Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг

Читать книгу "Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг"

10
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 51
Перейти на страницу:
заметное преимущество, так как чаще всего ты на 70 % уже победил, если первым нанес удар. Это неоспоримая истина доказанная временем.

Вот таким вот нехитрым образом к позднему вечеру за 8 часов Джек смог из двух камней получить 16 анимы. Из-за чего был в хорошем настроение наблюдая следующую надпись у себя перед глазами.

[Анима: 108 / 120]

«Возможно, я успею открыть вторые меридианы до того как отправлюсь в пещеру за камнями», — возбужденно проговорил он про себя.

Как раз в этот момент в комнате появилась Анна и неуверенно подошла к нему. Одновременно с этим к дверям подходил Генри, но услышав голос дочки, остановился и стал подслушивать.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила девочка.

Чувствуя заботу этой доверчивой и невинной девушки, Джек с теплотой ответил: — Спасибо. Все хорошо.

— У тебя уже нигде не болит? — Анна продолжала беспокоиться.

— Нет, чувствую себя как заново рожденный, — со смешком продолжил отвечать парень. — Благодаря вам и лечению старшего Стива, даже мои кости чувствую себя отлично!

— Ага. Дядюшка Стив очень постарался, но твои ребра вылечил папа, — наивная девчушка сдала отца с потрохами.

— А?! — в шоке уставился на нее Джек. — Твой отец меня вылечил? Но как?

— Эта девчонка… — за стеной у двери тихо проворчал Генри, продолжая слушать разговор.

— Папа использовал дорогое зелье. Благодаря ему у тебя и синяки пропали и порезы, — тут же ответила Анна.

— Так вот оно что, — юноша стиснул кулаки, чувствуя укол вины.

«Генри потратил на меня дорогое зелья, а я жаловался на него раньше и даже подвергнул опасности, надоумив пойти в пещеру против опасного противника», — чем больше он думал, тем сильнее чувствовал себя последним гадом.

— Ага, — продолжила девочка, совсем не замечая проблем несчастного перед собой. — Ты не переживай. Папа говорил, что зелье помогло бы даже если бы ты был в еще худшем состоянии.

— Понятно, — полушепотом пробормотал Джек.

— Ты… — начала она уже говорить, но потом остановилась. Набравшись смелости и сильно сжав свои маленькие кулачки, она выдавила из себя следующие слова. — Ты должен пообещать, что больше не поранишься так сильно. Хорошо? Я очень сильно испугалась и…

От такого завуалированного признания брови Джека поползли вверх. Да и не только у него одного. Генри за стеной не выдержал и вошел в комнату.

— О! Анна, чего беспокоишь Тару? — мужчина сражу же ворвался в разговор.

— Я… — от внезапного появления отца и последующего вопроса, она вся раскраснелась и растерялась.

— Ты помогла убрать у Тару дома? — задал он следующий вопрос.

— Да. И приготовила овощной суп на завтра! — девушка быстро закивала головой как погремушка.

— Хорошо. Тогда иди отдыхать. Мне надо поговорить с парнем.

— Хорошо, — понуро ответила Анна, а потом ушла. Видно было, что ей хотелось еще пообщаться с Джеком.

— Я вижу ты уже пришел в норму, — дождавшись когда дочка уйдет, мужчина обратился к юнцу.

— Да, спасибо старший, — подтвердил Джек.

«Хорошая игра, шпион ты эдакий», — подумал про себя юноша, быстро вычислив Генри, но вспомнил на какие убытки тот пошел ради него, а еще его заботу и свой обман.

В итоге не стал раскрывать старика, а просто кивнул и поблагодарил.

— Я был сегодня у кузнеца. Он сказал, что понадобится 3 дня, чтобы подготовить железные колья, — Генри сразу перешел к делу.

— Отлично, значит через 3 дня выдвигаемся, — с готовностью согласился Джек.

— Что собрался делать в этот период? — поинтересовался мужчина.

— Я сейчас вернусь домой, а завтра постараюсь прорваться на второй уровень. Так же есть кое-что, что я хочу натренировать. Ранее у меня не было времени, но сейчас я наконец смогу приступить к делам, которые ранее откладывал.

— Ты можешь переночевать тут. Нет необходимости спешить.

— Нет, старший. Я и так сильно вас побеспокоил. В будущем, обязательно верну все в десятикратном размере! — Джек дал обещание Генри.

Тот подошел и положил руки на плечи юноше.

— Просто береги себя, ладно? Я обещал старине Филиму присмотреть за тобой, так что не вздумай коньки отбросить пока я жив. Понял?

— Да, сэр. Понял, — с улыбкой и теплотой на сердце ответил парень.

— Хорошо. Тогда иди домой и выспись хорошенько. Все дела начни завтра, — Генри похлопал парня по плечу.

— Так и планировал старший, — после чего юноша попрощался и ушел домой.

По дороге домой парень наблюдал за тихой жизнью в деревне. Повсюду ходили мужчины и женщины, иногда пробегали дети его возраста, но герой чувствовал, что отныне они стали совсем разными людьми. И дело было не в банальной гордости, а в осознании того, через что он прошел и через что ему придется пройти в будущем. Пока они бегали и веселились, герой успел несколько раз поздороваться со старухой с косой. В будущем все они состарятся, а он будет идти вперед исследуя мир, развиваясь как боец и как личность, стремясь жить бесконечно долго.

В прошлом мире о подобном большинство людей могло только мечтать. Создавать религии, молиться, верить, писать книги, фантазировать, но все это было лишь иллюзией против неизбежной смерти и слабости, без возможности контролировать свою жизнь даже в малейшей степени. "Демократия", которой никогда не существовало, и "мир", которым пичкали политики во время информационного бездействия, а по сути — все темное всегда происходило на глазах у людей, но никто этого не видел и не слышал. Пока об этом не говорят и нет заинтересованных людей, никто не будет думать о умирающих детях в странах 4-го мира, о войнах за вероисповедание или за другие идеалы. Все хорошо, пока горит не наш сарай.

Не зная причины, Джека накрыли воспоминания и юноша незаметно для себя начал сравнивать вроде бы похожие, но в тоже время слишком отличающиеся друг от друга миры. Но сколько бы он не погружался в свои думы, в голову приходила только один истинно дельный для него вывод — он был чертовски рад тому, что оказался здесь.

Вернувшись в старый потрепанный дом, Джек стукнул ладонью себя по голове, вспомнив, что забыл поговорить с Генри о передаче дома с хозяйством.

«Ну ладно… не вертаться же. Потом при встрече обсудим», — с этой мыслью он завалился на кровать и уснул.

Глава 20 — Подготовка. Часть 2

Крик петуха.

"Ах, да чтоб тебя…" — подскочил с кровати Джек.

Он так хорошо спал, а этот драный петух все испортил. За те дни, что он провел в лесу, ему не удалось нормально отоспаться. Наконец-то парень мог расслабиться на мягкой кровати с подушкой под головой. По его мнению

1 ... 47 48 49 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг"