Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон

Читать книгу "Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон"

68
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 218
Перейти на страницу:
Хэл разговаривает с Линдой. Он улыбнулся, увидев, что Хэл держит за одну лапу плюшевого чёрного кота. Кот неподвижно висел у него сбоку. Это было чучело, всё в порядке. Сегодня никаких эксцессов с дикими животными. По крайней мере, он надеялся, что так будет.

Нил огляделся. Несколько женщин стояли в конце съёмочной площадки. Он пожалел, что не смог лучше разглядеть лицо Элизабет вчера вечером. Но он лишь на секунду увидел его в темноте, когда с неё слетели пауки. Он точно знал только, что Элизабет была худой и высокой, почти как Линда. И ей около 21 года. Ни одна из этих женщин не была похожа на неё. Пока всё хорошо.

Нил перевёл взгляд обратно на площадку. Хэл, прижав чучело пастью к плечу, отшатнулся к стене спальни. Он испуганно закричал, делая вид, что отбивается от нападения кота. Затем швырнул его на пол. — Вот и всё, — сказал он Линде. — Мне нужна экспрессия, живая реакция!

Она понимающе кивнула.

Хэл вернулся в своё кресло.

— Тишина на съёмочной площадке.

Перед камерой появился молодой человек с хлопушкой. На ней было написано «Могущество ведьмы, сцена 13, дубль 2». Мужчина произнёс эти слова. Затем Хэл крикнул: — Мотор!

Мужчина хлопнул деревянной рукой по доске.

Линда, державшая чучело кошки так, как показал ей Хэл, закричала и бросилась к стене. Она пронзительно завизжала. Затем отшвырнула кошку. Та сильно ударилась об пол и замерла.

Линда упала на колени. У неё, казалось, подкосились ноги. Её лицо исказилось от испуга, в уголках глаз брызнули слёзы, когда она уставилась на искусственную кошку.

— Снято! — воскликнул Хэл, вскакивая на ноги. — Прекрасно, прекрасно! Прекрасно!

Но Линда осталась стоять на коленях. Громко задыхаясь, она дико трясла головой.

— Ты можешь остановиться, Линда, — сказал ей Хэл. — Это то, что нам нужно. Ты гениально сыграла! А эти слёзы крупным планом ‒ просто шедевр.

Внезапно Нил почувствовал холодный узел в животе. Сердце забилось в тревоге.

Он подбежал к Линде и потянул её к себе. Она схватила его за руку и посмотрела на него широкими, испуганными глазами.

— Что? Что случилось? — спросил он. — Ты в порядке?

— Оно двигалось! — прошептала Линда. — Оно двигалось! Чучело пыталось укусить меня!

Глава 5: Что ждёт нас в будущем

— Все считают меня сумасшедшей, — объявила Линда.

— Ну, может не совсем все, — сказал Нил и попытался изобразить улыбку.

Вздохнув, Линда опустила окно в машине Нила. Тёплый океанский воздух обдувал её лицо и волосы. — Может, я и вправду сошла с ума, — сказала она. — Нервный срыв и всё такое. Мне просто показалось, что кошка… я не знаю, как это объяснить.

— Я тоже не знаю, — сказал ей Нил. — Но если Элизабет может заставить пауков прыгать на тебя с её лица, думаю, она может заставить и чучело кошки попытаться укусить тебя. Во всяком случае, в рамках мистики это звучит убедительно.

Произнеся эту фразу, он въехал на стоянку на Венис-Бич, припарковал машину и достал большую соломенную корзину.

— Ты шутишь? — глаза Линда расширились.

— У нас будет пикник!

— Как ты узнал, что я умираю с голоду? — спросила Линда, заглядывая в корзинку.

— Чтобы это понять, не потребовалось особых магических способностей, — сказал Нил, заставив её рассмеяться.

Вместе они понесли корзину для пикника по горячему песку вниз к пляжу. Нашли место подальше от толпы и сели на полотенца. Шум волн и свежий воздух заставили Линду забыть об Элизабет, пауках и кошках. Странные события казались какими-то далёкими и нереальными.

Пока они ели, Нил рассказывал о себе и своей семье. Линда смеялась над его шутками и впервые за несколько дней почувствовала себя почти счастливой. Закончив есть, они долго гуляли по пляжу, болтая о всяких пустяках. Затем направились к «Ocean Front Walk» — местному блошиному рынку и посмотрели, что продаётся на раскладных столах, установленных рядом с улицей. Люди продавали всё: одежду, кольца, картины, игрушки, радиоприёмники, товары на любой вкус и кошелёк. Потом они подошли к мужчине, дающему роликовые коньки на прокат.

— Хочешь попробовать? — спросил Нил.

Они взяли у мужчины коньки и надели их. Линда грациозно вышла на улицу. Нил последовал за ней на дрожащих ногах. — Не упади, — наставляла она через плечо. Она медленно катилась по улице, стараясь не столкнуться с идущими или катающимися людьми. Мимо неё промелькнули другие отдыхающие. Кто на самокатах, кто пешком, кто, как и они, на роликах. Некоторые танцевали и выполняли трюки. Рядом бегали дети с мороженым и весело лаяли собаки. К шумному умиротворению добавлялись крики чаек и завывание ветра. Найдя свободное место, Линда закружилась по кругу. Она устояла на ногах и увидела, как Нил в попытке повторить что-то подобное упал на руки и колени, смеясь. — Уф-ф! — прошипел он, стоя на коленях. Когда он неуклюже свалился, Линда заметила то, что скрывала его фигура.

Она увидела гадалку.

Старая женщина сидела за обшарпанным карточным столом. С красным платком на голове, большими серьгами и в длинном цветастом платье она действительно выглядела соответственно. Она пристально смотрела в хрустальный шар. Тот то светился, то тускнел, переливаясь всеми цветами радуги. Рядом с шаром лежала колода карт Таро. А на передней части стола висела табличка с надписью:

ПРЕДСКАЗЫВАЮ СУДЬБУ

УЗНАЙТЕ, ЧТО ЖДЁТ ВАС В БУДУЩЕМ: ЛЮБОВЬ? БРАК? БИЗНЕС?

Мадам Агата расскажет всё! $10.00

Нил отряхнулся и медленно встал на ролики рядом с Линдой. — Почему бы тебе не попробовать? — сказала она ему.

— Что попробовать?

— Пусть мадам Агата предскажет твою судьбу.

Нил бросил быстрый взгляд через плечо на старуху. — Спасибо, но нет.

— Боишься? — спросила Линда, улыбаясь.

— Верно. Не то чтобы я верил в подобные вещи. Но что бы она ни сказала, я не хочу это слышать. Будущее произойдёт в будущем, надо только немного подождать!

— Трусишка.

— Вовсе нет…

— Трусишка! Трусишка!

— Ладно, я трусишка…

Линда рассмеялась, но ей было немного страшно, когда она подкатила к столу. — Наверное, я хочу, чтобы вы мне предсказали судьбу, — обратилась она к старушке.

— Присаживайся, — сказала ей мадам Агата и подарила улыбку.

Линда села на стул и посмотрела в ясные голубые глаза гадалки.

Старуха протянула руку. — Перекрести мою ладонь, — сказала она.

Линда положила в руку две пятидолларовые купюры. Оглянувшись, она увидела, что Нил уже стоит позади неё.

— Карты Таро, хрустальный шар или твоя ладонь? — спросила старуха низким голосом.

— Шар, наверное. А есть разница?

Мадам Агата проигнорировала вопрос, придвинулась ближе, наклонилась и уставилась в прозрачное стекло, которое как по мановению волшебной палочки стало мутным и покрылось серым и фиолетовым свечением. Через

1 ... 47 48 49 ... 218
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон"