Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Мертвые цветы - Д. К. Худ

Читать книгу "Мертвые цветы - Д. К. Худ"

38
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 58
Перейти на страницу:
четыре дня мы обычно моем их из шланга. — Кейн плюхнулся в кресло рядом с ней и изобразил небольшую ухмылку. — Из соображений санитарии, понимаете?

Он положил на стол папку.

Дженна одарила его суровым взглядом, а потом, покашляв, сказала:

— Я включаю запись. Допрос будет записан на аудио и видео. Время — пять минут четвертого. В комнате присутствуют шериф Дженна Алтон, помощник шерифа Дэвид Кейн, адвокат заключенного мистер Сэмюель Дженкинс и заключенный Стив Роджерс. Допрос начинает помощник шерифа Кейн.

— Мистер Роджерс, мы установили ваше местонахождение на время убийств Фелисити Паркер и Кейт Брайт. — С каменным лицом он выложил на стол три страшные фотографии с мест преступлений. — Есть свидетели, которые дали и заверили подписями письменные показания, и согласно им в моменты смерти обеих жертв вы были неподалеку.

— Я этого не делал. Боже, я что, по-вашему, зверь какой-нибудь? — Роджерс выпучил глаза, и на виске у него забилась жилка. — Я знаю этих двух девочек, они у меня учились. Бога ради, я учитель старших классов. — Он указал на фото Джоанн: — А ее я в жизни не видел.

— Этих девочек жестоко изнасиловали, — не сводя с его лица жесткого взгляда, напомнил Кейн. — А потом оставили на видном месте, размалевав как проституток. Звери могут порвать человека на куски, но я еще пока не слышал, чтобы они кого-то насиловали.

— Я бы никого не смог изнасиловать, — покраснел Роджерс.

Дженна хотела было вмешаться, решив, что сейчас самое время спросить о его импотенции, но, напоровшись на неодобрительный взгляд Кейна, откинулась на спинку кресла и вернулась к роли наблюдателя. Кейн подводил Роджерса к тому, чтобы тот сам признался в своих проблемах со здоровьем.

— Вот как? — Кейн стиснул крупные кулаки. — А как вы относитесь к проституции, мистер Роджерс?

— Вопрос совершенно не по делу, — гневно сверкнул темными глазами Дженкинс.

— Правда? — Кейн медленно обернулся к адвокату, потом снова посмотрел на Роджерса. — По моему мнению, убийца имел дело с проститутками, возможно, пострадал от них в детстве. Вас в детстве угнетали, мистер Роджерс? Вы поэтому убили этих девочек? Мстили матери?

— Я отвечу на ваш вопрос, — с вызовом произнес побледневший Роджерс. — Проститутки меня не интересуют. Я бы к их услугам обращаться не стал, но их образ жизни — это их образ жизни. — Он тяжело выдохнул. — Что касается моего детства, то моя мать — сострадательная, добрая, богобоязненная женщина.

— И совсем не похожа на вашу супругу?

— Мою супругу? — Роджерс почесал голову, сильно взъерошив волосы. — Моя жена одной фразой могла растоптать достоинство любого мужчины.

— Вы сказали, что не смогли бы изнасиловать никого, и это нормально, но почти любой мужчина нашел бы красивую девушку привлекательной. Большинство, конечно, не стало бы вожделеть школьницу, но нельзя отрицать, что жертвы правда были привлекательны. — Кейн окинул лицо Роджерса ледяным взглядом, и заключенный слегка заерзал. — Вы случайно не импотент?

Дженна посмотрела на Дженкинса, ожидая, что тот прервет допрос, однако адвокат взирал на клиента с любопытством. Возможно, увидел в упоминании о мужском бессилии Роджерса шанс доказать его непричастность к убийствам.

— Это слишком личный вопрос, — сильно покраснел Роджерс. — Не ваше дело.

— Так ведь вопрос очень даже по делу, — прищурился Кейн. — Вы изнасиловали этих девушек?

— Боже правый, нет! — По щекам Роджерса покатились слезы. — Я бы никогда не совершил такого.

— Не совершили бы или не смогли совершить?

— И то и то, ясно вам? — Роджерс утер покрасневшие глаза. — Я годами по врачам хожу. После переезда сюда наблюдаюсь у докторов Литтлмана и Питерса в больнице Блэк-Рок-Фоллз. Две недели назад ходил на прием. Три года назад я катался на лыжах и повредил поясницу, с тех пор — ничего. Жена настаивала, мол, все у меня нормально, просто я игнорирую ее и сплю со всеми женщинами этого города.

— Если разрешите врачам подтвердить ваше состояние, то мы охотно снимем все обвинения. — Кейн откинулся на спинку кресла, и оно угрожающе заскрипело.

— Я бы советовал согласиться, тогда я вытащу вас уже после обеда, — сказал Сэмюель Дженкинс, с жалостью посмотрев на клиента. — Я все бумаги соберу так, что никто не узнает.

Дженна подалась вперед:

— Боюсь, придется уведомить окружного прокурора, почему мы снимаем обвинения с мистера Роджерса.

— Так и быть, готовьте бумаги, я все подпишу, — сдался Роджерс и промокнул глаза подолом рубашки.

— Еще один момент, и я отведу вас в камеру. — Кейн положил свои мускулистые руки на стол и невыносимо пристально посмотрел на Роджерса. — Где ваша жена?

— Надеюсь, что гниет в аду, — судорожно сглотнул Роджерс. — После всех моих страданий она так и не поверила, что у меня нет других женщин. А я, дурак такой, четыре долгих мучительных года хранил ей верность. Но уж поверьте, вниманием я обделен не был совсем. Она каждый день грозилась меня бросить. Теперь вот ушла, ну и скатертью дорога этой ведьме.

— У меня на этом всё. Шериф, у вас есть вопросы к подозреваемому?

— Нет, мне добавить нечего. — Дженна обратилась к адвокату: — Вы ничего сказать не желаете?

— Нет.

— Вот и славно, допрос окончен в три часа десять минут. — Она отключила записывающее устройство. — У меня готовы бумаги на подпись. — Из желтой папки Кейна она достала документы и передала их мистеру Дженкинсу: — Проверьте и попросите мистера Роджерса подписать все экземпляры, чтобы мы могли без задержек получить нужные сведения.

— Я лично доставлю все документы и привезу назад как можно скорее. У меня есть связи, так что я прямиком отправлюсь в больницу. — Дженкинс собрал свои экземпляры бумаг и встал. — Откройте, пожалуйста, дверь, и я пойду. — Он похлопал Роджерса по плечу: — Скоро я вас отсюда вытащу.

Дженна взглянула на Кейна. Видя встревоженное выражение его лица, закусила губу. Еще несколько часов, и потенциальный убийца снова окажется на улицах Блэк-Рок-Фоллз, а она ни черта не может с этим поделать.

Глава сорок четвертая

Потратив час на то, чтобы подготовить ловушку, он принял душ. Вышел и улыбнулся своему отражению в зеркале. Стражи порядка в Блэк-Рок-Фоллз — просто клоуны. Он осмотрел свое тело, убеждаясь, что на нем не осталось ни волоска, и посмеялся. Забавно было наблюдать, как помощники шерифа топчутся на месте. В Блэк-Рок-Фоллз можно задержаться еще. Шериф Алтон легковерна, а от ее цепных псов толку как с козла молока. Он прямо у них под носом украл из мусорного бака позади участка пару одноразовых комбинезонов и бахил. На этот раз он наденет комбинезон наизнанку. То-то криминалисты удивятся, обнаружив на теле очередной мертвой девочки волосы или ДНК кого-нибудь из помощников шерифа. Он будет смотреть, как та арестовывает своих же людей, и хохотать до слез.

С каждым разом хотелось рисковать все больше, хотелось ощущений поярче. Спланировать новое убийство всего за пару часов оказалось непросто, но он был умен. В Эвансвилле вообще все обстряпал так быстро, что шериф, спеша на крики, разминулся с ним.

Пока что Кейт была его лучшей работой. Он резал ее и упивался страхом в ее глазах. Он застонал, вспоминая свое отражение в них. Как ужаснулась девочка, увидев его настоящего. Жаль было глушить ее крики, но в отделанном кафелем помещении было слишком громкое эхо, а он хотел поиграть с ней подольше.

Надрезы на веках стали гениальным штрихом. О да, он и тут проявил свои удивительные навыки, которые так долго недооценивали. Большие голубые глаза Кейт следили за каждым его движением, а ее губы так упоительно дрожали всякий раз, как он вонзал в нее нож. О, она пыталась кричать, но это больше напоминало стоны шлюхи.

Однако у него было время подумать. Следующий ход нужно было спланировать. Как выкрасть Эйми Фокс у родителей? Потом он вспомнил, что каждый четверг супруги Фокс уделяют время себе. Обычно ужинают в ресторане отеля «У Каттлмана», а потом идут в кино. Эйми будет ждать в гости бойфренда… Как бишь его, этого мальчика с набриолиненными волосами? Ах да, Лукас Саммервилл. Получив бонусный уровень в новой игре, он напрочь забудет про Эйми и проторчит всю ночь онлайн.

Обернув бедра полотенцем, он прошел в спальню и там быстро оделся. Если план сработает, то скоро ему выходить. Он

1 ... 47 48 49 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвые цветы - Д. К. Худ», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвые цветы - Д. К. Худ"