закрытия браузера.