Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Клеймо дьявола - Вольф Серно

Читать книгу "Клеймо дьявола - Вольф Серно"

47
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 84
Перейти на страницу:
к нему.

— Дайте, — прошептала она.

— Вот и хорошо, — он так обрадовался, что чуть было не обсчитался с каплями. Но в конце концов протянул ей десять капель. Не больше и не меньше.

Только-только начался тринадцатый день лечения, и он не знал, сколько благодатного средства еще понадобится. Запас должен оставаться всегда.

Когда Фрея выпила лекарство, он сказал:

— А теперь давай вместе считать до трехсот. Сама увидишь, что тебе быстро станет лучше.

Они начали отсчет, и Лапидиус с удовлетворением отметил, что это занятие хорошо отвлекает пациентку от жалоб. Когда счет был окончен, его наметанный глаз определил, как расслабилось ее тело. Он втайне порадовался.

— Ну, что я тебе обещал? Боли ушли?

— Да, терпимо, — она провела рукой по глазам.

— Вот и хорошо. Знаешь, я… я не для того, чтобы тебя обидеть.

По ее лицу пробежала улыбка:

— Я знаю.

Лапидиус пододвинул сундук и начал поить Фрею водой и отваром. Потом взял ее руку и проверил кожу на обезвоживание.

— Надо еще попить.

Он поспешил вниз и принес другую кружку колодезной воды. Под конец влил в нее остатки отвара. Отвар был холодным и маслянистым, но Фрея не жаловалась. Он снова сделал пробу, оттянув кожу. И на этот раз результатом остался доволен. Рука Фреи снова легла на солому, а он, сам того не желая, вдруг сказал:

— Знаешь, кажется, я довольно далеко продвинулся в расследовании твоего дела. У меня теперь есть подозреваемый, который, возможно, за всем этим стоит.

Он уже был готов рассказать о Тауфлибе и о своих подозрениях, что мастер убил обеих девушек, как вдруг сообразил, что Фрея знает о Гунде Лёбезам, но и слыхом не слыхала об отрезанной женской голове. Он об этом словом не обмолвился, чтобы пощадить ее. Марте тоже велел молчать. Так что и на этот раз решил ограничить себя в высказываниях:

— Давай попробуем еще раз вернуться к твоим смутным воспоминаниям. Я имею в виду часы или дни, о которых ты плохо помнишь. Ты говорила о глазах, цвет которых не знаешь, о руках, которые, по всей вероятности, принадлежали мужчине, и о голосе, повелительном и ласковом, который зазвал тебя в «чудное теплое место». Я долго размышлял об этом и пришел к такому выводу: встреча с чужаком, точнее, с чужаками, ибо я уверен, что их было трое, произошла в горах. Ты ведь сама говорила, что потом бежала под гору. Проблема только в том, что Кирхроде окружен горами со всех сторон. Искать то место, где ты… э… очнулась от чар, что искать иголку в стоге сена. А найти это место очень важно. Там должны остаться следы, предметы — доказательства, которые помогли бы мне обличить преступников. Попробуй еще раз вспомнить какие-нибудь подробности. Или события, запечатлевшиеся в твоем мозгу, перед тем как ты очнулась. Ты говорила что-то о красных тонах, расплывавшихся и сливавшихся друг с другом. Так ведь, Фрея? Фрея!

Она задремала. Лауданум утишил боль и послал благодатный сон. Ну, хорошо. Вопросы он может задать и потом. Каждый час, когда Фрея забывалась от страданий, шел ей на пользу. Он окинул взглядом ее хрупкую фигурку и установил, что слой ртутной мази надо обновить.

Заперев жаровую камеру, он прихватил кружки и спустился в царство Марты. Марта стояла у стола и готовила рагу из заячьих потрохов. Воскресный обед и одно из самых любимых кушаний Лапидиуса.

— У Фреи пролежни на спине, — сказал он. — Возьми мазь, которую ты даешь матери от подагры, и наложи пару компрессов.

Марта готовила блюдо в железном горшке на гусином жиру. Жир сильно шкворчал.

— Марта!

— А, хозяин?

— Ты слышала, что я сказал?

— Ага, хозяин, щас. Дак ведь не все сразу быват!

Лапидиус это понимал. Хотя тон, в котором это было сказано, ему снова не понравился.

— А потом наложишь известковый порошок на язвы губ, да и diaphoretikum[14] не помешает — Фрея получила много жидкости. Но главное, вотри новый слой ртутной мази по телу.

— Дак ее уж нету, — Марта мелко резала морковь, лук и яблоки.

Лапидиус нахмурил брови:

— Что? Уже кончилась? Ладно, сделаю новую. А ты сначала закончи с обедом.

Как выяснилось после обеда, в высшей степени превосходного, сказать «сделаю» было легче, чем сделать. Потому что у Лапидиуса не осталось йодированной ртути. Так что пришлось действовать по старинке и вначале добывать чистый hydrargyrum, прежде чем замешивать мазь. Дело было несложное, но требовало многочасового труда. Он начал с того, что установил во дворе железную треногу. В ее кольце прочно держался большой глиняный горшок, который Лапидиус извлек из сарая позади своего дома. Потом из ящика с образцами пород достал несколько крупных кусков лучшей испанской киновари. Сложил их в горшок. После этого выскреб из атанора и добавил на два пальца золы. Утрамбовал ее буковым поленом. Первый этап работы был на этом закончен.

Лапидиус устроил себе передышку и пошел вверх по Бёттгергассе, где строился новый фахверковый дом, и попросил у застройщиков полведра песчанистой глины.

Вернувшись на свой двор, он взял второй горшок, чуть меньше первого, и, перевернув вниз горлышком, поставил на больший. Потом тщательно обмазал место их соединения глиной. Сложил под треногой дрова для растопки и запалил их. Вскоре с помощью меха он разжег потрескивающий костер — и взмолился Богу, чтобы не пошел дождь.

Он подкладывал и подкладывал поленья, потому что для того, чтобы hydrargyrum парился из киновари и через слой золы возгонялся вверх, во второй горшок, требовалось время. Оттуда, если все пойдет как надо, ртуть, сконденсировавшись, будет падать на золу нижнего горшка.

И ему удалось. Его охватило чувство триумфа, когда он увидел шарики чистой ртути, переливающиеся на золе. Он, конечно, знал давно этот способ получения ртути, но сам провел эксперимент впервые.

Следующий этап он проводил в своей лаборатории. С помощью атанора нагрел hydrargyrum до такого состояния, что получились красные кристаллы окиси ртути. А он знал, что их можно замесить, как и йодированную ртуть, в мазь, добавив ланолина. И эта мазь тоже годилась для лечения сифилиса.

Изготовив мазь, он пошел к колодцу и тщательно вымыл руки. Потом вернулся в дом и позвал Марту:

— Чё, хозяин?

— Свежая мазь готова. Иди натри Фрею.

— А я-та как раз собиралась к матушке.

— Хорошо, иди ради бога. Только не надолго. Мазь должна непрерывно воздействовать на кожу.

— Ладна, ладна, хозяин.

Марта поспешила исчезнуть.

Лапидиус, утомленный физическим трудом, сел в любимое кресло. Изготовленной мази должно хватить до конца курса, и, с Божьей

1 ... 47 48 49 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клеймо дьявола - Вольф Серно», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клеймо дьявола - Вольф Серно"